Необходимые ресурсы и источники
Суть проекта
Когда-то в общеобразовательных школах всех республик Советского Союза преподавание русского языка наряду с родным было обязательным, и его знали неплохо. Коренное население городов, районных центров, аулов, кишлаков могло свободно изъясняться с теми, для кого тот был родным. Русский язык был языком межнационального общения. Затем традиции преподавания русского языка были утрачены, он стал изучаться преимущественно в русских школах, которых немного, и обучаются там в основном дети русскоговорящих. Если в современных Украине и Белоруссии по-русски изъясняться смогут не только представители старшего поколения, но и молодые (все-таки русский, украинский и белорусский языки исторически принадлежат к группе восточнославянских языков), то с гражданами Таджикистана, Узбекистана, Киргизстана и некоторых других бывших республик СССР дело обстоит намного хуже. Русскую речь понимают преимущественно представители старших поколений, да и то за отсутствием большой практики затруднено их общение с русскоговорящими.
В поисках работы в города России (будь то Москва или мой провинциальный Тольятти) устремляются мигранты, в основном из бывших союзных республик. Есть среди них молодые люди, которые совсем не знают русского языка или изъясняются на нем с трудом. Т.к. язык – это ключ ко всему, то отсюда проблемы с адаптацией в чужой стране, общением с работодателем, коллегами по работе, с пониманием своих служебных функций, толкованием российских законов, со знанием своих прав и обязанностей, терпимостью к нашим традициям и обычаям, культуре. Кроме того, давно уже в нашем обществе звучит мысль о том, чтобы прибывающие в нашу страну мигранты сдавали экзамены на знание русского языка. И это правильно, хотя и проблематично. Овладение разговорным русским языком происходит у мигрантов в процессе трудовой деятельности и в бытовом общении в том или ином темпе.
Намного труднее и проблематичнее обстоит дело с адаптацией семьи гастарбайтера, если та оказывается в России. Дети мигрантов поступают в российские школы. Часто в одном классе их оказывается по несколько человек. Бывает, что знание русского языка почти на нулевом уровне, ребенок изъясняется чуть ли не жестами. Чем младше он, тем освоение разговорного русского языка будет идти быстрее. А если это пятиклассник, семиклассник, девятиклассник? У него не заложена база знаний и умений по предмету, который вынужден изучать не с начала курса. Он не знает букв, не может говорить, а ему приходится изучать правила написания слов. Общаясь со сверстниками, разговорной речью ребенок овладеет достаточно быстро, а как быть с овладением литературным языком, особенно грамотной письменной речью? А ведь такому ребенку сдавать переводные экзамены, ГИА, ЕГЭ, чтобы получить документ об образовании. Кроме того, крайне затруднительным становится изучение математики, истории, биологии и прочих предметов. Не понимая русскую речь учителя, ведущего урок, он не успевает за общим темпом работы. Дети мигрантов становятся отстающими в учебе. Проблема превращается в головную боль как самого ребенка и его родителей, так и школы, чей рейтинг зависит от её результатов. Что делать с такими детьми? Открывать спецшколы? Но будет ли такая изоляция способствовать успешной адаптации детей мигрантов? Не превратятся ли такие образовательные учреждения в гетто?
Дети мигрантов должны, как мне кажется, обучаться со сверстниками-представителями коренного населения России, но как облегчить процесс их адаптации, связанный в первую очередь с овладением русским языком?
Выход может быть найден. Решение проблемы в организации центров консультирования для детей мигрантов «Русское слово» при общеобразовательных школах. В них могут быть организованы как групповые, так и индивидуальные (что значительно лучше) занятия. Обратившись в такой центр, ребенок пройдет собеседование, тестирование, во время которых преподаватель выявит уровень имеющихся знаний и умений. На основе этого будут составлены программы по преодолению проблем в изучении русского языка. Ученик сможет получать консультации и по выполнению домашних заданий, данных по основному месту учебы.
Кому поможет
В реализации проекта могут быть заинтересованы многие. Выгоду получат:
- дети мигрантов, которым легче будет учиться в российской школе вообще, которые смогут наверстать материал по русскому языку и овладеть им на более высоком уровне, затем успешно сдадут государственную итоговую аттестацию и единый государственный экзамен; получив российское гражданство, будут полноценными гражданами нашей страны, высококвалифицированными специалистами, приносящими пользу России;
- взрослые мигранты, т.к. будут гордиться за своих детей, овладевших русским языком, другими общеобразовательными предметами, получивших ключ к дальнейшему образованию и могущих устроиться в жизни лучше их самих;
- школы, где обучаются такие дети, т.к. если улучшатся их результаты, то повысятся и общешкольные показатели;
- преподаватели ссузов и вузов, к которым придут учиться более подготовленные студенты, т.к. наверстали всё упущенное, будучи учащимися школ;
- будущие работодатели, к которым придут грамотные во всех смыслах работники, с которыми будет легко общаться на рабочем месте;
- российское общество в целом, т.к. процесс миграции, хоть и может поддаваться регулированию, но необратим, а потому лучше «поднимать» уровень грамотности переселенцев во всех смыслах, в т.ч. помогать в овладении русским языком, языком страны, которую те выбрали как место жительства, чем слыть государством, где значительная часть населения неграмотна (не владеет государственным языком, не может свободно изъясняться на нем как в устной, так и в письменной форме).
Необходимые ресурсы и источники
Человеческие ресурсы: преподаватели русского языка. Ими на добровольной безвозмездной основе могут стать:
- бывшие учителя русского языка, которые вышли на пенсию, но сохранили в себе стремление к работе и силы, хотели бы и на заслуженном отдыхе принести пользу обществу; кроме того, для некоторых пенсионеров преподавание было бы и средством избавления от одиночества;
- студенты старших курсов филологических факультетов вузов, в т.ч. филфака вышки, для которых была бы прекрасная педагогическая практика в преподавании предмета, проверка своей готовности к профессии;
- старшеклассники из профильных (педагогических) классов общеобразовательных школ, которые имеют высокие оценки по русскому языку; занимаясь с детьми, они получили бы опыт общения, практической деятельности, более осознанно подошли к будущему профессиональному выбору.
Образовательные ресурсы:
- программы преподавания русского языка;
- учебники (можно использовать школьные или создать авторский);
- дидактические (для отработки изучаемого) и контрольно-измерительные (для проверки знаний и умений) материалы (имеются в продаже).
Материальные ресурсы:
- помещение с учебной мебелью для проведения курсов; ими могут быть кабинеты школ, арендуемые безвозмездно;
- техника: компьютер, проектор с экраном, принтер и пр.; они могут быть приобретены за счет спонсорских средств, благотворительных взносов землячеств или арендованы безвозмездно у школ, где будут организованы занятия по изучению языка.