Виконати практичні завдання. і. дібрати до запропонованих слів синоніми.
І. Дібрати до запропонованих слів синоніми.
Відносини, швидко, прибутковий, безпідставний, засновник, повідомити, буденний, захисник, активний, наслідок, актуальний, угода, вагомий, доглядати, розумний, вигідний, виголошувати, свідчення, досвідчений, лаконічний, хронічний, екстрений.
2. Відредагувати речення.
1. Абсолютна більшість цих розпоряджень виконана. 2. Більша половина працівників заводу захворіла на грип. 3. Завод заключив договір на продаж оргтехніки. 4. Провести слідуючий інструктаж по техніці безпеки у листопаді цього року. 5. Заява в одному екземплярі. 6. Строк повноважень посла України закінчується у травні місяці 1998 року. 7. Потрібно написати свою автобіографію. 8. Письменник зобразив образ. 9. На заводі з’явилась вільна вакансія. 10. За чотири години часу. 11. Передовий авангард. 12. Це явище передове і прогресивне. 13. На 20 травня ситуація склалася складна. 14. Ми притримуємось такої ж думки.
3. Пояснити, як правильно сказати:
Лікувати чи лічити травами? Екзаменаційний білет чи квиток? На літак білет чи квиток? Виборча чи виборна кампанія? Житель чи мешканець України? Житель чи мешканець цього будинку? Туфлі одягти, взути чи обути? Музичне чи музикальне училище? Газети підписувати чи передплачувати? Тактичний чи тактовний студент? Дільниця чи ділянка землі? Надіятися чи сподіватися на зустріч? Привласнювати чи присвоювати чужу річ? Заступник чи замісник декана?
4.Перекласти словосполучення українською мовою.
Нарушение правил эксплуатации, принять меры, вследствие несоблюдения, ответственный за технику безопасности, произошла авария, беглый обзор, крайние меры, безвозвратная ссуда, за наличный расчет, износ оборудования, своевременно оплатить, в случае нарушения, брать на себя обязательство, расторгнуть договор, избирательная агитация, избирательная кампания.
5. Перекласти текст українською мовою:
Методологически важно при анализе природы интеллектуализации учитывать прежде всего как общее, так и специфическое в этом процессе в отдельных сферах, что находит выражение в понятиях „интеллектуализация труда”, „интеллектуализация производства”, „интеллектуализация общества”. Неправомерно и неправильно с методологической точки зрения переносить специфические черты на явление в целом.
Поскольку в данном случае нас интересует процесс интеллектуализации общественной практики, а в рамках этого процесса находится как человеческий фактор, так и его продукты, как индивидуальный или коллективный исполнитель действия, так и объекты, представляющие общественно полезный труд. Прежде всего очевидно, что интеллектуализация не сводится к увеличению фонда человеческих знаний, к проникновению науки и ее результатов в деятельность человека. Верно, что без насыщения человеческой деятельности, производства и управления в целом материальной и внематериальной сферы большим объемом знаний, новейшими достижениями научно-технической революции нет и не может быть интеллектуализации.
Домашнє завдання: 1.Виписати із словника паронімів 10 прикладів. Пояснити значення.
2.З’ясувати значення слів, визначити приналежність до лексичної групи: винятковий – виключний, дискант – дисконт, тактичний – тактовний, авторизований – авторський, гарантійний – гарантований, особистий – особовий, об’єм – обсяг, адміністративний – адміністраторський, ощадливий – ощадний, акціонерний – акціонерський, військовий – воєнний, оберт – обіг, реклама – рекламація, інтер’єр – екстер’єр, економний – економічний, гривна – гривня, ефективний – ефектний, корисний – корисливий, управління – правління, дебет – дебіт, комунікативний – комунікаційний, валюта – волюта, чисельний – численний, імпорт – експорт, афект – ефект, регістр – реєстр, виконавський – виконавчий, девальвація – вальвація, еміграція – імміграція.
ПЛАН 7