Причины взаимодействия звуков в речевом потоке. Позиционные фонетические изменения
Фонетические процессы — это видоизменение звуков в речевой цепи.
Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Поэтому фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными.
1) Для обозначения типов комбинаторных изменений фонем применяются прежде всего 3 термина: аккомодация, ассимиляция и диссимиляция.
a. Аккомодация — это приспособление одних звуков к другим. Обычно, когда говорят об аккомодации, имеют в виду влияние гласных на произношение согласных и наоборот. Например: этот — эти (влияние твердого [т] и мягкого [т'] на произношение [э]), пел — пели (влияние гласного [и] на [л]).
b. Ассимиляция — это уподобление одного звука другому в потоке речи. Например, если предшествующий звук звонкий, а следующий — глухой, то предшествующий может стать глухим.
i. При неполной ассимиляции, несмотря на сходство одних признаков, сохраняется различие других, и тождества взаимодействующих звуков не возникает.
ii. Встречается и полная ассимиляция, когда взаимодействующие звуки становятся совершенно одинаковыми и часто сливаются в один. Разновидностью ассимиляции является так называемый сингармонизм гласных.
c. Диссимиляция — явление, обратное ассимиляции: это расподобление звуков, т.е. утрата ими общих фонетических признаков. Свойственна обычно живой ненормированной речи. Например, [бонба] вместо бомба.
2) Основными позиционными фонетическими процессами являются редукция безударных гласных, гармония гласных, оглушение звонких согласных в конце слова, добавление или, напротив, выпадение звуков в начале слова.
a. Редукция — ослабление и изменение качества звучания.
i. Количественная — безударные гласные теряют в долготе и силе (подвергаются гласные [у], [и], [ы]);
ii. Качественная — изменение безударного гласного, которое касается не только долготы и силы звука, но и его тембра. Качественной редукции в русском языке подвергаются гласные [о], [а], [э].
b. Сингармонизм как позиционный фонетический процесс, свойственный тюркским и финно-угорским языкам, основывается на 2 особенностях этих языков:
i. Слово этих языков начинается с корня, и суффиксы приклеиваются последовательно, один за другим: узб. оглы — сын, оглылар — сыновья, оглылара — к сыновьям.
ii. Противопоставленность гласных переднего и заднего ряда; например, в киргизском языке имеется восемь гласных нормальной краткости, поэтому в слове встречаются гласные одного ряда: аталар — отец, орой — грубый.
Сингармонизм как раз и состоит в том, что в одном и том же слове все гласные должны быть одного и того же ряда — или переднего, или заднего ряда.
Принципы фонетической транскрипции
Транскрипцией называют особую, узкого назначения искусственную систему письма, применяемую для точного обозначения звукового состава нашей речи.
Главные требования к транскрипции:
1) одним отдельным знаком (буквой) должен во всех случаях обозначаться один отдельный звук;
2) одному и тому же звуку должен во всех случаях соответствовать один и тот же знак;
3) один и тот же знак во всех случаях должен соответствовать одному и тому же звуку.
Существует 3 вида транскрипции:
1) Фонетическая. Принцип — каждый произнесенный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи.
2) Фонематическая. Передает каждое слово по составу фонем, не отражая возникающих в слабых позициях вариантов и вариаций. Принцип — каждая фонема независимо от позиции изображается всегда одним и тем же знаком.
Текст фонетической транскрипции рекомендуется заключать в прямые скобки [ ]; текст фонематической транскрипции — в ломаные скобки < >.
3) Практическая — передача слов и их сочетаний одного языка в слова другого языка без введения новых букв или особых диакритических значков.