ОРФОЭПИЧСКАЯ НОРМА Русского литературного языка
Норма ударения.
Во многих известных нам языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, потому что ударение там фиксированное. Например, в польском языке, в латыни ударение всегда падает на предпоследний слог; в чешском, латышском - на первый; во французском - на последний.
А в русском языке ударение усвоить трудно, так как оно разноместно и подвижно. Разноместно, потому что может падать на любой слог: на первый - домик, на второй - телега, на третий - сторожил, на четвертый - нормировать. Подвижно, потому что при изменении слова может меняться и ударение: стрела (ед.ч.) - стрелы (мн.ч.). Рассмотрим наиболее часто встречающиеся речевые ошибки, связанные с нарушением норм ударения.
1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах. Это такие существительные, как блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.
Следовательно, мы должны поизносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.
2. Ошибки допускают и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им.п. - нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.
Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…
3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.
Надо запомнить:
Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый - бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный - ясна, ясен, ясно.
В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы - белы, бледны - бледны, близки - близки, низки - низки, пьяны - пьяны, пусты - пусты, ясны - ясны, просты (устар.) - просты. Но только легки, правы.
Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени - на суффикс: длинна - длиннее, видна - виднее, полна - полнее.
Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, т и в сравнительной степени ударение на основе: лилова - лиловее, красива - красивее, ленива - ленивее, говорлива - говорливее.
4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.
Надо запомнить:
Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных), вот некоторые из них: брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать - звал, звало, звали.
Но аффикс - ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить - била, брить - брила, жать - жала, знать - знала, злить - злила.
В пределах литературной нормы имеется значительное количество вариантов ударений (о вариантах в кратких формах прилагательных уже говорилось выше). Варианты могут быть равноправными: баржа - баржа, заржаветь - заржаветь.
Однако чаще всего варианты, допускаемые в литературном языке, характеризуются как неравноправные. Семантические варианты - разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию
Род имён существительных
Род — это способность имён существительных сочетаться с определёнными для каждой родовой разновидности формами согласуемых слов: мой дом, моя шляпа, моё окно.
По признаку рода имена существительные делятся на три группы: 1) имена существительные мужского рода (дом, конь, воробей, дядя), 2) имена существительные женского рода (вода, земля, пыль, рожь), 3) имена существительные среднего рода (лицо, море, племя, ущелье).
Кроме того, существует небольшая группа существительных общего рода, которые способны служить экспрессивными названиями лиц и мужского, и женского пола (плакса, недотрога, молодчина, выскочка, хапуга).
Грамматическое значение рода создаётся системой падежных окончаний данного существительного в единственном числе (таким образом, род существительных различают только в единственном числе).
К мужскому роду относятся: 1) существительные с основой на твёрдый или мягкий согласный и нулевым окончанием в именительном падеже (стол, конь, камыш, нож, плач); 2) некоторые существительные с окончанием -а (я) типа дедушка, дядя; 3) некоторые существительные с окончанием -о, -е типа сараишко, хлебушко, домишко; 4) существительное подмастерье.
К женскому роду относится: 1) большинство существительных с окончанием -а (я) (трава, тётя, земля) в именительном падеже; 2) часть существительных с основой на мягкий согласный, а также на ж и ш и нулевым окончанием в именительном падеже (лень, рожь, тишь).
К среднему роду относятся: 1) существительные с окончанием на -о, -е в именительном падеже (окно, поле); 2) десять существительных на -мя (бремя, время, племя, пламя, стремя и пр.); 3) существительное «дитя».
Существительные врач, профессор, архитектор, депутат, экскурсовод, автор и под., называющие лицо по профессии, роду деятельности, относятся к мужскому роду. Однако они могут обозначать и лиц женского пола. Согласование определений в этом случае подчиняется следующим правилам:
1) необособленное определение должно ставиться в форме мужского рода, например: На нашем участке появился молодой врач Сергеева. Новый вариант статьи закона предложил молодой депутат Петрова;
2) обособленное определение, стоящее после имени собственного, должно ставиться в форме женского рода, например: Профессор Петрова, уже известная стажёрам, удачно прооперировала больного.
Сказуемое должно ставиться в форме женского рода, если:
1) в предложении есть имя собственное, стоящее перед сказуемым, например: Директор Сидорова получила премию. Экскурсовод Петрова провела студентов по старейшим улицам Москвы;
2) форма сказуемого является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть, например: Директор школы оказалась хорошей матерью.
Примечание. Подобные конструкции следует употреблять с большой осторожностью, так как не все они соответствуют нормам книжно-письменной речи.
Некоторые существительные с окончаниями -а (я) способны служить экспрессивными названиями лиц и мужского, и женского пола. Это существительные общего рода, например: плакса, недотрога, ябеда, неряха, тихоня.
В зависимости от пола обозначаемого ими лица эти существительные могут быть отнесены либо к женскому, либо к мужскому роду: маленькая плакса — маленький плакса, такой вредина — такая вредина, страшный неряха — страшная неряха.
Кроме подобных слов, к существительным общего рода могут быть отнесены:
1) неизменяемые фамилии: Макаренко, Малых, Дефье, Мишон, Гюго и т. п.;
2) разговорные формы некоторых имён собственных: Саша, Валя, Женя.
Не относятся к существительным общего рода слова врач, профессор, архитектор, депутат, экскурсовод, автор, называющие лицо по профессии, роду деятельности. Они являются существительными мужского рода.
Имена существительные общего рода являются эмоционально окрашенными словами, имеют ярко выраженное оценочное значение, употребляются, главным образом, в разговорной речи, поэтому не являются характерными для научного и официально-делового стилей речи. Употребляя их в художественном произведении, автор стремится подчеркнуть разговорный характер высказывания. Например:
— Видишь, как оно, на чужой-то стороне. Ей у нас всё постылым оборачивается. Что ни взвидит — всё не то, всё не как у мамы. Так ведь?
— А, не знаю! Плакса она, да и всё! Тётя Еня посмеялась немного. Добрым таким смехом, лёгкими звуками и неторопливыми, как её походка.
— Ну да! Ты ведь у нас мужчина, рыцарь. Слезы не обронишь. А она девочка. Нежная. Мамина-папина (Т. Поликарпова).
Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные распределяются по родам следующим образом:
К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро, портье); 2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго); 3) слова кофе, пенальти и др.
К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди).
К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто, кашне, декольте, депо, метро).
Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду (фламинго, кенгуру, какаду, шимпанзе, пони).
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например: Кенгуру несла в сумке кенгурёнка. Шимпанзе, видимо самка, кормила детёныша бананом. Пони-мама стояла в стойле с маленьким жеребёнком.
Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова муха (женский род). Например: Цеце укусила туриста.
В случае, если определение рода несклоняемого существительного затруднено, целесообразным является обращение к орфографическому словарю. Например: хокку (японское трёхстишие) — ср.р., такку (японское пятистишие) — ж.р., су (монета) — ср.р., фламенко (танец) — ср.р., табу (запрет) — ср.р. Некоторые несклоняемые существительные зафиксированы только словарями новых слов. Например: суши (японское блюдо) — ср.р., таро (карты) — мн.ч. (род не определяется).
Род несклоняемых иноязычных географических названий, а также названий газет и журналов определяется по родовому нарицательному слову, например: По (река), Бордо (город), Миссисипи (река), Эри (озеро), Конго (река), Онтарио (озеро), «Юманите» (газета).
Род несклоняемых сложносокращённых слов в большинстве случаев определяется по роду стержневого слова словосочетании, например: МГУ (университет — м.р.) МФА (академия — ж.р.).
Род сложных имён существительных, пишущихся через дефис, обычно определяется:
1) по первой части, если изменяются обе части: моё кресло-кровать — моего кресла-кровати (ср.р.), новый самолёт-амфибия — нового самолёта-амфибии (м.р.);
2) по второй части, если первая не изменяется: сверкающая жар-птица — сверкающую жар-птицу (ж.р.), огромная меч-рыба — огромной меч-рыбы (ж.р.).
В некоторых случаях род не определяется, так как сложное слово употребляется только во множественном числе: сказочные сапоги-скороходы — сказочных сапог-скороходов (мн.ч.)-
18) варианты падежных окончаний существительных наблюдаются в следующих формах:
1.В родительном падеже единственного числа варианты падежных окончаний существительных: -у (разговорн.) и -а (книжн.) : винограду-винограда. Окончание -у сохраняют:
o вещественные существительные при образовании части целого: кружка квасу, кусок сыру;
o некоторые собирательные и отвлеченные существительные: много мёду, мало жару;
o в устойчивых сочетаниях: не зная броду, не суйся в воду; не подавал виду; без году неделя; с пылу с жару; что есть духу; не давать спуску; ни шагу назад; смеяться до упаду.
o При этом прочно сохраняются формы окончаний с -у в словах одно — и двухсложных (воск, лук, сахар, творог и пр.), а в трехсложных шире распространяются формы с - а (шоколада, нафталина), для многосложных слов окончание - у вообще не характерно: беспорядка, парацетамола и др.
o В существительных с уменьшительными суффиксами прочно удерживается -у (медку, сахарку). Выбор нужного варианта падежных окончаний – а,- у в названных формах зависит ещё и от синтаксических конструкций (ср: стакан чая — отпил чаю), а также от особенностей предлогов (от – -а,-я: от голода, от смеха; со, с – - у: с голоду, со смеху).
2. В предложном падеже у существительных мужского рода употребляются варианты падежных окончаний -у (под ударением) и -е (без ударения). Окончание - у употребляется:
o если перед существительным стоит предлог в или на и оно имеет обстоятельственное значение: холодно в лесу;
o при указании на вещество или массу (весь в снегу; пряник на меду);
o при обозначении собрания людей ( в полку, в строю).
Формы : в цехе, в отпуске относятся к литературным, в цеху, в отпуску — к разговорным.
3.В именительном падеже множественного числа по-прежнему вызывает споры выбор окончаний существительных -а(-я) или -ы(-и).
o большинство существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеют окончание -ы(-и): заводы, кони, торты.Продолжает увеличиваться количество слов на -а(-я). Однако в литературной речи предпочитаются формы на -ы (-и), в разговорной — на -а(-я)
Варианты падежных окончаний существительных множественного числа зависят от ряда факторов. Вот основные:
а) Структура слова и место ударения:
- окончание -а(-я) имеют, в основном, односложные слова и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: бок – бока, луг - луга, мастер — мастера, город — города, повар — повара, адрес — адреса, берег — берега, отпуск — отпуска, тополь – тополя.
– окончания -ы (-и) чаще встречаются в многосложных (и некоторых трёхсложные) словах с ударением на среднем слоге: библиотекарь — библиотекари, аптекарь-аптекари, инженер-инженеры. Ударение в этом случае не перемещается.
– в словах с ударением на конечном гласном – окончание - ы- и: маляр-маляры, мост – мосты, падеж – падежи, столяр – столяры, договор – договоры ( не договора!).
б) Происхождение слова.
Слова из французского языка с ударным суффиксом ер/ёр имеют окончание -ы, -и: киоскёр – киоскёры, лифтёр-лифтёры, контролёр – контролёры, актёр – актёры, шофёр-шофёры.
Слова латинского происхождения на -тор, обозначающие одушевленные предметы, одни оканчиваются на -ы, -и: авторы, инспекторы, инструкторы, а другие – на -а -я: директора, профессора. Объяснить, почему авторы, но директора можно только одним: сложилась традиция употребления этих слов в установленных формах.
в) Стилистическая дифференциация:
– следует отличать нормативные литературные формы языка на -ы(-и), свойственные книжной речи, от разговорных, просторечных или профессиональных форм на -а(-я). Недопустимая форма слов: бухгалтера, выбора, договора, шофера, крема, почерка.
С ударным окончанием -а(-я) употребляются:
веера, директора, доктора, профессора, катера, клевера, корма, короба, кузова, невода, номера, округа, отпуска, паспорта, сорта, стога, сторожа, тополя, флигеля, хлева, шомпола, штабеля, штемпеля, якоря, ястреба.
С безударным окончанием -ы(-и) употребляются:
бухгалтеры, вратари, выборы, гаражи, договоры, жиры, инженеры, клапаны, конюхи, кондукторы, корректоры, лекари, лекторы, приговоры, порты, почерки, прииски, редакторы, ректоры, супы, торты, тракторы, фронты, шофёры.
Равноправные варианты падежных окончаний имеют существительные:
слесаря и слесари, пекаря и пекари, цеха и цехи, инспектора и инспекторы, фельдшера и фельдшеры, свитер и свитеры, полюса и полюсы, года и годы.
Различаются по смыслу формы:
лагеря (туристические) — лагери (политические, враждующие);
хлеба ( в поле) — хлебы (круглые);
зубы (человека, животного) —зубья (машины);