Sightseeing in London
1. the Tower of London [ðə ,tauər əv 'lʌndən] – Тауэр (старинная крепость на берегу Темзы в Лондоне)
2. William the Conqueror (William the I) – ['wɪljəm ðə 'kɔŋkərə] – Вильгельм Завоеватель (прозвище Вильгельма, герцога Нормандского; стал английским королём Вильгельмом I; годы правления Англией 1066-1087гг.)
3. the Romans ['rəumənz] – римляне
4. the Saxons ['sæksnz] – саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв.)
5. the White Tower [ðə 'waɪt ,tauə] – Белая башня (самая старая часть Тауэра и древнейший архитектурный памятник Лондона; один из самых больших норманнских крепостных донжонов Западной Европы; представляет собой сооружение с зубчатыми стенами и четырьмя башенками на углах; в башне находится музей средневекового оружия. Построена в 1078-1097 гг.; в 13 в. стены были выбелены)
6. the Bloody Tower [ðə ,blʌdɪ'tauə] – Кровавая башня (в лондонском Тауэре; построена при Ричарде II; по преданию, в башне в 1483 г. умертвили наследных принцев, детей Эдуарда IV)
7. the Tower Green [ðə gri:n 'tauə] – Зеленая башня
8. the Crown Jewels [ðə ,kraun'dʒu:əlz] – королевские регалии (короны, скипетры, державы и драгоценности; используются монархом на официальных церемониях; хранятся в лондонском Тауэре)
9. the Ceremony of the Keys[ðə ,serɪmənɪ əv ðə 'ki:z] церемония передачи ключей (ежедневная; проходит в лондонском Тауэре в 10 часов вечера; старший страж закрывает ворота и после традиционного диалога-пароля с часовым передаёт ключи на хранение резиденту-коменданту Тауэра )
10. the Beefeaters ['bi:f,i:təz] – бифитеры, "мясоеды" (прозвище дворцовой стражи или стражников лондонского Тауэра; официальное название - yeoman warders [,jəumən 'wɔ:dəz] – лейб-гвардейцы)
11. St. Paul’s Cathedral [seɪnt ‘pɔ:ls kə'θi:dr(ə)l] – Собор Святого Павла
12. Sir Christopher Wren [sɜ: 'krɪstəfə ren] – сэр Кристофер Рен (известный английский архитектор)
13. Whispering Gallery ['wɪspərɪŋ ,gælərɪ] – "Галерея шёпота" (у основания внутреннего купола собора Павла в Лондоне; знаменита своим акустическим эффектом: слово, сказанное тихо на одной её стороне, слышно у противоположной стены, хотя диаметр купола равен 32 м)
14. the Houses of Parliament [ðə hauzɪz əf 'pɑ:ləmənt] – парламент Великобритании
15. the Clock Tower [ðə klɔk 'tauə] – часовая башня
16. the House of Commons [ðə ,haus əv 'kɔmənz] – палата общин (нижняя палата парламента; играет главную роль в осуществлении его законодательных функций; срок полномочий - пять лет)
17. Westminster Abbey [,westmɪnstər'æbɪ] – Вестминстерское аббатство
18. Edward the Confessor ['edwəd ðə kən'fesə] – Эдвард Проповедник (был королем Англии в 1042-1066 гг.; основатель Вестминсторского Аббатства)
19. the tomb of the Unknown Warrior [ðə tu:m əv ði: ʌn'nəun 'wɔrɪə] – Могила Неизвестного Солдата (находится в Вестминсторском Аббатстве в Лондоне)
20. the First World War [ðə fɜ:st wɜ:ld wɔ:] – Первая Мировая Война (война в Европе 1914-1918 гг.)
21. Queen Elizabeth I [ɪ'lɪzəbəθ] – королева Елизавета Первая (Тюдор) (дочь Генриха Восьмого и Анны Болейн, английская королева в 1558-1603 гг.)
22. Robert Burns ['r:bət 'bə:nz] – Роберт Бернс (шотландский поэт (1759-1796), фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом «равнонном шотландском» и английских языках)
23. Isaac Newton ['aɪzək 'nju:t(ə)n] – Исаак Ньютон (английский физик, математик, механик и астроном (1643-1727); один из создателей классической физики; автор фундаментального труда «Математические начала натуральной философии», в котором он изложил закон всемирного тяготения и три закона механики, ставшие основой классической механики)
24. William Shakespeare ['wɪljəm ,ʃeɪkspɪə] – Вильям Шекспир (английксий драматург, поэт, актер (1564-1616); автор 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий; считается национальным поэтом Англии; его пьесы переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов)
25.the Chapel of Edward the Confessor [ðə 'ʧæp(ə)l'edwəd əv ðə kən'fesə] – часовня Эдварда Проповедника
26. Buckingham Palace ['bʌkɪŋəm ,pælɪs] – Букингемский дворец (главная королевская резиденция в Лондоне; во дворе перед дворцом ежедневно происходит церемония смены караула королевских гвардейцев [Changing of the Guard ])
27. the Duke of Buckingham [ðə dju:k əv 'bʌkɪŋəm] – герцег Букингемский
28. Madame Tussaud’s[,mædəm tə'sɔ:dz] – Музей мадам Тюссо (лондонский музей восковых фигур знаменитых людей. Открылся в 1802 г.; полное название – Madame Tussaud's Exhibition; назван по имени основательницы)
29. Downing Street ['daunɪŋ stri:t] – Даунинг-стрит (улица в Лондоне, на которой находится официальная резиденция премьер-министра, а также официальная резиденция канцлера казначейства)