Интегративная модель панорамного читательского восприятие
Схема 3
В данной схеме затекстом вслед за В.П. Беляниным [Белянин В.П. Психолингвистика: учебник. – М.: Флинта, 2003. – 227 с., с.122] будем считать ту часть действительности, которая референтна тексту (события, ситуации, явления и т.п.). Затекст абсолютно необходим для элиминирования текстовых лакун, а формируется эта зона в результате синтеза знаний, в первую очередь, из области истории, географии и сведений культуроведения, а также представлений о феноменах культуры, в том числе прецедентных текстов. Подтекст – внутренний, подразумеваемый, словесно не выраженный смысл [Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 4-е, стереотипное. – М.: Ком-Книга, 2007. – 576 с., с. 331] – не может быть осмыслен читающим, если тот не имеет знаний о природе подтекста и не способен к философскому осмыслению мира, не обладает психологическим чутьём, знанием «страстей человеческих», поскольку подтекст связан с наличием образа автора в тексте. Контекст же – это общий смысл относительно законченного отрезка текста, позволяющий понимать смысл входящих в него элементов.
По мере чтения горизонты панорамы могут трансформироваться: сужаться (уточнение хронотопа), раздвигаться (расширение представлений о характере героя), смещаться (изменения вектора «центр-периферия»), трансформироваться (эффект обманутого ожидания, опровержение гипотез) и т.д. У опытного читателя эта трансформация связана с переходом от собственно текста к личности автора и себе как участнику диалога, изменившемуся в результате чтения.
Иным является тоннельное восприятие: оно напоминает сфокусированную на определённом объекте подзорную трубу. Такой настроенный сообразно коммуникативной или исследовательской цели регистр восприятия необходим для аналитического чтения. Например, лингвист, изучающий речевую ткань текста, с помощью тоннельного восприятия теста концентрирует внимание на важных для исследования элементах текста. Так, в рассмотренном выше случае мотивированное тоннельное восприятие может быть связано с тем, что читающий текст исследует слова сниженной стилистической окраски в наименовании людей: в этом случае восприятие будет сфокусировано на нужной лексеме. Однако тоннельное восприятие может быть и немотивированным: оно имеет место, если реципиент не освоил механизмов панорамного восприятия, имеет узкий спектр энциклопедических знаний, не владеет способами их интеграции. Немотивированное тоннельное восприятие сужает поле текстовой информации, а читатель извлекает лишь доступный ему смысл.
В другом случае стихийное тоннельное читательское восприятие может иметь место, если текстовоспринимающая деятельность вызвана внешним принудительным мотивом, что часто наблюдается в школьной практике (читаю, потому что задано, требуют родители, надо сдавать экзамен). Читательское восприятие не охватывает панораму смыслов (значений, чувств), а фокусируется на определённом участке, причём не всегда центральном и не обеспечивающим решение познавательной или коммуникативной задачи реципиента, а, напротив, затрудняющим его.
Немотивированное тоннельное восприятие спонтанно и сопряжено с игнорированием некоторых текстовых структур, контекста или затекстового фона. Такое восприятие может приводить к фрагментарному (напоминающему мозаику) отражению текста в сознании реципиента; возникают зоны непонимания и неструктурированные участки. Результатом такого восприятия становится эпифеноменальное понимание [Богин Г.И. Обретение способности понимать: Введение в герменевтику. – М.: Психология и Бизнес ОнЛайн, 2001. – 516 с., с. 18], при котором не осуществляется «сшивка» смыслов в единое целое и делаются искажённые или упрощённые выводы.
В процессе накопления читательского опыта человек осваивает различные стратегии взаимодействия с текстом, в том числе в идеале учится менять регистр восприятия. Читательская оптика настраивается на панорамное или тоннельно восприятие в зависимости от этапа работы над текстом или поставленной реципиентом цели. Переход от панорамного восприятия к тоннельному абсолютно необходим тогда, когда лингвосоциокультурной компетенции читателя оказалось недостаточно, чтобы в полной мере овладеть текстовой информацией: тогда нужна фокусировка на определённой единице текстовой или затекстовой информации, которая приводит к догадке или заставляет исследовать новые знания. Такое же внимание к отдельным элементам текста необходимо при работе над сочинением на его основе. Смена регистра восприятия осуществляется целенаправленно, если основывается на рефлексивной деятельности и читатель осознаёт уровень своего понимания или непонимания текста. В этом случае читающий сам контролирует взаимосвязь регистра восприятия и уровня понимания, и процесс восприятия реализуется в адекватной интерпретации текста (см. схему 4).
Как видно, читательская рефлексия играет важную роль в достижении цели адекватной интерпретации текста. Реципиент должен осознать способы действий, дающих положительный результат в конкретной ситуации сообразно поставленной цели, и закрепить их, чтобы применять в дальнейшем.