Глава 2. Проблематика и поэтика памфлетов Дефо
§1. "Чистокровный англичанин"
Разберемся в проблематике памфлета "Чистокровный англичанин", написанного в 1701 году, и отметим выразительные средства, использованные автором.
"Любое неудовольствие королем Вильгельмом (ввиду его голландского происхождения) приобретало у англичан националистическую окраску" - отмечает Игорь Шайтанов в своей книге "Англия в памфлете" [1; 468]. Король не выполнял принятых парламентом решений о сокращении армии в мирное время до 8 тысяч человек, особенно возмущало народ пребывание голландских гвардейцев на территории Англии. "Дефо в числе очень немногих принял сторону Вильгельма, ограждая его от нападок рьяных патриотов" [1; 468].
Поводом к написанию "Чистокровного англичанина" послужил памфлет убежденного вига Джона Татчина "Иноземцы". В нем Татчин выражает свое недовольство иноземным происхождением властвующей особы. Дефо же посчитал нужным защитить короля, осмеяв в памфлете весь английский народ, который нельзя назвать единым в принципе, ибо он представляет собой помесь различных народностей. Приведя примеры воздействия разных национальностей на формирование синтетической английской культуры, Дефо доказывает, что обвинять Вильгельма в том, что он иноземец, - по крайней мере глупо. О важности, придаваемой своему творению, свидетельствует то, что Дефо не раз впоследствии подписывался этим псевдонимом - Автор "Чистокровного англичанина"; например, под этим именем вышло собрание его сочинений в 1703-1705 годах.
В памфлете автор широко использует разнообразные средства художественной выразительности для доказательства собственной правоты. Среди них - сарказм, который так и веет от строчек сочинения:
Как результат смешенья всякой Рвани
И мы возникли, то бишь - Англичане,
У пришлецов заимствовав сполна
Обычаи, Язык и Имена,
И Речь свою украсили при этом
Таким невытравимым Шиболетом,
Что по нему ты опознаешь вмиг
Саксонско-Римско-Датский наш язык [1; 37].
Сравнения:
Здесь Документы немы, вроде рыб, -
Настолько затуманен Прототип [1; 39].
Риторические вопросы:
Но, черт возьми, как, за какой пробел
Француз стать Англичанином успел? [1; 39]
Эпитеты: "род старинный", "двуручный меч", "подлых сыновей" [1; 39].
Для Дефо выход этого памфлета стал возможностью в очередной раз высказать свой голос в защиту веротерпимости и против националистического фанатизма. "Национальным предрассудкам Дефо противопоставил гордость человека третьего сословия: "Не слава рода, которая обманчива, но только личная добродетель делает нас великими" - этими строками завершается "Чистокровный англичанин" [1; 468]. Как видим, этот памфлет как нельзя лучше отражает политическую ситуацию в стране, несправедливое недовольство народных масс властями, соперничество династий, напрасную клевету на иностранцев, бессмысленное разделение людей на "своих" и "чужих" в сознании многих англичан. Дефо просто не мог оставаться в стороне при такой несправедливости, он выполнил свой гражданский долг, написав этот памфлет, отстоял гражданскую позицию, защитив короля.
§2. "Опыт о проектах"
"Опыт о проектах" - это одно из первых заметных выступлений публициста Дефо как просветителя. Проанализируем часть памфлета, которая называется "Об академиях". Этого будет достаточно, чтобы выявить общую проблематику и художественные выразительные средства.
Как утверждает И. Шайтанов, "решительная перестройка культурного сознания, усложнение форм человеческого общения сделали насущным вопрос о судьбе национального языка, ради решения которого Дефо … считает целесообразным учреждение в Англии общества наподобие французской Академии. Хотя Дефо и предполагает введение норм, упорядочивающих языковое употребление и ограничивающих вольности, он далек от того, чтобы поклоняться правилам ради правил, и даже предлагает закрыть доступ в Академию ученым педантам… цель его - просветительская: приспособить язык к нуждам сегодняшнего общения, научить людей чистому и точному языку, что сам он не раз пытается осуществить…" [1; 480].
Даниель Дефо ратует за чистоту родного языка, не приемлет бранные слова, видит их употребление бессмысленным, необоснованным, неоправданным, неуважительным для окружающих. "Всё равно что испустить утробный звук на судебном заседании или произносить непристойные речи в присутствии королевы" [1; 83]. Дефо советует королю увековечить свое имя и в мирное время, учредив Академию, просвещенное общество которой как раз и занялось бы очищением, развитием и совершенствованием английского языка.
Какие же выразительные средства отмечаем, читая памфлет "Опыт о проектах"?
Использован риторический вопрос: "Разве не указует нам путь пример Парижской академии, которая - воздадим должное французам! - стоит первой среди величайших начинаний просвещенного человечества?" [1; 83].
Широко употреблены эпитеты: "благороднейший и наиточнейший из всех новых языков", "истинных джентльменов", "совершенно бессмысленным и нелепым", "неуклюжих доводов" [1; 84-86].
Назывные предложения диктуют серьезное, как бы пошаговое рассмотрение проблемы: "Далее. Для других пороков…" [1; 86].
Фразеологизмы оживляют текст: "…не что иное, как игра в бирюльки. Меры сии курам на смех…" [1; 87].
Таким образом, написав памфлет "Опыт о проектах", Дефо чутко отреагировал на назревшие в английской культуре проблемы, связанные с недостатками в родном языке, пренебрежением к его чистоте и изяществу. Дефо пытается воспитать этим памфлетом правильное и уважительное отношение к языку и культуре родной страны, патриотические чувства у читателей.
§3. "Простейший способ разделаться с диссентерами"
Через некоторое время после воцарения Анны началось давление на диссентеров. Их хотели лишить гражданских и религиозных свобод, закрывались диссентерские академии.
Некоторые диссентеры воспользовались временным единоверием, но "Дефо верил, что разум и соображения пользы незамедлительно восторжествуют над фанатизмом, а значит, восторжествует и истинная веротерпимость, допускающая различие убеждений открыто, не требуя для него благовидных предлогов" - считает И. Шайтанов [1; 492].
И Дефо написал памфлет "Простейший способ разделаться с диссентерами", где словно прикрылся маской.
Читая памфлет, никак не подумаешь, что его автор борется за права диссентеров, что он на их стороне. Наоборот, публицист язвительно отзывается о них, подчеркивает их деятельность, якобы отрицательно сказавшуюся на делах государственных, вплоть до казни короля. Беспощадно обвиняя диссентеров во всех грехах, называя их сектой, змеиным отродьем, сорняками мятежной ереси, заразой, Дефо намеренно располагает к себе своих противников. Ненавистники диссентеров были удовлетворены этим ярким, изобличающим пороки вредителей государства памфлетом. Однако Дефо добивался совсем иного результата. Под маской ненавистника диссентеров публицист показывает царящее в обществе несправедливое отношение к ним.
А помогают Даниелю Дефо такие художественные средства, как риторическое восклицание, которое с первой страницы памфлета будит внимание читателя: "Сегодня очень многие, лишившись своего высокого насеста и уравнявшись с прочими людьми в правах, весьма обеспокоились - и не напрасно! - что с ними обойдутся, как они того заслуживают…" [1; 187].
Эпитеты: "… чистейшая и самая процветающая церковь в мире,... с незыблемым спокойствием, … вражеское племя, …змеиное отродье…" [1; 188].
И вновь восклицания: "Вы обагрили руки кровью одного монарха! Другого низложили! Из третьего вы сделали марионетку! И вам еще хватает дерзости надеяться, что следующая венценосная особа подарит вас и службой, и доверием!" [1; 189].
Риторические вопросы: "Чем воздала им церковь за кровавые злодейства?" [1; 191].
Фразеологизм рисует яркий образ диссентеров, словно болезни: "Когда болезнь исцелена, к больному не зовут хирурга!" [1; 199].
Дефо как бы громко призывает ненавистников диссентеров к действию таким выражением: "Но пробил час - пора распять разбойников!"
Итак, назревшие в обществе проблемы, на этот раз связанные с ущемлением прав диссентеров, вновь нашли свое отражение в публицистике Даниеля Дефо. Писатель умело обманул внимание читателей, использовав метод маски.
Заключение
Проанализировав проблематику и поэтику памфлетов Даниеля Дефо, делаем следующие выводы.
1. На фоне текущих политических событий происходил духовный, культурный и литературный рост Дефо. Всю свою сознательную жизнь он посвятил служению государству, королю и английскому народу. Не оставаясь в стороне, публицист своевременно реагировал на возникающие в обществе противоречия и проблемы, на все народные возмущения и пытался силой своего литературного таланта исправить ситуацию, сочиняя памфлеты. Приходилось иногда переступать и через врагов, и через друзей, и через свою совесть. Но таково призвание писателя-публициста. И Даниель Дефо ему всецело соответствовал.
2. Анализ взятых нами трех памфлетов Даниеля Дефо показал следующее.
Памфлет "Чистопородный англичанин" как нельзя лучше отражает политическую ситуацию в стране, несправедливое недовольство народных масс властями, соперничество династий, напрасную клевету на иностранцев, бессмысленное разделение людей на "своих" и "чужих" в сознании многих англичан. Дефо просто не мог оставаться в стороне при такой несправедливости, он выполнил свой гражданский долг, написав этот памфлет, отстоял гражданскую позицию, защитив короля. Дефо доказывает свою точку зрения с помощью приемов сарказма, сравнений, риторических вопрос, интересных эпитетов.
Сочинив "Опыт о проектах", Дефо отреагировал на назревшие в английской культуре проблемы, связанные с недостатками в родном языке, пренебрежением к его чистоте и изяществу. Дефо пытается воспитать этим памфлетом правильное и уважительное отношение к языку и культуре родной страны, патриотические чувства у читателей. Он призывает любить родной язык и гордиться им. Публицист использует такие художественные выразительные средства как риторический вопрос, разнообразные эпитеты, назывные предложения, фразеологизмы.
В памфлете "Простейший способ разделаться с диссентерами" назревшие в обществе проблемы, на этот раз связанные с ущемлением прав диссентеров, вновь нашли свое отражение у Дефо. Писатель умело обманул внимание читателей, использовав метод маски. Среди средств художественной выразительности этого памфлета можно отметить такие: риторическое восклицание, эпитеты, риторические вопросы, фразеологизмы, призывы.
3. Дефо был до конца верен своим убеждениям, не падал духом, не сдавался и не опускал руки, даже когда жизнь его не баловала. Но из всех бед он вышел победителем. Его памфлеты и по сей день привлекают внимание многих и многих читателей, поражают остротой понимания общественных проблем. Безусловно, в каждом из них - урок и для будущих поколений. А сама жизнь Даниеля Дефо достойна восхищения и подражания.
Литература
Англия в памфлете: Англ. публицист. проза нач.18 века.: Пер. с англ. / Сост., авт. предисл. и коммент. И.О. Шайтанов. - М.: Прогресс, 1987. - 528 с., 27 ил.
Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. Учеб. Пособие для студентов педагог ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1975. - 528 с. с рис.
Даниэль Дефо. Его жизнь и литературная деятельность. Биографический очерк А.В. Каменского // Данте. Дефо. Г.-Х. Андерсен. Ренан. Ибсен: Биогр. Повествования/ Сост., общ. ред. и послесл. Н.Ф. Болдырева. - Челябинск: Урал, 1995. - 456 с.
Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. В 2 ч. Часть 1 (А - Л). Под редакцией Н.П. Михальской. - М.: Просвещение, 1997. - С.256 - 260.
Краткая литературная энциклопедия. Гл. редактор А.Л. Сурков. - М.: Советская энциклопедия, 1964.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Европа. Америка. Австралия: Лит. - библиогр. справочник. - М.: Терра, 1997. - 688 с.
Папсуев В.В. Три великих английских романиста эпохи Просвещения: Дефо, Свифт, Филдинг. Из истории европейской литературы 17-18 веков. - М.: Полярная Звезда, 2001. - 56с.
Путеводитель по английской литературе. Под редакцией М. Дрэббл и Дж. Стрингер. - М.: Радуга, 2003. - 928 с.
Урнов Д.М. Дефо. - М.: Молодая гвардия, 1978. - 256 с.
http://daniele-defo.ru/page6/index.html
http://www.newsman. tsu.ru/library/main/prutckov_history_world_journalism_antology/19_3.html
http://dic. academic.ru/dic. nsf/enc_colier/5066/ДЕФО