Граматичний матеріал: Іменники ІІІ відміни. Прикметники ІІІ відміни. PPA
Тема 6:
Граматичний матеріал: Іменники ІV, V відміни.
Тема 7:
Граматичний матеріал: Дієслова, похідні від esse. Неправильні дієслова
Тема 8:
Граматичний матеріал: Ступені порівняння прикметників.
ПОТОЧНИЙ ТА ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОГО ВІДДІЛЕННЯ ЗА СЕМЕСТ , ЩО ЗАКІНЧУЮТЬСЯ ЗАЛІКОМ
Об'єктом оцінювання поточного контролю знань студента є:
1. Рівень виконання модульного завдання.
2. Виконання завдань для самостійного опрацювання.
3. Виконання семестрової контрольної роботи.
1. Модульне завдання,яке входять до загального порядку оцінювання поточної успішності студента, складається з диктанту та лексико-граматичного тесту, що проводиться під час заліку. Оцінювання модульного завдання проводиться за шкалою: від 0 до 25 балів.
2. Виконання завдань для самостійного опрацювання:перевірка вивчених напам’ять латинських афоризмів та юридичної фразеології– 0-50 балів.
3. Виконання семестрової контрольної роботи 0-25 балів.
Результати поточного контролю знань студентів вносяться до заліково-екзаменаційної відомості.
У разі невиконання поточного контролю з об'єктивних причин, студент має право за дозволом декана скластиїх до останнього практичного (семінарського) заняття. Порядок складання визначає викладач.
Підсумковий контроль знань студентів
Формою підсумкового контролю є залік.
Література
Основна:
1. Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Lingua Latina iuridicialis. Київ, Вища школа. 1994.
2. Методические указания по латинскому языку для студентов юридического факультета, сост. Чуракова Л.П., Скорина Л.П. и др. Киев: КГУ, 1989.
3. Римское право в текстах для чтения, сост. Чуракова Л.П. и др. – Киев: КГУ, 1990.
4. Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарных факультетов, изд. 2, М., МГУ, 1981.
5. Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов, изд. 2, М., 1956.
Додаткова:
1. Бартошек Милан. Римское право (понятия, термины, определения); пер. с чешского, М., 1989.
2. Латинская юридическая фразеология, сост. проф. Никифоров Б.С., М., 1979.
3. Словарь международного права, изд. 2, М., 1986.
4. Цимбалюк Ю.В. Латинські прислів’я і приказки. Київ. Вища школа. 1989.
Список виразів юридичної фразеології, рекомендованих для вивчення напам’ять:
1. Ab instantiā | Звільненя від суду (залишаючись під підозрою) |
2. Acta emendāre | Внести виправлення в протокол |
3. Actore non probante reus absolvĭtur | Відповідач звільняється за умови не доведення позивачем позова |
4. Actio in persōnam | Особистий позов |
5. Actio in rem | Речовий позов |
6. Actio quiescit | Справу призупинено |
7. Actio quod metus causa | Позов проти погрози |
8. Actiōnem denegāre | Відмовити у прийнятті позовної заяви |
9. Actor, ōris m | Позивач |
10. Actuarius | Секретар |
11. Ad acta | До справи (долучити) |
12. Ad deliberandum | На роздум |
13. Ad iudicium adesse | З'явитися до суду |
14. Ad melius inquirendum | На дослідування |
15. Ad referendum | До повідомлення, до розгляду. Умовне підписання міжнародного договору |
16. Advocātus diaboli | Адвокат диявола, затятий обвинувачувач |
17. Album iudĭcum | Список суддів |
18. Alibi | Алібі |
19. Ambĭtus | Підкуп виборців |
20. Appellatiōnem interponĕre | Подати апеляцію |
21. Arra poenālis | Штрафний завдаток |
22. Arrestatio navium | Арешт кораблів |
23. Arrogatio legis | Скасування закону |
24. Articŭlus secretissĭmus | Найсекретніша частина договору |
25. Assessor | Засідатель |
26. Audiātur et altĕra pars! | Хай буде вислухана й інша сторона |
27. Audīre querēlam | Вислухати скаргу |
28. Authentĭcus | Дійсний, справжній |
29. Avisatio de periurio | Попередження про відповідальність за неправдиве показання |
30. Bellum omnium contra omnes | Війна усіх проти усіх |
31. Casus a nullo praestāre | За випадок ніхто не відповідає |
32. Casus belli | Привід до війни |
33. Casus foedĕris | Договірний випадок |
34. Causa cadĕre | Програти справу |
35. Causā cognĭtā | По ознайомленні з обставинами справи |
36. Causa credendi | Причина для довіри |
37. Causa desistĕre | Відмовитися від позову |
38. Causa iusta | Законне обгрунтування |
39. Causa privata | Приватна справа |
40. Causa solvendi | Причина для звільнення |
41. Causam dicĕre | Захищатися в суді |
42. Causam discĕre | Вивчати справу |
43. Causam vincĕre | Виграти справу |
44. Ceteris parĭbus | З інших рівних умов |
45. Comitas gentium | Міжнародна чемність |
46. Condicio sine gua non | Істотна умова договору |
47. Contra factum non est argumentum | Проти факту немає доказу |
48. Consensus gentium | Згода народів |
49. Consilium | Нарада |
50. Convenīre | Подавати позов |
51. Corpus delicti | Склад злочину |
52. Corpus iuris | Звід права |
53. Cui bono? Cui prodest? | Кому вигідно? Кому на користь? |
54. Culpa in concrēto | Вина конкретної особи |
55. Culpa lata | Тяжка провина |
56. Culpa levis | Незначна провина |
57. De facto | Насправді ,фактично |
58. De iure | За правом, юридично |
59. De lege ferenda | З точки зору майбутнього закону |
60. De lege lata | З точки зору чинного закону |
61. Delictum | Правопорушення |
62. De planō | Не вносячи в засідання |
63. Deferre controversiam ad arbĭtrum | Передати спір на вирішення арбітра |
64. Deportatio | Найсуворіший вид вигнання |
65. Diem eximĕre | Відмінити засідання |
66. Diem sententiae proferre | Відкласти оголошення рішення |
67. Dies a quo | Початок терміну |
68. Dies actiōnis exit | Термін для подання позову минає (закінчується) |
69. Dies ad quem | Кінець терміну |
70. Divĭde et impĕra! | Поділяй і володарюй! |
71. Dolus malus | Злий намір |
72. Do, ut des, facio, ut facias | Я даю, щоб ти дав, я роблю, щоб ти зробив |
73. Dura lex, sed lex | Закон суворий, але закон |
74. Emprio-venditio | Купівля-продаж |
75. Eradĕre albō advocatōrum | Виключити зі складу адвокатури |
76. Ex contractu | За договором, за угодою |
77. Ex iniuria non orĭtur ius | З порушення права не народжується право |
78. Ex lege | За законом |
79. Ex officiō | З обов'язку служби, з власної ініціативи |
80. Ex turpi causa actio non orĭtur | Позов не виникає на незаконній підставі |
81. Exemplum | Приклад, копія |
82. Exequātur | Нехай виконує |
83. Exercitio iudiciōrum | Судочинство |
84. Exponĕre rem | Викласти обставини справи |
85. Extra ordĭnem | Надзвичайний |
86. Facta concludentia | Підсумкові факти |
87. Fide iussor | Гарант |
88. Furtum manifestum | Розкрита крадіжка |
89. Furtum nec manifestum | Нерозкрита крадіжка |
90. Gestor negotiōrum | Повірений у справах |
91. Grata, rata et accepta | Бажано, чинно і прийнято |
92. Heredĭtas iacens | Ще не прийнятий спадок |
93. Ianuis clausis | За зачиненими дверима |
94. Ignorantia non est argumentur | Незнання не є доказом |
95. Imperium et potestas | Влада і могутність |
96. In alieno solo | Не чужій землі |
97. In camĕrā | У кабінеті, не вносячи в засідання |
98. In contumaciam | Заочно |
99. In custodiam dare | Взяти під варту |
100. In dubio melior est causa possidentis | При сумніві – перемога на боці фактичного власника |
101. In flagranti delicto | На місці злочину |
102. In iudiciō | Судова стадія, яка проходила у суді |
103. In iure | Судова стадія, яка проходила у претора |
104. In tabellas refferre | Занести до протоколу |
105. Index | Покажчик, виписка |
106. Instrumentum | Документ |
107. Interlocutio | Попередня ухвала (постанова) |
108. Interventio accessoria | Вступ (тобто втручання) третьої особи |
109. Interventio principālis | Вступ третьої особи із самостійним позовом |
110. Ipso iure | В силу закону |
111. Iudicia administrāre | Відати судовою частиною |
112. Iudicium disturbāre | Порушувати порядок судового засідання |
113. Iuris consultus | Знавець права |
114. Iuris praecepta sunt haec: honeste vivĕre, nemĭnem laedĕre, suun cuique tribuĕre | Настанови права такі: чесно жити, нікому не шкодити, надавати кожному належне |
115. Ius abutendi | Право повної власності, право розпоряджатися |
116. Ius civile | Цивільне право |
117. Ius cogens | Право, що примушує |
118. Ius commercii | Право ведення торгівлі |
119. Ius conubii | Право вступати в шлюб з римською громадянкою |
120. Ius dicĕre | Проголошувати право, вершити суд, розбирати справу |
121. Ius est ars boni et aequi | Право є мистецтво добра і справедливості |
122. Ius fruendi | Право одержувати прибутки |
123. Ius gentium | Міжнародне право, право народів |
124. Ius humanum | Людське право |
125. Ius mercatoria | Міжнародне торгівельне право |
126. Ius navigandi | Право судноплавства |
127. Ius non scriptum | Неписане право |
128. Ius possidendi | Право володіння |
129. Ius praediorum urbanorum | Право користування чужою міською землею |
130. Ius pretorium | Преторське право |
131. Ius privatum | Приватне право |
132. Ius publici respondēre | Офіційні консультації |
133. Ius publĭcum | Публічне право |
134. Ius sanguinis | Право крові |
135. Ius scriptum | Писане право |
136. Ius soli | Право ґрунту |
137. Ius suffragii | Право голосування |
138. Ius utendi | Право користуватися |
139. Ius vicinitātis | Право помсти |
140. Ius vindicandi | Право захищати |
141. Ius vitae necisque | Право життя і смерті |
142. Iustitia est fundamentum regni | Правосуддя – фундамент держави |
143. L. s. (locus signi) | Місце печатки |
144. Legem brevem esse oportet | Закон має бути коротким |
145. Lex et regio | Закон і країна |
146. Lex pisterior derŏgat priori | Наступний закон відміняє попередній |
147. Lex prospicit, non respicit | Закон не має зворотної сили |
148. Lex retro non agit | Закон не має зворотної сили |
149. Lex semper certa est | Закон завжди точний |
150. Lex speciālis derŏgat generāli | Спеціальний закон виключає дію загального закону |
151. Libellō adīre praefectum | Подати заяву начальникові |
152. Libellum concipĕre | Скласти заяву |
153. Libellus accusatorius | Обвинувальний вирок |
154. Libellus appellatiōnis | Апеляційна скарга |
155. Libellus conventiōnis | Позовна заява |
156. Libellus | Книжка, письмова заява |
157. Liběrtas est potestas faciendi id, quod iure licet | Свобода є можливість роботи те, що дозволено по праву |
158. Liběrum veto | Вільне „забороняю” |
159. Locum tenens | Той, хто тримає місце |
160. Locus regit actum | Форма угоди визначається місцем (її укладання) |
161. Locus sigilli (L.S.) | Місце для печатки |
162. Locus standi | Точка зору |
163. Locatio-conductio | Договір найму |
164. Lucrum cessans | Втрачена вигода |
165. Manifestum non eget probatione | Очевидне не потребує доказу |
166. Mare altum | Відкрите море |
167. Mare clausum | Закрите море |
168. Matrimonium iustum | Законний римський шлюб |
169. Medicīna forensis | Судова медицина |
170. Memorandum | Меморандум |
171. Metus | Погроза |
172. Modus acquirendi | Спосіб набуття права власності |
173. Modus procendi | Образ дії |
174. Modus vivendi | Спосіб життя. Тимчасова угода |
175. Mors civilis | Цивільна смерть. Позбавлення громадських прав |
176. Mos legem regit | Звичай править законом |
177. Nemo debet bis puniri pro uno delicto | Ніхто не може бути покараний двічі за одне й те саме правопорушення |
178. Non bis in idem | Не карати двічі за одне й те ж |
179. Non liquet (N.L.) | Не зрозуміло |
180. Non omne, quod licet, honestum est | Не все, що дозволяється, гідне поваги |
181. Nullum crimen, nulla poena sine lege | Немає злочину, немає покарання, якщо вони не передбачені законом |
182. Nuptias facit consensus | Шлюб укладається угодою |
183. Occupatio nullius | Заволодіння нічиєю річчю |
184. Omne ius homĭnum causa constitutum est | Будь-яке право встановлюється для людей |
185. Onus probandi | Тягар доказу |
186. Орě exceptiōnis | В порядку заперечення |
187. Opinio iuris gentium | Думка права народів |
188. Ordo iudiciōrum | Судоустрій |
189. Pacta sunt servanda | Угоди треба дотримуватись |
190. Pactum est duōrum consensus atque conventio | Пакт є згода і угода двох сторін |
191. Par in parem non habet iurisdictionem | Рівний проти рівного не має юрисдикції |
192. Partium meārum non est | Мені не підсудне |
193. Pater familias | Глава сімейства |
194. Pater est quem nuptiae demonstrant | Батьком є той, на кого показує шлюб |
195. Pendentĕ appellatiōne | До розгляду скарги |
196. Pendentĕ litĕ | До закінчення судового провадження |
197. Per acclamatiōnem | Через виголошення |
198. Per contumaciam | У зв'язку з упертою неявкою відповідача |
199. Per legis actiōnes | Діяти на підставі закону |
200. Persōna de facto | Особа без громадянства |
201. Persōna grata | Особа бажана, дипломат |
202. Persōna non grata | Особа не бажана |
203. Plena probatio | Повний доказ |
204. Pleno iure | З повним правом |
205. Post factum | Після зробленого |
206. Primus inter pares | Перший серед рівних |
207. Prior tempǒre – potior iure | Перший у часі – сильніший у праві |
208. Pro poenā | В покарання |
209. Pro tribunāli | У судовому засіданні |
210. Quaesītor | Слідчий |
211. Querēla | Скарга |
212. Querimonia habētur | Надійшла скарга |
213. Qui iure suo utĭtur, nemĭnem laedit | Хто користується своїм правом, той нічиїх прав не порушує |
214. Qui mandat solvēri, ipse vidētur | Хто накаже іншому виконати, той ніби виконав (це) сам |
215. Qui pro quo | Одне замість іншого |
216. Rebus sic stantĭbus | Доки обставини не змінилися |
217. Reductio ad absurdum | Зведення до абсурду |
218. Referente praesǐde | По доповіді голови |
219. Reformatio in peius | Посилення санкції при скасуванні вироку по скарзі засудженого |
220. Reicěre iudǐcem | Відвести суддю |
221. Removēre officiō | Усунути з посади |
222. Reō absente | За відсутності відповідача |
223. Repudiāre officium | Відмовитися від посади |
224. Res commūnis | Спільна річ |
225. Res extra commercium | Речі, вилучені з торгового обігу |
226. Res fundibĭlis | Замінна річ |
227. Res in commercio | Речі, що перебувають у торговому обігу |
228. Res iudicāte pro veritāte est | Постанова суду приймається за істину |
229. Res nullius | Нічия річ |
230. Respondere, cavere, agĕre | Давати висновки, складати документи, виступати в суді (три види діяльності юриста) |
231. Reus | Відповідач, підсудний |
232. Revocāre ad alium iudicium | Просити про перенесення до іншого суду |
233. Salus popŭli suprēma lex | Благо народу – найвищий закон |
234. Salvo iure | З повним правом |
235. Scriba | Переписувач, секретар |
236. Sententia absolutoria | Виправдальний вирок |
237. Sententiam ferre | Винести рішення |
238. Sententiam pronuntiāre | Оголосити рішення |
239. Sine die | Без зазначення строку |
240. Sine provocatiōne | Без оскарження |
241. Stare decīsis | Дотримуватися прецедентів |
242. Status in statu | Держава в державі |
243. Status quo | Існуючий стан |
244. Sub iudĭce lis est | Справа ще у провадженні |
245. Subscriptio | Підпис |
246. Tabella quaestiōnis | Протокол допиту |
247. Tabula rasa | Чиста дошка. Принцип невідповідаль-ності новоствореної держави за зобо-в’язання попередньої |
248. Tabularium | Архів |
249. Tacitus consensus | Мовчазна згода |
250. Terra nullius | Нічийна земля |
251. Testes citāre | Викликати свідків |
252. Testes interrogāre | Допитувати свідків |
253. Testes muti | Німі свідки |
254. Testes producĕre | Виставити свідками (когось) |
255. Testimonium recitāre | Оголошувати показання |
256. Testis oculātus pluris est, quam audiātur decem | Один очевидець вартий десяти тих, що чули |
257. Ultĭma ratio | Останній засіб |
258. Ultimatissĭmum | Найсуворіший ультиматум |
259. Ultra vires | З перевищенням повноважень |
260. Usufructus | Право користування чужою річчю і одержання прибутків з неї |
261. Uti possidētis | Як ви володієте (володійте й надалі). Дипломатична формула взаємовизнання прав конфліктуючих сторін на захоплені ними території |
262. Verĭtas magis amicitia | Істина дорожче дружби |
263. Veto | Забороняю |
264. Viātor | Судовий розсильний |
265. Vis maior | Непоборна сила, нездоланна сила |
266. Vox popŭli-vox dei | Голос народу – голос бога |
Список сентенцій, рекомендованих для вивчення напам’ять:
1. A casu ad casum– Від випадку до випадку.
2. A posteriori – Зважаючи на досвід.
3. A priori – З попереднього (відомого).
4. Ab imo pectŏre – Від щирого серця.
5. Absentem laedit, qui cum ebrio litĭgat – Хто сперечається з п’яним, той воює з відсутнім.
6. Altissĭma flumĭna minĭmo sono labuntur – Найглибші ріки течуть із найменшим шумом.
7. Amantes – amentes –Закохані – божевільні.
8. Аmat victoria curam -Перемога любить сумлінність (немає перемоги без труднощів).
9. Amicus meus alter ego – Мій товариш – друге я.
10. Amor non est medicabĭlis herbis –Від любові немає зілля.