Verben mit DOPPELTeN KonjugationSFORMEN
Manche Verben haben beim gleichen Infinitiv sowohl schwache als auch starke Konjugationsformen (Doppelformen). Meist ist das mit dem Bedeutungsunterschied verbunden. In folgender Tabelle finden Sie die gebräuchlichsten Verben mit Doppelformen mit verschiedener Bedeutung, die auch homonymische Verben genannt werden:
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Übersetzung |
backen tr.; itr. | backte/buk (veraltend) | gebacken | печь(ся), выпекать(ся) |
backen an Dat. | backte | gebackt | прилипать, налипать |
bewegen j-n zu Dat. | bewog | bewogen | склонять, побуждать к чему-то |
bewegen tr. | bewegte | bewegt | пере/двигать, шевелить; взволновать, рас/трогать |
sich bewegen | bewegte sich | sich bewegt | двигаться, шевелиться |
bleichen tr. | bleichte | gebleicht | от/по/белить, обесцветить |
(er)bleichen itr. | (er)bleichte/ (er)blich (veraltet) | er/gebleicht/ er/geblichen | блекнуть, линять, выцветать; бледнеть; |
ver/erbleichen itr. | ver/erblich | ver/erblichen | умереть,угаснуть /устар./ |
gären itr. | gärte / gor | gegoren | бродить (о вине, пиве) |
gären itr. | gärte | gegärt | волноваться, кипеть /перен./ |
hängen tr. | hängte | gehängt | вешать, повесить |
hängen itr. | hing | gehangen | висеть |
hauen tr. | haute | gehauen | из/бить; рубить; высекать |
hauen tr. | hieb | gehauen | наносить удар оружием |
löschen tr. | löschte | gelöscht | тушить; разгружать /мор./; утолять |
(er)löschen itr. | (er)losch | (er)loschen | у/гаснуть; терять силу |
quellen tr. | quellte | gequellt | мочить, размачивать |
quellen itr. | quoll | gequollen | набухать; течь, литься |
schaffen tr. | schuf | geschaffen | творить, создавать |
schaffen tr.; itr. | schaffte | geschafft | доставить; работать; успеть; справиться |
scheren tr. | schor/ scherte (selten) | geschoren/ geschert (selten) | под/стричь, об/с/резать |
scheren tr. | scherte | geschert | заботить, беспокоить |
sich scheren um Akk. | scherte sich | sich geschert | заботиться, беспокоиться |
sich scheren | scherte sich | sich geschert | уходить, отправляться куда-либо, убираться |
schleifen tr. | schliff | geschliffen | точить, шлифовать |
schleifen tr.; itr. | schleifte | geschleift | тащить(ся) , волочить(ся) |
schmelzenitr. | schmolz | geschmolzen | таять, плавиться |
schmelzen tr. | schmolz/ schmelzte (selten) | geschmolzen/ geschmelzt (selten) | расплавить, растопить, размягчить /тж. перен./ |
(er)schrecken tr. | (er)schreckte | (er)schreckt | испугать |
(er)schrecken itr. | (er)schrak | (er)schrocken | испугаться |
schwellen itr. | schwoll | geschwollen | раз/на/дуваться; отекать |
schwellen tr. | schwellte | geschwellt | надувать, раздувать |
senden tr. | sendete | gesendet | транслировать |
senden tr. | sandte/sendete | gesandt/gesendet | посылать, отправлять |
stecken itr. | steckte/stak (gehoben) | gesteckt | торчать, находиться где-то |
stecken tr. | steckte | gesteckt | втыкать, вставлять |
wachsen itr. | wuchs | gewachsen | расти |
(ein)wachsen tr. | wachste (ein) | (ein)gewachst | натирать воском |
(aus)weichen itr. | wich (aus) | (aus)gewichen | от/у/клоняться; от/у/ступать |
(ein)weichen itr. | weichte (ein) | (ein)geweicht | с/раз/мягчаться; мокнуть |
(auf/ein)weichen tr. | weichte (auf/ein) | (auf/ein)geweicht | с/раз/мягчать; вы/раз/мочить |
wenden tr. | wendete | gewendet | пере/вы/по/ворачивать |
sich wenden | wendete sich | sich gewendet | из/пере/мениться |
sich wenden; ~ an Akk. | wendete/ wandte sich | sich gewendet/ gewandt | пово/обо/рачиваться; обращаться к кому-либо |
wiegen tr. | wiegte | gewiegt | у/качать; мелко резать |
sich wiegen | wiegte sich | sich gewiegt | качаться; питать илюзии |
wiegen tr.; itr. | wog | gewogen | взвешивать; весить |
Einige Verben haben die doppelten Grundformen, die sich in ihrer Bedeutung nicht unterscheiden, das sind z. B.: glimmen (-te/-t) oder (o/o) – тлеть; melken (-te/-t) oder (o/o) – доить; pflegen (-te/-t) oder (o/o) – общаться, поддерживать контакт; saugen (-te/-t) oder (o/o) сосать, всасывать; (er)schallen (-te/-t) oder (o/o) – раздаваться, звучать; sieden (-te/-t) oder (o/o) – кипеть, кипятить; schnauben (-te/-t) oder (o/o) - сопеть, фыркать; triefen (-te/-t) oder (o/o) – капать, течь, быть совершенно мокрым; weben (-te/-t) oder (o/o) - ткать. Die neuen, schwachen Formen sind gebräuchlicher.
Merken Sie sich: ● Beim Verb weben ist in in konkreter Bedeutung die schwache Form gebräuchlich, in bildlicher Bedeutung die starke Form, z. B.: Sie hat diesen Wandteppich selbst gewebt. Aber: Er hat in seiner Musik verschiedene Motive miteinander verwoben. ● Beim Verb spalten sind in konkreter Bedeutung beide Partizipformen gebräuchlich, in bildlicher Bedeutung ist nur die starke Form möglich, z.B.: Der Hausherr hat Holz gespaltet/gespalten. Aber: Die Partei hat sich gespalten. ● Manche ursprünglich starke Verben haben heute einzelne schwache Formen angenommen. So haben die Verben mahlen, salzen, (sich) spalten ein schwaches Präteritum neben einem starken Partizip II.
Fragen zur Selbstkontrolle: 1. Welche Wörter nennt man Homonyme? 2. Zählen Sie die homonymischen Verben auf! 3. Nennen Sie die Verben, die die Doppelformen ohne Bedeutungsunterschied haben. 4. Bilden Sie die 3. Person Sg. Präsens folgender Verben: печь – налипать; побуждать – растрогать; потушить – погаснуть; размачивать – набухать; создавать – успевать; стричь – заботить; таять – плавить; транслировать – посылать; испугать – испугаться; раздуть – раздуться; расти – натирать воском; выворачивать – поворачиваться; 5. Wie lautet die Imperativform für die 2.Person Sg. der obengenannten Verben? 6. Mit welchem Hilfsverb werden folgende Homonyme gebraucht: побелить – побелеть – угаснуть; бродить – волноваться; потушить – погаснуть; размачивать – набухать; таять – плавить; испугать – испугаться; раздуть – раздуться; расти – натирать воском; отклоняться – размягчаться – размягчать?
Übung 1. Finden Sie unter den rechts angeführten Wörtern bzw. Wendungen ein Synonym zu jedem der links stehenden Verben:
weichen (i, i); schmelzen (te, t); gären (o, o); senden (te, t); erschrecken (te, t); erlöschen (o, o); wiegen (te, t); schleifen (te, t); wiegen (o, o); schaffen (te, t); bewegen (o, o); weichen (te, t); schaffen (u, a); schleifen (i, i); schmelzen (o, o); löschen (te, t); bewegen (te, t); scheren (o, o); gären (te, t); erschrecken (a, o); sich scheren (te,t); senden (sandte, gesandt) | weich werden; j-n schaukeln / schaukelnd bewegen; j-n/etw. über den Boden ziehen; sauer werden, verderben; etw. ausstrahlen, im Radio übertragen; etw. bewältigen/ erreichen/ fertig bringen; in Schrecken versetzen; jdm./etw. aus dem Weg gehen; durch Einfluss von Wärme flüssig machen; zu leuchten aufhören; sich kümmern um j-n (meist verneint); unruhig sein, weil man unzufrieden ist; etw. abschneiden / kurz schneiden; das Gewicht von jdm./etw. feststellen; j-n veranlassen / dazu bringen, etw. zu tun; j-n rühren, innerlich beschäftigen; etw. Neues hervorbringen; jdm. etw. schicken / zukommen lassen; etw. schärfen / glätten; durch Einfluss von Wärme flüssig werden; in Schrecken geraten; (Durst) stillen |
Übung 2. Nennen Sie die Bedeutung und Grundformen der Verben:
schleifen, schmelzen, bewegen, wiegen,glimmen, bleichen, gären, hauen, löschen, schaffen, triefen, weben, scheren, backen, senden, weichen, wenden, melken, (er)schrecken, pflegen, saugen, (er)schallen, schwellen, sieden.
Übung 3. Nennen Sie die Bedeutung der Verben, ihre Grundformen und das Hilfsverb:
a) schrecken, abschrecken, aufschrecken, erschrecken, hochschrecken, zurückschrecken, zusammenschrecken; b) weichen, aufweichen, ausweichen, einweichen; c) wenden, abwenden, anwenden, aufwenden, einwenden, entwenden, umwenden, verwenden, zuwenden; d) senden, absenden, aussenden, einsenden, entsenden, übersenden, versenden, zusenden
Übung 4. Ersetzen Sie die schräg gedruckten Verben bzw. Wortfügungen durch sinnverwandte Verben mit doppelter Konjugation:
1. Bei seinen Worten bekamen wir alle Angst. 2. Das Wasser drang aus der Erde hervor. 3. Die Mutter schaukelte das Kind in der Wiege. 4. Meine Oma hat täglich vom frühen Morgen bis zum späten Abend im Garten gearbeitet. 5. Er schärfte endlich die stumpfen Messer. 6. Das Paket war ziemlich schwer. 7. Unsere Verwandten schickten uns zu Weihnachten ein Paket. 8. Die Arbeiter zogen die riesigen Kisten über den Boden. 9. Der Schnee taute unter den ersten Sonnenstrahlen. 10. Die Umstände veranlassten mich diesen Brief zu schreiben. 11. Wer gestaltete dieses Kunstwerk? 12. Die Möbel hat man schon in die neue Wohnung befördert. 13. Seine flammende Rede hat das Publikum sehr gerührt. 14. Diese Nachricht versetzte uns alle in Schrecken. 15. Er ist für diese Arbeit gut geeignet. 16. Die Feuerwehr hat den Brand bekämpft. 17. Die Flamme hörte auf zu brennen. 18. Die Jungen prügelten einander.
Übung 5. Nennen Sie die Sätze, in denen die Präteritumform wendete nicht durch wandte und sendete nicht durch sandte ersetzt werden kann:
1. Der Koch wendete den Braten. 2. Mein Bruder sendete mir zum Geburtstag ein Telegramm. 3. Die Studenten wendeten sich an den Professor mit einer Frage. 4. Das Kind wendete kein Auge von der Mutter. 5. Der Bauer wendete das Heu. 6. Wir sendeten ihm zur Hochzeit ein Geschenk. 7. Er wendete uns den Rücken. 8. Nach den Nachrichten sendete man den Wetterbericht. 9. Er wendete den Wagen. 10. Das Radio sendete gestern ein herrliches Konzert. 11. Der Schneider wendete den Mantel. 12. Die Lage wendete sich zum Schlechten. 13. Die Wolken sendeten einen heftigen Regen. 14. Er wendete seine Schritte zum Ausgang. 15. Das Wetter wendete sich, es wurde kalt.
Übung 6. Gebrauchen Sie die Verben im Präsens, Präteritum und Perfekt Indikativ Aktiv:
backen (u,a) oder backen (te,t):Die Frau ... Plätzchen aus Hefeteig zu Weihnachten. Ihre Tochter ... nicht gern. Der Schnee ... an den Skiern. Der Lehm ... an den Stiefeln.
bewegen (o,o) oder bewegen (te,t):Der Wind ... die Blätter. Sie ... sich etwas ungeschickt auf dem Eis. Der frühe Tod seines besten Freundes ... ihn sehr. Die wirtschaftliche Situation ... den Studenten zum Abbruch seines Studiums. Er ... sich nicht mehr aus dem Hause. Schließlich ... ihn seine Freunde dazu, unter Leute zu gehen.
erlöschen (o,o)oder löschen(te,t):Das Feuer im Ofen ... langsam. Der Wanderer ... seinen Durst. Der Kirchendiener ... die Kerzen. Die Zeit ... alles. Seine Liebe zu Rosemarie ... nie.Die Lichter ... infolge des Blitzschadens. Vor dem Schlafengehen ... ich das Licht.
erschrecken (a,o) oder erschrecken (te,t): Bei dieser Nachricht ... das Mädchen heftig. Sein Aussehen ... mich. Das Kind ... vor dem Gewitter. Warum ... du davor? Die Explosion ... die Bevölkerung. Lass das, du ... nur das Kind! Die Nachricht von einer Steuererhöhung ... alle.
quellen (o,o) oder quellen (te,t):Das Wasser... aus der Erde. Der Reis ... im Topf. Die Frau ... Erbsen. Schwarzer Rauch ... aus dem Schornstein. Das Blut ... aus der Wunde.
schaffen (u,a) oder schaffen (te,t): Der Künstler ... eine neue Plastik. ... du das noch bis zum Abend? Wer ... die Pakete zur Post? Dieser Umstand ... gute Voraussetzungen für das Gelingen. Der Hausmann ... allein im ganzen Haus Ordnung. Sie ... es gemeinsam, ihr Leben zu organisieren. Die Bauarbeiter ... ihr heutiges Soll. Man ... für die Bauarbeiter günstigere Arbeitsbedingungen. Den ganzen Tag ... sie im Gemüsegarten.
scheren (o,o) oder scheren (te,t):Der Bauer ... den Schafen die Wolle. Der Gärtner ... den Rasen im Garten. Er ... sich nicht um die Vorschriften. Es ... ihn nicht im Geringsten, was die Leute über ihn reden. Der Friseur ... dich ja ganz schön kahl! Wie ich dich kenne, ... du dich nicht um dein Äußeres.
schleifen (i,i) oder schleifen (te,t): Er ... sein Gepäck hinter sich her. Der Offizier ... die Rekruten. Sabine ... ihren Schal hinter sich her, so dass er ganz schmutzig geworden ist. Man ... die Soldaten beim Militär. Der Metzger ... seine Messer regelmäßig.