МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ.
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ
АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ КРИМ
РЕСПУБЛІКАНСЬКИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
„КРИМСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ” (М. ЯЛТА)
ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ, ІСТОРІЇ ТА МИСТЕЦТВ
КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ТА МЕТОДИКИ ВИКЛАДАННЯ
БІБЛІЙНІ МОТИВИ В ПОЕМІ ІВАНА ФРАНКА „МОЙСЕЙ”
Курсова робота
студентки 2 курсу,
спеціальність
„Українська мова та література”
Каліуш Наталії Миколаївни
Науковий керівник:
кандидат педагогічних наук,
доцент кафедри української
філології та методики викладання
Кот Т. О.
Ялта – 2011 р.
Образец № 1
Образец оформления титульной страницы курсовой работы:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
РЕСПУБЛИКАНСКОЕ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ
„КРЫМСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ” (Г. ЯЛТА)
ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ, ИСТОРИИ И ИСКУССТВ
КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ, ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ
А. С. ПУШКИН И Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ: МИФОПОЭТИКА
Курсовая работа
студентки 2 курса,
специальность
„Язык, литература (русский)”
Клименко Нины Михайловны
Научный руководитель:
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русской
филологии, зарубежной литературы
и методики преподавания
Шалюгин Г. А.
Ялта – 2011 г.
Зразок № 2
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ
АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ КРИМ
РЕСПУБЛІКАНСЬКИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
„КРИМСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ” (М. ЯЛТА)
ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ, ІСТОРІЇ ТА МИСТЕЦТВ
КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ТА МЕТОДИКИ ВИКЛАДАННЯ
„Допущено до захисту”
Завідувач кафедри
____________ Білоусенко П. І. Реєстраційний № _______
„___” ______________2011 р. „___” ____________ 2011 р.
УДК 82.091
БІБЛІЙНІ МОТИВИ В ПОЕМІ ІВАНА ФРАНКА „МОЙСЕЙ”
Кваліфікаційна робота
на здобуття освітнього рівня
„бакалавр”
студентки 4 курсу,
спеціальність
„Українська мова та література”
Каліуш Наталії Миколаївни
Науковий керівник:
кандидат педагогічних наук,
доцент кафедри української
філології та методики викладання
Кот Т. О.
Ялта – 2011 р.
Образец № 3
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
РЕСПУБЛИКАНСКОЕ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ
„КРЫМСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ” (Г. ЯЛТА)
ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ, ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ
„Допущено к защите” Заведующая кафедрой ____________ Стряпчая С. А. „____” ___________ 2011 г. | Регистрационный № __________ „_____” ___________ 2011 г. |
УДК 82.091
А. С. ПУШКИН И Ф. М. ДОСТОЕВСКИЙ: МИФОПОЭТИКА
Квалификационная работа
на соискание образовательного
уровня „специалист”
студентки 5 курса,
специальность
„Язык, литература (русский)”
Клименко Нины Михайловны
Научный руководитель:
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русской
филологии, зарубежной литературы
и методики преподавания
Шалюгин Г. А.
Ялта – 2011 г.
Зразок № 3
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ
АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ КРИМ
РЕСПУБЛІКАНСЬКИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
„КРИМСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ” (М. ЯЛТА)
ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ, ІСТОРІЇ ТА МИСТЕЦТВ
КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ТА МЕТОДИКИ ВИКЛАДАННЯ
„Допущено до захисту”
Завідувач кафедри
____________ Білоусенко П. І. Реєстраційний № _______
„___” ______________2011 р. „___” ____________ 2011 р.
УДК 82.091
БІБЛІЙНІ МОТИВИ В ПОЕМІ ІВАНА ФРАНКА „МОЙСЕЙ”
Кваліфікаційна робота
на здобуття освітнього рівня
„магістр”
студентки 6 курсу,
спеціальність
„Українська мова та література”
Каліуш Наталії Миколаївни
Науковий керівник:
кандидат педагогічних наук,
доцент кафедри української
філології та методики викладання
Кот Т. О.
Ялта – 2011 р.
Зразок № 4
ЗМІСТ
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ….……………………………… ВСТУП….………………………………………………………………… РОЗДІЛ 1. ЗАКОНОДАВЧИЙ ТЕКСТ В ЮРИДИЧНОМУ КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНОМУ ПРОСТОРІ……………..…… 1.1. Комунікативний характер юридичного тексту….…………………… 1.2. Особливості лінгвістичної експертизи законодавчих текстів у юриспруденції та мовознавстві….………………………………………………. 1.3. Функціональна та прихована прагмалінгвістика у стратегії законодавця………………………………………………………………………… РОЗДІЛ 2. ПРАГМАТИЧНІ КЛІШЕ ТА ПРАВНИЧІ ТЕРМІНИ ЯК СТРУКТУРНІ ЕЛЕМЕНТИ УКРАЇНСЬКОГО ЗАКОНОДАВЧОГО ТЕКСТУ….………………………………………………………………………. 2.1. Звороти і кліше як протилежно якісні ознаки сучасного законодавчого тексту України................................................................................. 2.2. Мотивація вживання у правничих текстах слів іншомовного походження................................................................................................................ РОЗДІЛ 3. СИНТАКСИЧНО-ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ЗАКОНОДАВЧОГО ТЕКСТУ….………………………………………………. 3.1. Специфіка синтаксичних конструкцій у сучасних законодавчих текстах як лінгвістично-прагматична стратегія….……………………………… 3.2. Характер логічної структури речень у законодавчих текстах сучасної України….………………………………………………………………. ВИСНОВКИ….……………………………………………………………. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ….…………………………… ДОДАТКИ….………………………………………………………………. Додаток А………………………………………………………..………….. Додаток Б………………………………………………………...………….. Додаток В……………….…………………………………………………… |
Образец № 4
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………… РАЗДЕЛ 1. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ………………………… 1.1. Понятие новой общественно-политической лексики. Причины заимствования…………………………………………………………………….. 1.2. Классификация новой общественно-политической лексики по сферам употребления…………………………………………………………….. 1.2.1. Слова общественно политического дискурса……………………… 1.2.2. Терминология электоральных и смежных технологий…………... РАЗДЕЛ 2. КЛАССИФИКАЦИЯ НОВОЙ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ ПО ЯЗЫКАМ-ДОНОРАМ И ХРОНОЛОГИИ ЗАИМСТВОВАНИЯ………………………………………… 2.1. Славянские языки-доноры……………………………………………. 2.2. Заимствования из неславянских языков…………………………….. 2.3. Динамика отражения заимствований в лексикографических источниках…………………………………………………………………………. 2.4. Семантические сдвиги в неозаимствованиях……………………….. РАЗДЕЛ 3. ИЗУЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ РАЗЛИЧНОГО ТИПА………………………… 3.1. Межпредметные связи русского языка и их использование при изучении заимствованной лексики……………………………………………….. 3.2. Изучение заимствованной лексики на уроках русского языка…….. ВЫВОДЫ…………………………………………………………………… СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………………… ПРИЛОЖЕНИЯ ….………………………………………………………… Приложение А ….…………………………………………………………. |
Зразок № 5