Українізації та її вплив на розвиток культури
Український культурний ренесанс 1920-х рр. Політика
Початок 1920-х років для української культури був несприятливий. Культурний потенціал народу був підірваний руйнівними наслідками громадянських протистоянь у суспільстві попередніх років, які не тільки руйнували духовні й матеріальні надбання минулого, а й нищили інтелігенцію – основного творця культурних цінностей.
Становище з кадрами національної культури на початок 1920-х років було катастрофічним. Українська інтелігенція, яка у визвольних змаганнях 1917–1920 рр. брала участь не на боці більшовиків, здебільшого емігрувала. Та її частина, що залишилася в Україні як «скомпрометована» попередньою діяльністю, не мала можливості активно включатися в національно-культурні перетворення. До того ж взаємини між новою владою та інтелігенцією не вичерпувалися лише минулим. Більшовики прагнули до політичного й ідеологічного монополізму. Інтелігенція за своєю суттю орієнтува- лася на демократичний устрій суспільства. У цьому також коренилися трагічні наслідки як для інтелігенції, так і для національної культури.
Проте і за цих умов українська культура вижила, більше того, у 20-ті роки набула такого піднесення, яке правомір- но було названо українським культурним ренесансом, національно-культурним відродженням. Причин тут багато. Це й інерція позитивних процесів у національно-культурному творенні часів української державності, й намагання націо- нально свідомих сил в українському суспільстві, у самій КП(б)У, особливо «боротьбистів», попри всі труднощі вико- ристати можливості офіційно проголошуваної більшовиками національно-культурної політики. Певний час ця полі- тика щодо української культури в цілому дійсно була толерантною. Центральне керівництво новоутвореного держав- ного об’єднання – Радянського Союзу – намагалось запобігти можливим національним ускладненням, добитись під- тримки своєї своєї політики з боку керівництва республік та підримати в очах міжнародної громадськості репутацію СРСР як федерації рівноправних республік. За цих та інших обставин і був започаткований новий курс у національ- но-культурній політиці, що тривав близько 10 років і став найбільш плідним у розвитку української культури за весь період існування радянської влади.
«Даруючи» українському народові право на його культуру, влада мала на увазі нову, класово-пролетарську культу- ру, вкладену в певні національні форми. Творці ж українського культурного ренесансу намагалися використати ситуа- цію, щоб вивести українську культуру на рівень світових культурних надбань, спрямувати її на шлях боротьби за наці- онально-державне відродження. Для цього необхідно було подолати наслідки імперської політики в минулому, велико- державний шовінізм і русифікацію, які являли перешкоду на шляху розвитку української національної культури.
Прояви їх були очевидними і на початку 20-х років, зокрема в так званій теорії боротьби двох культур. Автор цієї теорії, секретар ЦК КП(б)У Д. Лебідь, підтриманий московськими однодумцями, стверджував, що в Україні змагають- ся дві культури – міська (російська, пролетарська) і сільська (українська, селянська). Перемогти мала російська куль- тура як більш прогресивна. Погляди Д. Лебедя не стали офіційною політикою, більше того, в умовах проголошеної в 1923 р. коренізації він був відкликаний з України.
Саме з цього року почалася широкомасштабна розбудова української культури. Об’єктивно цьому сприяла політи- ка українізації, здійснювана в контексті проголошеної XII з’їздом РКП(б) коренізації (опори на місцеві, корінні кадри).
Українізація швидко переросла рамки дерусифікації освіти, апарату, створила те сприятливе середовище, в якому розпочався бурхливий процес національно-культурного відродження. Українська культура легалізувалась, українська мова фактично набула статусу державної. Маючи конкретні класові цілі — зближення зрусифікованого робітничого класу і українського селянства, українізація разом з тим наповнювалась конкретним національно-культурним змістом і вилилася в масовий суспільний рух. У серпні 1923 р. уряд УСРР прийняв декрет про українізацію, яким українську культуру фактично було визнано державною в республіці.
Активним суб'єктом українізації була інтелігенція, яка вітала її як таку, що створювала широкі можливості для роз- витку національної культури. Українізація сприяла тому, що в Радянську Україну повернулися з еміграції чи легалізу- вались у своїй діяльності видатні діячі української культури, зокрема М. Грушевський, С. Єфремов, та багато інших. Причому М. Грушевський умовою свого повернення поставив свободу наукової діяльності в ім’я розбудови культури українського народу. Всього ж під впливом українізації із зарубіжжя до України повернулося кілька десятків тисяч чо- ловік, в тому числі чимало тих, хто працював на ниві культуротворення.
Перша половина 20-х років була відносно сприятливою для роботи інтелігенції, Правляча більшовицька партія бу- ла зосереджена переважно на своєму політичному зміцненні і ще не встигла підпорядкувати собі культуру в повній мірі. Більше того, обставини складалися так, що українська культура могла розраховувати на підтримку держави, і до певної міри вона цю підтримку мала. Відбудова народного господарства, а потім його "соціалістична реконструкція" на основі індустріалізації обумовлювали і розбудову культурної інфраструктури. Тож українська інтелігенція знайшла застосу- вання своїм талантам і силам у галузі культури, результатом чого були її вагомі здобутки.
Особлива заслуга у здійсненні політики українізації, і розвитку української культури належала Олександру Шумсь- кому і Миколі Скрипнику, які в 20-ті – на початку 30-х років очолювали Наркомат освіти УСРР. Більшість діячів укра- їнського національно-культурного відродження були під їх патронажем і заступництвом, оскільки у віданні Наркомосу перебувала тоді не лише вся освіта, а й установи культури, науки, видавнича діяльність та ін. Передусім українізація вплинула на освіту. На кінець десятиліття письменність населення в УСРР зросла в кілька разів і становила понад 70 % у містах і близько 50 % у селах. Успішно запроваджувалося обов'язкове початкове навчання. Причому на початок 30-х років близько 97 % дітей українського походження навчалися рідною мовою. Переважно україномовним стало навчан- ня у вищих навчальних закладах, технікумах. Офіційною мовою діловодства, судочинства також була українська мова.
Досить швидкими темпами розвивалася в УСРР і вища школа. Щоправда, цей розвиток мав суперечливий характер. З одного боку, скасовувалися майнові, станові, національні обмеження дореволюційних часів, що відкривало шлях до вищої освіти дітям робітників і селян, з іншого – робітничо-селянське походження, належність до партії чи комсомолу були визначальними факторами при вступі до вузів, тобто за скасуванням одних привілеїв настали інші класові.
Позитивні процеси відбувалися і в культурному житті національних меншин республіки. Так наприкінці 1920-х рр. в УСРР діяло близько 2 тис. шкіл з національними мовами навчання (не рахуючи російських шкіл). Для них відповідно готувались учительські кадри. Функціонувало 634 бібліотеки мовами некорінних національностей. У 1935 р. видава- лось 70 газет і 55 журналів мовами національних меншин.
Важливою подією в культурному житті УСРР стала літературна дискусія 1925–1928 рр. Вона була реакцією на істо- ричну ситуацію, в якій опинилася українська культура: зберегти свою самобутність чи перетворитися на культурну провінцію, навіть з допущенням української мови. Започаткував дискусію Микола Хвильовий – один з найяскравіших літературних талантів України 1920-х рр., який у політичному житті репрезентував український націонал-комунізм.
Суть дискусії зводилась до таких питань: Ø як краще зберегти українську самобутність культури – через її «масо- візм» чи «олімпійство», тобто писати для масового читача чи максимально піднімати інтелектуальну планку в суспіль- стві; Ø яким має бути мистецтво – глибокої думки і складної образності чи примітивно-пропагандистським, політизо- ваним? Ø як Україні приєднатися до загальноєвропейського культурного процесу, що бере свій початок з античності й духовно ближчий українській культурі; Ø як відмежуватися від більшовицького культурного сепаратизму, що веде до відриву від світової культури; Ø чому Москва, а не Україна безпосередньо представляє українську культуру в Європі?
Започаткована М. Хвильовим дискусія водночас була спрямована і проти традиційного етнографічного реалізму, провінційного «просвітянства». Хвильовий вважав, що перешкодою для України на шляху її входження в європейську культуру є не тільки політика Москви, а й непомірне українофільство, просвітянство.
Саме в цьому контексті й слід розглядати вжиті М. Хвильовим гасла «Геть від Москви!», «Європа, а не Москва!». Це означало, що українську літературу, культуру в цілому потрібно було рівняти на кращі європейські зразки, на «пси- хологічну Європу», культура якої увібрала весь багатовіковий досвід людства. При цьому М. Хвильовий підкреслював, що не треба плутати нашого політичного союзу з Москвою з літературними справами. Проте саме на цьому передусім і фабрикувалися всі звинувачення проти нього.
З метою консолідації літературних сил саме на такій платформі М. Хвильовий у січні 1926 р. створює Вільну ака- демію пролетарських літераторів (ВАПЛІТЕ). Вона об'єднала письменників, які орієнтувалися на високий професіона- лізм, творче новаторство, ідеологічну розкутість. Членами її були такі видатні постаті української літератури, як П. Тичина, В. Сосюра, О. Досвітній, Ю. Яновський та ін.
Ваплітяни знаходили для себе підтримку і в інших сил національно-культурної орієнтації, зокрема у неокласиків (М. Зеров, М. Драй-Хмара, М. Рильський, П. Филипович та ін.), які підтримували гасло «психологічної Європи», вва- жали європеїзм за шлях українського народу до національного відродження на основі високої європейської культури.
Виступаючи на підтримку позиції Хвильового, лідер неокласиків Микола Зеров писав: «Ми повинні широко і грунтовно знайомитися з культурним набутком інших народів, з усім, що може поширити і запліднити наш власний до- свід ... То ж освоюймо джерела європейської культури, бо мусимо їх знати, щоб не залишитися провінціалами».
Зусиллями неокласиків уперше в українській літературі налагоджуються систематичні переклади світової літера- тури, зокрема античної. Мета їх – вийти на широкі простори світової культури, її першоджерела.
Але червневий 1926 р. пленум ЦК КП(б)У розцінив ідеологічну роботу української інтелігенції типу неокласиків як спрямовану на задоволення потреб української буржуазії, а самих неокласиків – як реакціонерів. Переклади римських поетів розглядалися не як культурний здобуток українського народу, а як вияв «глитайського духу». Такою була офіційна оцінка неокласиків, ваплітян, усіх тих, хто розділяв їх розуміння українського культурного відродження.
Найвизначнішим реформатором українського театру в міжвоєнний період був Лесь (Олександр Степанович) Кур- бас. На базі створеного ним у 1922 р. всесвітньо відомого театру «Березіль», який його творець вважав творчо-психо- логічною лабораторією, пізніше постає мистецьке об’єднання під тією ж назвою. Воно уявлялося Л. Курбасу як свого роду універсальний Всеукраїнський театральний центр, який мав визначати програму і методику ведення театральної справи. Більше того, театр бачився йому своєрідною проектною майстернею, що створювала прообраз майбутнього су- спільства. Об’єднання «Березіль», основою якого став модерний театр, згуртувало навколо себе відомих українських драматургів, режисерів, акторів, композиторів, художників. Воно виховало також плеяду діячів сцени нового типу і для інших українських театрів.
У березні – квітні 1927 р. проходив І Всеукраїнський театральний диспут. Головними суперниками були Гнат Юра (театр імені Франка) з його курсом на психологічну реалістичну драму і Лесь Курбас з його авангардистським розумін- ням театру. Це взагалі був час коли між різними мистецькими угрупуваннями велася полеміка, часто непримиренна. Але головне не в тому, що формулювались радикальні програми, а в тому, що з’явились і розквітли яскраві таланти.
Організаційні поділи проходили і через середовище художників. Центром малярського руху, що орієнтувався на традицію художників-передвижників, відстоював реалістичні засади, була АХЧУ (Асоціація художників Червоної України), куди входили І. Їжакевич, Ф. Кричевський, С. Прохоров, Г. Світлицький, М. Самокиш. До авангардистської АРМУ (Асоціація революційного мистецтва України) ввійшли О. Богомазов, М. Бойчук, В. Меллер, В. Седляр та ін. Київський Художній інститут називали тоді «українським Баухаузом» (мюнхенський Баухауз був тоді центром світо- вого авангарду). Тут працювали і майстри реалістичного живопису, але інститут став притягальним центром не лише українського, а й російського авангарду: сюди переїжджають Казимир Малевич, який у Росії не міг знайти роботи, Во- лодимир Татлін, Віктор Пальмов. Діяла мистецька спілка «Аспанфут» (Асоціація панфутуристів), що об’єднувала пое- тів і художників ультралівого авангарду. Її очолював Михайло Семенко – український поет, творець української урба- ністичної лірики, що під впливом російського футуризму створив свій творчий метод (кверофутуризм, панфутуризм).
Архітектура цих років позначена як спорудами українського національного стилю так і європейського конструк- тивізму.
Наприкінці 20-х – на початку 30-х років визначальною постаттю українського кіномистецтва став Олександр Дов- женко, Поставлені ним фільми «Арсенал», «Земля», «Звенигора», «Аероград» та ін. увійшли до світової кінокласики. Зокрема, фільм «Земля» міжнародним журі в 1958 р. був названий серед 12 найкращих фільмів усіх часів.
Міжвоєнний період позначений злетом української музичної культури. Було створено національні театри опери та балету (Харків, Київ, Одеса), консерваторії, театри музичної комедії. Не лише в республіці, а й далеко за її межами українське музичне мистецтво пропагували хорова капела «Думка», Державний ансамбль українського народного тан- цю, Державна капела бандуристів, Український державний симфонічний оркестр та інші музичні колективи.
Суперечливо, проте результативно розвивалася українська наука, особливо у 1920-ті роки. Центром українського наукового життя, як і української (традиційної) культури в цілому, залишався Київ. Тут знаходилися Всеукраїнська академія наук (ВУАН), більша частина її наукових установ, особливо гуманітарного профілю. Визнаним лідером ки- ївського науково-культурного центру був М. Грушевський, Обраний дійсним членом ВУАН, він очолив ряд україно- знавчих комісій та установ академії. Своїм авторитетом і невтомною працею він заохочував численних діячів науки та культури до активних дій у напрямі розбудови української культури.
До академічної наукової еліти належали такі авторитети української гуманітарної науки, як С. Єфремов, А. Крим- ський, В. Перетц, В. Гнатюк, М. Петров та ін. На жаль, між Грушевським, з одного боку, і Єфремовим та Кримським, з другого, не було порозуміння, інколи виникали серйозні конфлікти, що не сприяло консолідації українських наукових сил, що було так необхідно за умов, коли ідеологічний і політичний тиск на вчених постійно посилювався.
Другим центром українського науково-культурного життя був Харків – столиця УСРР до середини 30-х років. Тут зосереджувалася, в основному, молодша генерація української інтелігенції, хоч немало було і діячів старшого поколін- ня. Так, групу молодих істориків Харкова очолював один із патріархів української історичної науки Д. Багалій.
Вагомих результатів досягли українські вчені у сфері фундаментальних, природничих і технічних наук. Широко ві- домою була українська математична школа, зокрема такі її представники, як Д. Граве, М. Крилов, М. Боголюбов. Два останніх заклали основи нелінійної механіки. Розробками з теоретичної фізики займався Український фізико-техніч- ний інститут (Харків), де деякий час працювали вчені світового рівня І. Курчатов і Л. Ландау. В 1932 р. тут вперше в СРСР було успішно здійснено розщеплення атома літію, а написана Л. Ландау робота з кінетичної теорії плазми стала основоположною на десятиліття вперед у дослідженнях з термоядерного синтезу. Світової слави здобув також заснова- ний Є. Патоном у 1932 р. у Києві Інститут електрозварювання. У галузі біологічних наук, медицини плідно працювали українські вчені М. Гамалія, Д. Заболотний, О. Богомолець, М. Стражеско, В. Філатов, М. Холодний, В. Юр’єв та ін.
Отже, культуротворчий процес в радянській Україні 1920-х – початку 1930-х років виявив чітко виражені тенденції до національно-культурного відродження. На цьому шляху, всупереч наростаючим ідеологічним перепонам і політич- ним утискам, українська культура досягла успіхів світового значення.