Жанровое своеобразие литературы 2 половины ХХ века.
Литературные жанры в этот период делятся на так называемый «мейнстрим» (англ. main stream - «основной поток») и «литературное гетто». Часто все развлекательные жанры: детектив, фантастическая литература, фэнтэзи, любовный романили роман «ужасов» объявляются низкими, не способными нести высокую философскую или художественную нагрузку. Это представляется несправедливым, но в большой степени такое отношение связано с эксплуатацией этих жанров в рамках массовой литературы.
В середине ХХ века бурно развивается жанр романа-антиутопии, что связано с обсуждаемой в обществе проблемой тоталитаризма и тоталитарного государства. К этому жанру относятся романы Дж. Оруэлла «1984», О. Хаксли «О дивный, новый мир!», Р. Мёрля «Для нас заря не займется», Р. Брэдбери «451 по Фаренгейту», С. Лема «Возвращение со звезд», И. Ефремова «Час быка» и другие.
Однако модель антиутопического общества, изображаемого в романах, меняется с течением времени. Постепенно от воссоздания тоталитарного общества, лишающего человека индивидуальности, превращающего его в социальный винтик, писатели переходят к изображению общества, в котором духовные ценности подменены ценностями материальными, а главной целью человека объявляется потребление и беззаботная жизнь.
Во 2 половине ХХ века развивается жанр романа-притчи или повести-притчи. К этому жанру могут быть отнесены «Скотный двор» Дж. Оруэлла, «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Повелитель мух» У. Голдинга, «Алхимик» П. Коэльо и другие произведения. Особенностью этого жанра является активное использование в качестве основного приема аллегории, а также нравоучительность, вытекающая из повествования или высказываемая от лица автора.
Продолжает развиваться бытописательный и социальный роман. В творчестве отдельных писателей, например А. Хейли, появляется жанр производственного романа, основным персонажем которого является производственная единица, дело или предприятие. Такого рода романы приобрели огромную читательскую популярность из-за подробного, точного, почти документального воспроизведения действительности, они помогали взглянуть на привычные вещи с другой стороны, «изнанки» производства, заглянуть в другой мир, который находится рядом, но практически неизвестен читателю. Таковыроманы «Отель», «Аэропорт», «Окончательный диагноз», «Колеса», «Вечерние новости». Хейли подробно исследовал каждое производство, прежде чем приступить к написанию романа. Все герои таких романов выступают в них прежде всего в своих социальных и профессиональных ролях, а затем уже как личности со своими проблемами и характерами. Сюжетразвивается в основном, вокруг производства и связанных с ним проблем, события разворачиваются, как правило, на предприятии и редко переносятся в другое место. Хейли привносит в каждый из таких сюжетов детективную интригу, что помогает удерживать внимание читателей.
В литературе 2 половины ХХ века появляется также новая жанровая разновидность – университетский или академический роман. К таким романам могут быть отнесены «Академический обмен», «Мир тесен» и «Прекрасная работа» Дэвида Лоджа, «За стеклом» Роберта Мерля, «Пнин» Вл. Набокова. Университетский роман, как правило, повествует о жизни университета, героями его являются студенты и преподаватели. Одним из структурных элементов такого романа является изображение научной и преподавательской работы героев, обсуждение научной проблемы, с которой они сталкиваются, и, иногда, научной полемики. Поскольку авторами таких романов почти всегда являются преподаватели-филологи, одним из элементов романа становится анализ того или иного произведения мировой литературы. Университетский роман может быть написан в реалистическом, почти документальном ключе, как «За стеклом» Р. Мерля, а может быть подчеркнуто постмодернистски ироничным и пародийным, как «Академическая трилогия» Д. Лоджа. Однако место действия подобного романа – всегда университетский кампус, противопоставленный индустриальному городу как академическая жизнь противопоставлена жизни реальной.
Словарь терминов http://www.booksite.ru/fulltext/slo/var/cul/tur/rud/nev/rudnev_v/