Воспоминания о неком таинстве

ЗНАНИЯ О КОТОРОМ ПРИНЕС С СОБОЙ ИЗ ЕГИПТА… ПИФАГОР

«Этрусское братство»

Существовало и, возможно, существует до сих пор некое тайное общество «Этрусское братство» [23]: «Члены данного общества не относились к «свободным каменщикам», начавшим активно действовать примерно с XVII столетия. Не принадлежали они и к числу предшественников «свободных каменщиков» – розенкрейцерам, символом ордена которых являлась роза. Не были они и тамплиерами, произошедшими из ордена рыцарей‑крестоносцев. Это и не катары, давшие как бы обобщенное наименование для всех тех, кто не признавал догматы католической церкви. И даже не богомилы – участники еретического движения на Балканах в X–XIV веках, которых как в конце первого тысячелетия, так и сегодня просто причисляют к числу катаров… Они не являлись первыми христианами, которые в первой половине первого тысячелетия в своих многочисленных сектах использовали тайнопись, имевшую поразительное сходство с системой шифрованной записи Нострадамуса. Но это также и не римляне, хотя начальное образование каждого аристократа из их числа включало в себя обучение божественной геометрии. Скорее всего, в состав упомянутого «тайного философского общества» входили этруски, которые оставили после себя достаточно много заметок, предназначенных для посвященных. А поскольку при взгляде на сохранившиеся свидетельства этрусской культуры прослеживается ее общность с идеями Пифагора, то можно предположить, что речь в данном случае идет о группе пифагорейцев. То есть о людях, стремившихся организовать идеальное государство и считавших, вслед за своим учителем, что слова и составляющие их отдельные буквы соответствуют математическим формулам, музыка воплощает в себе гармонию чистой математики, а философия указывает на перспективы будущего».

Упоминание тайной организации «Этрусское братство» представляет интерес в связи с исследованием путей передачи знаний языческих жрецов в Европе в Средние века [23]: «После смерти Пифагора его сторонники разделились на верующих в слово (их называли акусматиками) и верящих в правило (прозванных математиками). Первые из них говорили: «Учитель сказал так, а потому это так и есть». Другие признавали только то, что можно было доказать с помощью правил и производных от них действий. Например, «2 + 2 = 4», «если… то… потому что…». Отсюда и происходит их название – математики. В 500 году до Рождества Христова группа пифагорейцев‑математиков была изгнана из Рима и была вынуждена искать прибежища в Тоскане».

Тоскана – область в Центральной Италии па северо‑западе Апеннинского полуострова, главным городом которой является Флоренция. Тоскана была последним регионом, в котором во времена Древнего Рима сохранялась культура этрусского народа [23]: «Эти люди составляли последнее крупное объединение, сохранившее воспоминание о неком таинстве, знания о котором принес с собой из Египта проведший там двадцать два года основатель их союза Пифагор. Именно математики основали упомянутое… «тайное философское общество». На протяжении 2500 лет акусматики но численности превосходили математиков. Это можно объяснить тем, что не составляет особого труда жить и вести полемику с оппонентами по принципу: «Пифагор сказал, значит, так оно и есть». Математики же из‑за отсутствия необходимых технических средств не имели возможности подтверждать многие свои соображения на практике. При этом чем смелее была высказываемая точка зрения но тому или иному вопросу, тем невозможнее оказывалось подтвердить ее. Со временем противоречия между математиками и акусматиками стали вовсе не терпимыми. В последние 250 лет ситуация коренным образом изменилась. Ученые, занимающиеся естественными науками, в первую очередь химией, физикой, астрофизикой и атомной физикой, доказали выводы древних математиков. Стало возможным сформулировать законы природы и обосновать многие гипотезы».

Наука (в современном понимании этого явления) стала развиваться с XVI века. Следовательно, «Этрусское братство» пережило столетия преследования инквизицией думающих и знающих людей. Это далось очень непросто. Членам тайного общества приходилось переписываться друг с другом с помощью тайнописи [23]: «Представьте себе шахматную доску размером пять на пять клеток с черно‑белыми полями («0» обозначает белый цвет; «1» – черный).

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

Таблица «А» представляет собой совмещение двух цветов. Их называли (например Нострадамус) «извечными двумя», из которых все происходит и к которым все возвращается. Если мы выделим составляющие «извечных двух», то получим: во‑первых, таблицу «В», называемую Нострадамусом «лучезарным кубком», а во‑вторых, таблицу «С» – изображение, схожее с мальтийским крестом. Везде, где бы ни встречались эти символы или шаблоны, это обязательно означало присутствие, по крайней мере, «Этрусского братства»».

Итак, мы получили подтверждение огромной роли последователей Пифагора и других учеников жрецов в сохранении древних знаний, вплоть до наших дней. Но чем нам поможет исследование, с которым мы знакомимся, в понимании проблем становления и развития западно‑европейской христианской цивилизации?

Обнаруженный нами источник исторической информации позволяет составить представления и о событиях, связанных с годами закладки первых камней в здание христианской церкви [23]: «Когда христиане через несколько столетий после Рождества Христова смогли задавать тон в Риме, последние этруски уже 900 лет как находились в подполье…математики направились в сторону сегодняшней Ниццы, расположенной на Средиземноморском побережье. Некоторые из них, по‑видимому, пожелали вернуться в Грецию, откуда происходил их учитель и мастер Пифагор. Можно представить себе, что не все беглецы достигли греческих краев. Одна из этих групп «застряла» в нынешнем Трогире, находящемся недалеко от города Сплита на побережье Адриатического моря – городе, в гавань которого входили прибывавшие из Италии корабли».

Речь идет о территории современной Хорватии. И далее мы подходим наконец к главному свидетельству [23]: «В двадцати пяти километрах от сегодняшнего Трогира император Рима Диоклетиан Гай Аврелий (243–316 годы, известен тем, что при его правлении Римская империя была поделена на 4 части – тетрархии, составленные из 12 диоцезов, делившихся на 120 провинций), который был родом из этих мест и, скорее всего, происходил из семьи математиков, он повелел построить себе роскошный дворец. В нем он намеревался провести остаток своей жизни. Двадцать лет он правил в Риме, затем передал власть наследнику и удалился от дел. Мотивы решения императора совершенно очевидны для тех, кто занимается поиском следов «Этрусского братства». В этих местах вот уже на протяжении 1900 лет хранится одна из величайших тайн христианства. Если в Риме был возведен собор Святого Петра, то в Трогире должен был стоять храм Святого Иоанна. Все эти столетия с трудом скрывался тот факт, что святой Иоанн умер и был погребен в Трогире, попав туда по пути в Рим. Позднее заинтересовавшаяся этим христианская община. с удивлением узнала, что среди апостолов Христа святой Иоанн являлся математиком, а святой Петр – акусматиком».

Потрясающее утверждение! Читаем далее [23]: «Однако в планы римской церкви не входило то, чтобы Трогир стал вторым местом паломничества для христиан западного мира, поскольку это могло бы вызвать дискуссию о правильном выборе места для резиденции главы католической церкви. В результате крестовых походов эти факты стали известны вновь. Сведения о них распространились от тамплиеров через Данте к Нострадамусу, Шекспиру и Гете. А Рим каленым железом выжигал эти знания. Ведь в этом городе собрались акусматики – последователи святого Петра, там же находились математики, следовавшие заветам святого Иоанна».

Автор цитируемой работы, говоря о городах Тосканы Флоренции и Сиене как о центрах, где сохранялись и распространялись Древние знания и тайна тайн церкви, сообщает удивительнейшие факты [23]: «.. именно из числа священнослужителей Сиены в течение длительного периода времени назначались епископы Тригора, причем все они носили имя Иоанн. Отцы города Сиены находились под сильным влиянием этрусской культуры, поскольку традиционно среди них политический тон задавали посвященные. Они вознамерились возвести кафедральный собор, который по своим размерам должен был превзойти собор Святого Петра в Риме. Но в последний момент умные головы в Сиене отказались от этой затеи. Поэтому их город не подвергся опасности полного разрушения Римом. Посвященные отцы города начертали… законы математиков на мраморных стенах расположенного в их городе собора, украсили этими надписями полы церковного здания. Таким образом, они добились того, чтобы сто семьдесят два папы взирали на эти секреты. С помощью гениального трюка им удалось не допустить возникновения ситуации, при которой эти мраморные картины могли быть признаны еретическими. Гербы отдельных частей города напоминают древнюю игру математиков, состоявшую в прослеживании истории сотворения мира. Ежегодно в Сиене проводятся скачки, а участвующие в них лошади украшены гербами и флагами городских районов».

«Божественная комедия» Данте Алигьери

Данте Алигьери (1265–1321) – итальянский поэт, флорентиец, дворянин по происхождению, создатель итальянского литературного языка, основоположник направлений в литературе, ставший предвестником итальянского Возрождения и… человек, передавший будущим поколениям тайное послание из прошлого, где говорится о главной тайне Египта – Великой Незримой пирамиде.

Биографы Данте сообщают [6, 42]: «Творческий путь начал очень рано, примкнув к поэтам поэтической школы конца XIII века «Сладостный новый стиль»… объединившимся вокруг идеи создавать произведения, отличающиеся особо изысканной, изящной, музыкальной стихотворной формой. Стихи и проза юности составили первую в западноевропейской литературе автобиографическую повесть на итальянском языке, в которой любовные переживания автора адресованы молодой женщине по имени Беатриче, трагически погибшей и запечатленной поэтом в образе целомудренной, скромной женщины. Канцоны, сонеты, гениальные стихотворные строчки, наполненные болью, страданиями, любовью к женщине, переживаниями, стремлением найти утешение, превращают Данте в самобытного поэта, превзошедшего достижения поэтической школы, из которой он вышел. Философское сочинение «Пир» на итальянском языке и трактат «О народной речи» на латинском языке дают импульс использования народного итальянского языка в качестве основы развития словесности. Вершина творчества поэта – поэма «Комедия» (1307–1321 годы), которую с конца XIV века стали называть «Божественной». В поэме автором для осуществления сложного комплекса художественно‑творческих, политических и иных целей используется идущая еще от древнеримских поэтов и ставшая популярной в Средние века традиция изображать в качестве места развития событий загробный мир и аллегория, которая в соответствии с требованиями теологической эстетики считалась единственно оправданной формой искусства в начале XIII века. Комментируя смысл поэмы, Данте заявлял, что «в аллегорической форме она должна указать человечеству путь к спасению и счастью»».

Поэма имеет очень большое число действующих лиц. Три из них – главные. Это сам Данте – герой, олицетворяющий человечество, идущее по ошибочному пути и ищущее правильную дорогу, римский поэт Вергилий – символ земного разума, ведущий Данте сквозь ад к чистилищу, и Беатриче – символ божественного разума, в сопровождении которой Данте возносится в рай.

Специалисты утверждают, что [42]: ««Божественная комедия» дает воплощенную в высокой поэтической форме и энциклопедическую но глубине и масштабу поднимаемых пластов проблем характеристику нравственно‑религиозному, эстетически‑художественному, политическому состоянию средневекового итальянского общества, испытывающего тяготы, связанные с войнами, внутренними проблемами».

Но предлагаю вам попытаться взглянуть на великое произведение XIII века – поэму «Божественная комедия» Данте как на тайное послание. Наша скромная цель – дешифрировать это сочинение. Да простит нас поэт. Да будет к нам снисходителен тот, кто вслед за пушкинским Сальери с негодованием произнесет:

…фигляр презренный

Пародией бесчестит Алигьери.

Поэма очень сложно структурирована. Текст дробится:

а) оформлением – на части («Ад», «Чистилище», «Рай»), песни, трехстишия и отдельные строки;

б) содержанием – на поэтические фрагменты, описывающие: подходы, подъемы на возвышенности и отдельные камни, восхождения, вознесения; в поэме встречаются долины, рвы, колодцы, врата, хороводы, уступы, круги, пояса, диалоги, описания, авторские отступления, эпизоды, относящиеся к персонажам, гимны и прочее.

Элементарными единицами полотна произведения являются отдельные строка и слово. В табл. 10 показаны основные гармоники дробления текста.

Таблица 10

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

Прежде всего, текст делится на песни и строки (табл. 11).

Таблица 11

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

В табл. 12 приведены суммы строк в каждой из трех частей и общее число строк произведения.

Таблица 12

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

Часть «Ад» имеет па одну песнь больше, но строк меньше (соответственно на 32 и 36 строк), чем части «Чистилище» и «Рай». Это можно было бы объяснить тем, что поэт вдохновенно творил, строки произвольно ложились в стихи и Данте и в голову не могло прийти, что кто‑то вздумает «поверять алгеброй гармонию», если бы разница сравниваемого количества строк была значительной и определялась случайным распределением строк по песням. Но это не так. Число строк в песнях во всем произведении колеблется в значительном интервале от 115 до 160 (разброс 16,4 %). Но их суммы в частях поэмы («Ад», «Чистилище», «Рай») близки (4720, 4752, 4758; разброс лишь 0,67 %). Кроме того, отношение количества строк к числу песен в части «Чистилище» равно точно 144, в части «Рай» могло бы быть равно 144, если бы не лишние

Отношение количества строк к числу песен для частей и всего произведения 6 строк, и только часть «Ад» создает дисгармонию (табл. 13).

Таблица 13

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

У Данте встречаются включения в лирическое повествование, очень напоминающие инструкции для тех, кому адресовано тайное послание и кто должен будет его расшифровывать («Рай», песнь вторая [43]):

Возьми три зеркала и два сначала

Равно отставь, а третье вдаль попять,

Чтобы твой взгляд оно меж них встречало.

К ним обратись, свет за спиной приладь,

Чтоб он все три зажег, как строй светилен,

И ото всех шел на тебя опять.

Хоть по количеству не столь обилен

Далекий блеск, он яркостью своей

Другим, как ты увидишь, равносилен.

Под небом, где божественный покой,

Кружится тело некое, чья сила

Все то, что в нем, наполнила собой.

Твердь вслед за ним, где столькие светила,

Ее распределяет естествам,

Которые, не слив с собой, вместила.

Так поступает к остальным кругам

Премного свойств, которые они же

Приспособляют к целям и корням.

Строй членов мира, как, всмотревшись ближе,

Увидел ты, уступами идет

И, сверху взяв, потом вручает ниже.

Следи за тем, как здесь мой шаг ведет

К познанию истин, для тебя бесценных,

Чтоб знать потом, где пролегает брод.

Исходят бег и мощь кругов священных,

Как ковка от умеющих ковать,

От движителей неких блаженных.

И небо, где светил не сосчитать,

Глубокой мудрости, его кружащей,

Есть повторенный образ и печать.

И как душа, под перстью преходящей,

В разнообразных членах растворясь,

Их направляет к цели надлежащей,

Так этот разум, дробно расточась

По многим звездам, благость изливает,

Вокруг единства своего кружась.

И каждая из разных сил вступает

В связь с драгоценным телом, где она,

Как в людях жизнь, по‑разному мерцает.

В ней – ключ к тому, чтоб разное блестело

По‑разному, не в плотности отнюдь:

В ней – то начало, что творит всецело…

В этих трехстишиях излагается одновременно:

а) господствовавшая в XII–XIII веках модель мироздания Птолемея с Землей в центре мира и вращающимися вокруг нее небесными сферами (Коперник опубликовал свою теорию лишь в 1543 году);

б) верные представления автора о том, что свет от звезд, приходящий к наблюдателю на Земле и воспринимаемый в виде связанных между собой светящихся точек на небе – созвездий, на самом деле формируется объектами, находящимися на разных расстояниях от Земли, не лежащими на одной сфере (открытое изложение такой теории грозило преследованиями инквизиции; напоминаю, Данте был заочно приговорен к сожжению на костре и большую часть жизни скрывался, переезжая из города в город, и даже покидал Италию);

в) некий образ струящегося с небес на землю света, проистекающего от звезд, объединенных неким единством.

Чтобы доказать, что в произведении зашифрована информация о пирамиде, разделим количество строк частей «Божественной комедии» на К во второй степени (отношение периметра основания к высоте египетской пирамиды равно 271; объем такой пирамиды должен быть пропорционален к во второй степени). Результаты приведены в табл. 14.

Таблица 14

воспоминания о неком таинстве - student2.ru

14 400! Мы сделали элементарную вещь: просто разделили количество строк «Божественной комедии» на К во второй степени, а получили число, которое встречается во многих произведениях, в том числе в Библии, как гармоничное, священное, Божественное. Конечно, Данте должен был знать Священное Писание, мог быть неравнодушным как поэт к числу 14 400… По деление произведено на к во второй степени!

На самом деле деление дает представленный в таблице идеальный результат, если вместо правильного значения иррационального числа 71, равного 3,14159265535998…. берется рациональное число 3,14355601897670. Разница между двумя «пониманиями», что такое число 71, всего лишь 0,0625 %. Для 1321 года такая точность является удивительной, тем более если учесть, что Данте имел дело с целыми числами (число строк не может быть дробным).

Если бы вам встретились где‑нибудь в обычных статистических сводках три значительные по протяженности колонки чисел, сумму которых с помощью простейшей арифметической операции можно было связать с двумя важнейшими в истории человечества числами – 71 и 14 400, вы наверняка тут же бы заявили об открытии важной закономерности, отражающей какое‑то объективно существующее явление. Данте был поэтом и мог не знать о числе 71. Связь числа к с египетскими пирамидами и именем Пифагора, три части поэмы, напоминающие о трех великих пирамидах, – все это навело меня на мысль о некой пирамиде Дайте. Но предполагаемую пирамиду Данте можно построить только в одном случае, – если понять цели, которые мог бы преследовать автор.

В творчестве поэта нельзя найти что‑либо более сокровенное, чем его стихи, если не знать ответа на вопрос: что хотел бы оставить в наследие, кроме гениальных творении, поэт (что волновало бы пророка, живущего на рубеже XIII–XIV веков в Италии и имеющего таланты Данте)? Загадку нам поможет разгадать Мишель Нострадамус, который не скрывал цели своего творчества.

«Центурии» Мишеля Нострадамуса

Мишель из рода де Нотрдам (что в дословном переводе означает «Богородица») родился 14 декабря 1503 года во французском городе Сен‑Реми, получил медицинское образование в университете в Монпелье. Проявил себя как выдающийся врач. Но, потеряв семью во время эпидемии, в течение 20 лет бродяжничает и, вероятно, посещает Египет. Вернувшись во Францию, Нострадамус, продолжая врачебную практику, в городе Салоне начинает выпускать брошюры, где выступает с короткими пророчествами. 1 марта 1555 года Нострадамус пишет обращенное к своему сыну Цезарю предисловие и начинает печатать главное произведение своей жизни «Les Propheties de М. Michel Nostradamus» – «Центурии».

Нострадамус умер в июле 1566 года. Он был знаменитым лекарем, советником и личным врачом короля Франции, советником французского правительства, советником Савойской династии, литератором, издателем альманахов и брошюр и даже единоличным «спонсором» проекта но прокладке канала. Но в историю человечества Нострадамус вошел, конечно же, как автор великих пророчеств.

«Центурии» Нострадамуса – огромное полотно стихов, не связанных в единое художественное произведение и, скорее всего, перемешенных после написания их автором. Каждое четверостишие и отдельная строка потенциально может быть самостоятельным предсказанием будущего. Расшифровке «Les Propheties de М. Michel Nostradamus» посвящено большое количество работ. Конкурировать с их авторами очень трудно. Но мне пришла в голову принципиально новая идея, которую можно изложить в следующих постулатах:

а) чтобы что‑то исследовать в связи с «Центуриями», надо выделить и объединить фрагменты текста, связанные друг с другом каким‑то общим сюжетом или содержанием;

б) одним из критериев объединения стихотворных элементов произведения является изучение персонажей предсказаний;

в) больше всего внимания Нострадамус уделил королю Франции и вообще королям, ибо в эпоху пророка главными героями истории не могли быть кто‑либо иные, кроме царствующих особ;

г) следует выписать все четверостишия Нострадамуса, относящиеся в главному или главным героям его произведения и расшифровывать их вместе как целостный поэтический кусок.

Нетрудно выяснить, что самым распространенным именем, встречающимся в «Центуриях», является имя Chyren. О Chyren и его «соратниках» (тех, кто встречается в одних и тех же строках или четверостишиях, что и главный герой) Нострадамус написал не один катрен. Никому другому автор пророчеств не уделил столько внимания, не посвятил столько строк, как персонажу Chyren. Причем из текста пророчеств следует, что этот персонаж является именно королем.

Сравнив имена главного героя стихов и реального короля – современника пророка, невозможно не заметить совпадение букв, их образующих. Если остановиться на предположении, что персонаж но имени Chyren и тот, кому адресовано послание Нострадамуса к королю, – король Франции Henry являются одним и тем же лицом (по использованным буквам и даже слогам Н‑en‑r‑y тождественно C‑h‑y‑r‑en), то, вне всяких сомнений, имя Chyren должно быть связано с главной тайной пророчеств.

Особое место в пророчествах и значение для Нострадамуса персонажа Chyren очевидно большинству авторов. Вот что по этому поводу обычно пишут [23, 45, 46]: «Chyren – анаграмма Henry. Именно к Chyren‑Henry Нострадамус обращается в своем послании. Известен герой греческого мифа – кентавр Хирон, пожертвовавший бессмертием ради освобождения Прометея. В мифе есть персонажи, имена которых встречаются вместе с Chyren в пророчествах. Это Огмий и Селин. Под этими тремя именами Нострадамус зашифровал либо одного и того же деятеля, либо некую новую коалицию, которая должна прийти к власти на осколках бывшего Союза, а может быть, и во всем мире».

При доказательстве утверждения анализируется текст послания к Генриху И, катрены, где фигурируют упомянутые выше персонажи или описываются деяния великих королей. Henry в литературе однозначно признают королем и XVI века, и в событиях будущего. Но никто не пытается объединить фрагменты текста, рассказывающие о короле. Каждое четверостишие расшифровывается как самостоятельное. В результате у читателя формируется следующее устойчивое представление о содержании пророчеств (здесь и далее в скобках указываются номера соответственно центурии и катрена, а также источник, откуда взят цитируемый текст):

(VI.24 [45]) вскоре будет помазан на царство новый король, который на долгое время принесет мир земле;

(VII. 12 [23]) великий послерожденный положит конец войне, допросит прощения у ассамблеи богов;

(IX.66 [46]) будет мир, единение и перемена;

(11.79 [23]) великий Хирен заберет издалека всех тех, кто был в плену;

(1.4 [45]) во Вселенной будет сотворен один монарх;

(V.41 [451) рожденный в ночной тени будет царствовать, полный царственной доброты, он возродит свою царственную кровь (кровь из древней урны), возобновляя золотой век вместо бронзового;

(VI.27 [45]) на островах пяти потоков к одному (строка катрена интерпретируется [2, 3] как говорящая о расколотом на части бывшем СССР) под полумесяцем великого Хирена Селин;

(VIII.53 [45]) он взлетит, совершая великие дела, в иерархии никогда не было подобного ему,

(VI.70 [23]) великий Хирен будет главой всего мира, его будут любить, страшиться, опасаться больше, чем «Plus outre» (Карла V), его слава и хвалы в его честь достигнут небес, и он будет весьма доволен единственным титулом Победоносца;

(IV.79 [23]) Селин – король, мир, королевства объединены христианским королем всего мира;

(Х.73 [45]) настоящее время вместе с прошлым будет судить великий юпитерианец;

(VII.17 [46]) принц необыкновенного сочувствия и милосердия придет изменять смертью многие знания;

(11.8 [46]) священные храмы первоначального римского образца отбросят ложные основы, вернувшись к первоначальным гуманным основам, изгнав культы святых;

(V.79 [46]) помпезность религии сильно уменьшится, когда придет великий законодатель, смиренный возвысится, потревожит восставших, на земле не родится ни один соперник;

(II. 13 [45]) день смерти станет днем рождения, божественный дух сделает душу счастливой, созерцая (Божественный) Глагол в его бесконечности; «на земле будет новая религия, абсолютно непохожая на все существующее ныне» [45];

(Х.71 [45]) когда придут почитать четверг, то, что будет, никогда не было столь прекрасным; с четырех сторон придут почитать это; ««почитать четверг»… христиане почитают воскресенье, иудеи – субботу, мусульмане в свою очередь пятницу; новая же религия будет совсем иной, именно для этого Нострадамус указал новый почитаемый день недели, которого нет ни в одном существующем ныне культе» [45];

(IV.31 [46]) новая мудрость от одного единого мозга замечена;

(VIII.83 [46]) самая большая пелена (парус) выйдет из порта Зара, возле Византии совершит свое дело;

«таким образом, связь между., и учением Заратустры можно считать установленной… в самое ближайшее время эта религия возродится уже на новом уровне» [46];

(III.67 [46]) новая секта философов, презирающих смерть, золото, почести, богатства, родными горами не будет ограниченна, в них последователи получат поддержку и справедливость; «очень похоже, что эта «секта» образуется не в каких‑то неведомых Гималаях, а очень даже может быть, что именно на нашей русской земле» [46];

(V.31 [46]) аттическая земля – центр науки, которая сейчас является розой мира;

«опять «аттика» намекает на что‑то греко‑византийское, а стало быть, на православное… на наш взгляд «rosa» очень напоминает Россию… не зря ведь Нострадамус говорил о «новой религиозной ветви», когда повествовал о чисто российских событиях, что недвусмысленно указывает на важную роль нашей страны в этом процессе духовного обновления» [46].

К приведенным цитатам следует еще добавить фрагменты из послания к Генриху II. На него ссылаются при исследовании пророчеств Нострадамуса, и дело окончательно запутывается.

Следует отдавать себе отчет, что:

а) Нострадамус – автор, при изучении произведений которого никогда нельзя быть уверенным, что не зачерпываешь и не перемалываешь пустую породу из слов и цифр, лишенных каких‑либо логических связей друг с другом и историческим временем, какое как будто бы предсказывается в пророчествах;

б) катрены имеют номера, но, если и есть какая‑либо связь этих номеров с датами реальных событий, четверостишия перед публикацией, скоре всего, были перемешаны;

в) нет уверенности даже в том, что строки одного катрена объединены общим содержанием.

Среди кажущегося бесконечным множества шифровальных приемов Нострадамуса отсутствие хронологической последовательности и логического порядка не самый интересный. Назовем некоторые [23, 46, 47]: «Смысловая невнятность, туманность фраз, анаграммы, замена имен географическими названиями, исключения из текста слов и фраз, понятных по намеку, использование зеркальных отражений слов, обозначение целого названием части, замена географического названия геральдическими или мистическими символами, названиями, взятыми из животного или растительного мира, сокрытие имен в ничего не значащих элементах фразы, например, в глаголе, игра слов и каламбуры, указания на личности через эмблемы, знаки отличия, предметы культа, нарушения правил пунктуации, перемешивание в одной фразе слов нескольких языков, использование букв вместо цифр и наоборот, рассеивание строчек, относящихся к одному описываемому объекту, по нескольким катренам, перебрасывание букв и присоединение частей слова к соседним и даже удаленным словам фразы и т. д.».

Тексты пророчеств столь сложны, что специалист при желании может обнаружить в любой фразе почти любое заранее заказанное содержание. Серьезный анализ первой строки, первого катрена, первой центурии может дать следующий результат [23]:

«Текст оригинала . Estant assis de nuict secret estude.

Вариант понимания текста A. Est ant as sis tenu 1 С T secre tes tute.

Вариант понимания текста Б . Est ant assis d en vict secret estud.

Перевод

Текст оригинала. Сидя за тайными ночными исследованиями.

Вариант понимания текста А . Вначале шестая таблица. Содержит в целом сто тайных тезисов.

Вариант понимания текста Б . Вначале Восток поможет победить. Тайные исследования».

Очевидно, что произведение должно расшифровываться принципиально иначе. Мы соберем все фрагменты, где упоминаются короли, составим из них единое стихотворное полотно и будем воспринимать эту поэтическую целостность как неподлежащий какому бы то ни было дроблению объект исследования.

Глава V

Наши рекомендации