Глава iii. раса, христианство и иудаизм


Я верю в Христа с самого раннего детства. Мой отец, истинный христианин, учил меня о Христе-Спасителе и его уроках жизни. Отец не был догматиком в своей вере, и по жизни вёл семью в рамках христианства от одной церкви к другой, не боясь отлучения. Мы были прихожанами и Пресвитерианской, и Методистской, и Баптистской церквей.

Главным требованием отца к приходу была личность приходского священника. Когда я был в начальной школе мы посещали Методистскую церковь, где отец давал воскресные уроки. Но, переезжая на новое место, мы открывали для себя и новую церковь. И это давало мне новые перспективы христианской веры.

В 13 лет я начал посещать школу Клинтона Гэмуса, отличавшуюся высоким уровнем фундаментализма, в Новом Орлеане. И в тот период моя семья и я посещали службы Церкви Христа. И хотя раньше я ходил в Пресвитерианскую школу, новые учителя убедили меня в том, что зрелое решение о спасении должно предшествовать крещению.

Я молился и предал себя Христу в водах специального бассейна для крещения в здании церкви. И надо сказать, что вскоре моему примеру последовал и мой отец.

Мой религиозный опыт как вновь обращённого христианина оказал не только глубокое влияние на мои христианские верования, но также и на мои мирские убеждения, поскольку мне казалось, что я увидел всё в новом свете. Когда человек уверен в своих верованиях, то он не боится сразиться в поединке с противоположными мнениями.

Будучи «спасённым», я обрёл чувство защищённости, что сделало меня более открытым для различных идей. Когда кто-нибудь имеет сомнения относительно скрытой (лежащей в основании) истинности своих верований, он чувствует скрытую угрозу их критики. Чувство того, что я «нахожусь в согласии с Богом и миром» давали мне свободу изучать идеи, бросающие вызов моим убеждениям.

Я знал, что Новый Завет предлагал новые религиозные доктрины, которые включали спасение для всех. Но когда я перечитал Старый Завет, то его радикальный этноцентризм стал для меня совершенно очевидным.

Старый Завет относится к истории одной национальности, одного народа: израильтян, которые определяются как особый народ, «избранный народ». Борьба не на жизнь, а на смерть между израильтянами и канаанями, якобитами, амалакитами, филистимлянами, ассирийцами, египтянами и дюжинами других народов тщательно регистрируется там.

Как я уже упоминал в той главе, которая относилась к доктрине еврейского превосходства, я был весьма удивлён и обескуражен еврейским геноцидом. Я продолжал находить много версий Библии (таких, например, как Иисус Навин 6:21 [113] и 10:28-10:41 [114]), где детально описывается резня и кровопролитие целых народов.

Еврейские штурмовые отряды осуществляли свой геноцид под строгим руководством, установленным Моисеем в главе 20 «Второзаконие». Он учил их, что в тех землях, предназначенных для того, чтобы стать Израилем, они должны искоренить (истребить) всех жителей, в то время, как народ окружающей их нацию должен быть убит, если только они не покорятся, как рабы Израиля.

«Когда подойдёшь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир. Если он согласится на мир с тобою и отворит тебе ворота, то весь народ, который найдётся в нём, будет платить тебе дань и служить тебе; если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его, и когда господь бог твой предаст его в руки твои, порази в нём весь мужеский пол острием меча; только жён и детей и скот и всё, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе господь бог твой и так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих.

А в городах сих народов, которых господь бог твой даёт тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души. Но предай их заклятию; хеттеев и аморреев, и канаанеев, и перезеев, и евеев, и иевусеев, и гергесеев...» (Второзаконие 20:10-18) [115]

Формулировка была совершенно ясной. Даже невинные дети должны были быть убиты просто потому, что они были вражеским народом. Мне стало очевидным, что формула «возлюби ближнего своего» имела второстепенное значение по отношению к Старому завету.

Возлюби ближнего своего

С самых первых моих школьных дней в воскресной и библейской школе, меня учили, что главной заповедью Бога было «люби ближнего твоего, как самого себя»... (Левит 19:18) [116]. Я вырос на Десяти Заповедях, наиболее хорошо известных отрывках из Старого Завета, и теперь удивляюсь, как можно было понять такой геноцид, описанный в Старом Завете в свете заповедей «не убий», «не укради» и «не пожелай дома ближнего твоего». (Исход 20:13, 15 и 17) [117]

Я решил поискать в Библии то место, где обсуждается любовь к ближнему как к самому себе. Я нашёл это место в Левите 19:18 в Исправленной Стандартной Версии Старого Завета, который принадлежал моей бабушке. В нём говорится:

Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя... (Левит 19:18) [118]

Ниже приводится еврейский перевод текста для их Библии, основываясь на древнееврейских текстах:

Не мсти и не имей злобы на своих соотечественников. Люби своего соплеменника как самого себя, — ТАНА [119]

Данный стих делает понятным, что ближними были «сыновья своего собственного народа» — другими словами, сосед означало соплеменник-израильтянин, а не другие народы. Самый последний перевод на еврейский язык стиха использует «ваши соотечественники» вместо «сыновья вашего собственного народа».

Талмуд объясняет в Баба Кама 11 3б, [120] что термин сосед особенно не должен применяться к нееврею. В Еврейской Энциклопедии об этом говорится ясно «Здесь следует исключить нееврея, поскольку тот он не является ближним...» [121].

Много лет спустя я прочёл статью доктора Джона Хартунга, в которой он объяснял, что правовые объявления вне закона «Десяти заповедей» были явно направлены на оскорбления против «ближнего», из круга которых были исключены неизраильтяне.

Он указывал на то, что свитки пергамента, из которых был осуществлён перевод «Десяти заповедей», не имели никаких точек, запятых или написания первого слова предложения с заглавной буквы. Поэтому его часть относительно «не убий» становится частью более обширного контекста. Это может читаться так: [122]

«Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради, не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего, не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни осла его, ни всякого скота его, ничего, что у ближнего твоего».

Итак, кого запрещается убивать израильтянам? «Ты не должен убивать своего соседа... детей твоего народа, сыновей твоего собственного народа, твоих сограждан-израильтян». Тогда массовое убийство других народов и воровство у них, что внушалось Моисеем, становятся весьма согласующимися с законами «Десяти заповедей».

Наши рекомендации