Синтаксис простого распостраненного предложения
Порядок слов в латинском языке классического периода относительно закрепленный. Следует помнить следующие положения:
1. Подлежащее и сказуемое всегда согласуются в лице и числе. Подлежащее обычно ставится на первом месте. Глагол-сказуемое обычно стоит в конце предложения. Если сказуемое стоит на первом месте в предложении, то с точки зрения латинского языка это инверсия, и, значит, на сказуемом лежит особое логическое ударение.
Discipŭlus librum legit.
Мальчик читает книгу.
2. Глагол esse в качестве сказуемого может стоять и в начале и в конце предложения. Как правило, этот глагол-связка не опускается, за исключением пословиц и поговорок
Scientia potentia est. Знание — сила.
Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
3. Именная часть глагола-сказуемого всегда стоит в nominativus.
Historia est magistra vitae.
История — учительница жизни.
Ibi victoria, ubi concordia. Победа там, где согласие.
4. Личное местоимение как подлежащее обычно опускается. При переводе оно определяется по личному окончанию глагола:
Pro partia pugnāmus. Мы сражаемся за Родину.
5. Согласованное определение стоит обычно после определяемого слова:
Terra incognĭta. Неизвестная земля.
Persōna grata. Желательная личность (дипломатический термин).
Filius meus bene discit. Мой сын хорошо учится.
6. Несогласованное определение и определение, выраженное прилагательным со значением количества, а также числительным, ставятся перед определяемым существительным:
litterārum studium — занятие науками;
magnus numĕrus — большое число;
duo fratres — два брата.
7. Прямое дополнение выражается только вин. падежом без предлога и ставится чаще всего перед сказуемым или ближе к сказуемому.
8. Отрицание при глаголах не изменяет глагольного управления и не меняет конструкции предложения. 5. В латинском отрицательном предложении может быть только одно отрицание, в том числе отрицательные слова (местоимения, наречия). Если в предложении есть два отрицании, то всё высказывание приобретает подчеркнуто положительный смысл.
9.2. Accusatīvus cum infinitīvo (общие сведения)
В латинском языке в зависимости от глаголов и глагольных словосочетаний со значением сообщения или восприятия информации, а также выражения желания, употребляется распостраненное дополнение, состоящее из винительного падежа имени существительного (местоимения) и инфинитива. Такое сложное прямое дополнение называется оборотом accusatīvus cum infinitīvo (винительный с неопределенным):
Между частями этого распостраненного дополнения существуют отношения логического субъекта (puellam) и логического предиката (cantāre).
В русском языке распостраненное дополнение выражается обычно придаточным предложением. Поэтому на русский язык оборот accusatīvus cum infinitīvo переводится придаточным дополнительным предложением с союзом что (чтобы), в котором accusatīvus становится подлежащим, а infinitīvus – сказуемым.
Именная часть логического предиката в обороте accusatīvus cum infinitīvo согласуется со своим логическим субъектом в роде, числе и всегда стоит в винительном падеже.
acc. inf.
Аudio puellam cantare – Я слышу, что девочка поет
Основные глаголы, при которых употребляется оборот acc. cum inf.:
1. Verba dicendi (глаголы речи): dicĕre говорить, narrāre рассказывать, scribĕre писать, respondēre отвечать, tradĕre передавать и т.п.
2. Verba putandi (глаголы мысли): putāre думать, existimāre думать, считать, intellegĕre понимать, scire знать, credĕre верить и т.п.
3. Verba sentiendi (глаголы чувственного восприятия): sentīre чувствовать, vidēre видеть, audīre слышать, слушать и т.п.
4. Verba voluntātis (глаголы волеизъявления): velle хотеть, nolle не хотеть, malle предпочитать, cupĕre желать, jubēre приказывать и т.п.
5. Accusatīvus cum infinitīvo употребляется также при безличных глаголах и выражениях: constat известно, appāret явно, очевидно, notum est известно, visum est видно, очевидно и т.п.
9.3. Datīvus commŏdi (incommŏdi)
Дательный падеж может обозначать лицо или предмет, в интересах которых (или в ущерб которым) совершается действие. Такой дательный падеж называется datīvus commŏdi (incommŏdi) (дательный интереса) и переводится на русский язык родительным падежом с предлогами ради, для:
Non scholae, sed vitae discĭmus. – Мы учимся не для школы, а для жизни.
9.4. Ablatīvus modi
Аблатив может выражать образ или способ протекания действия. В этой функции аблатив имени употребляется обычно с определением без предлога или с предлогом cum, который часто ставится между определением и определяемым словом. Такой аблатив называется ablatīvus modi (аблатив образа действия): magnā curā
cum magnā curā
magnā cum curā
очень заботливо, тщательно
(букв.: с большой заботой)
9.5. Ablatīvus auctōris
Творительный падеж действующего лица выражается лицом одушевленным, отвечает на вопрос: кем производится действие? Употребляется всегда с предлогом а, ab, который на русский язык не переводится.
Liber adiscipŭlo legĭtur. – Книга читается учеником.