Сравниваемые Параметры | Разговорный | Официально-деловой | Научный | Публицистический | Литературно-художественный |
Сфера использования | Бытовая | Административно правовая | Научная | Общественно-политическая | Художественная |
Основные функции | Общение | Сообщение | Сообщение | Воздействие, сообщение, экспрессивность | Эстетическая |
Разновидности стилей | Разговорно-бытовой и разговорно-официальный | Законодательный, дипломатический и канцелярский | Собственно-научный и учебно-научный, научно-популярный | Телевизионный, газетный, радийный | Прозаический, поэтический и драматический |
Жанровые разновидности | Смс, повседневные непринужденные беседы, письма | Законы, указы, постановления, заявления, любая документация | Доклад, реферат, пособие, диссертация, конференция и тд | Информационный, аналитический, художественно-публицестический | -#- |
Стиле образующие черты | Непринужденность, непосредственно ты, неподготовленность, эмоциональность экспрессивность, оценочная реакция | Точность, логичность, не личный характер речи | Отвлечено-обобщенный характер изложения, подчеркнутая логичность, смысловая точность, информативная насыщенность, объективность изложения, безобразность | Чередование экспрессии и стандарта | Эмоциональность, экспрессивность индивидуализирован носить, худ- образная стилизация |
Общие языковые особенности | Стандартность и стериотипность использование речевых единиц, приривыстость речи | Стандартность и стремление к стиле стоической однородности текста, упорядоченный характер использование языковых средств | Обобщено от влеченный характер лексике сяких и грамматических средств, стилистическая однородность | Сочетание экспрессии и стандарта | Подчиненность использования языковых средств образной мысли, эстетической функции и художественному замыслу |
Лексические особенности | Разговорная и просто речная лексика, продуктивность слов с суффиксами субъективен ой оценки, эмоционально экспрессивная лексика, прямой смысл | Слова с официально деловой окраской, сложно окрашенные слова, термины, аббревиатуры, отсутствует лексика эмоционально-экпрессивная | Научная терминология, общенаучная и книжная лексика, преобладание абстрактной лексики, минимальное количество слов с эмоционально-экспрессивной окраской | Общественно-публицестическая лексика, употребление слов в переносном значении со специфической публицистической окраской, использование речевых стандартов | Отсутствие шаблонах слов и выражений, эклектичность лексики |
Характер устойчивых сочетаний | Просто речные Фразеологические единства | Сочетание терминологического характера и речевые клише | -"- | Публицистический фразеология и речевые стандарты | Фразеологические единства художественного характера |
Морфологические особенности | Глагол преобладает, местоимение, отсутствие причастны и деепричастий | Преобладание имени сущ и прилагательного и числительного над местоимением, отглагольное существиельное | Преобладание имени над глаголом, Применение ед числа в значении множесвенного | Использование всех частей речи, частое использование форм родительного падежа | Частотность глаголов |
Синтаксис | Разрывы предложения, инверсия, особая роль интонации, эллиптичность конструкции | Повествовательные предложения, сложные предложение с четко выражений логической связью | Простые распространенные и сложно подчиненные предложения, причастных и деепричастные обороты, вводные конструкции | Все стилистические фигуры, парцелляция, сигментация | Ограничений нет |