Конструктивно-обусловленное употребление краткой формы
1.2.1. Прилагательные с распространителем. Распространителем может быть как словоформа или словосочетание, так и целое предложение.
М-7. Распространитель – придаточная часть союзного или вторая часть бессоюзного предложения, обычно выражающая отношения обусловленности. Адъективы: виноват, взволнован, горд, доволен, достаточен, заинтересован, изумлён, интересен, рад, расстроен, счастлив, убеждён, уверен, удивлён: Виноват, что опоздал. Сам виноват – опоздал и не успел что-то сделать. Мы горды, что наши ребята победили; "Мы свобод-ны, мы горды – мы наемники!". Все уверены: ты справишься; Это количество воды достаточно, чтобы полить цветы. Возможен местоименно-соотносительный (в терми-нах В.А. Белошапковой) вариант как одна из коммуникативных реализаций основного типа: Отец заинтересован в том, чтобы сын поступил в университет; Работа интере-сна тем, что в ней впервые применён такой метод. Мы все уверены в том, чтоКадра выйдет из группы начемпионате Европы. То есть такое количество достаточно для того, чтобы изучать процесс рождения Вселенной,
М-8. Распространитель – V inf. Адъективы – модальные модификаторы (внутрисинта-ксическая модальность по Золотовой): бессилен, волен, вынужден, (не) готов, (не) дол-жен, достоин, (не) намерен, (не) волен, (не) обязан, свободен, (не) склонен, (не) согла-сен, (не) способен, но и выразители эмоционального состояния: (не) рад, счастлив, горд. Ср.: Он достоин получить звание лауреата; Я не готов обсуждать эту тему; Мы сог-ласны помочь вам. Я свободна выбрать, что мне думать. Новички склонны верить в это. Я рад быть членом команды нашей школы и счастлив продолжать работать с детьми. Я горд помогать людям. Я бессилен помочь в этом деле. Ветер способен ре-шить энергетические проблемы Земли.
М-9. Распространитель – каккто, что (обусловленность). Прилагательные: дорог, знаменит, интересен, любопытен, примечателен. Он известен как исполнитель наро-дных песен; Эта книга дорога мне как память о друге; Этот город интересен как древ-няя столица государства. В вопросе – чем: Чем интересен этот город? Чем примеча-тельна была поездка? Чем дорог обществу этот человек и писатель? Чем он известен?
М-10. Распространитель – Nтв со значением признака самого субъекта или предмета, принадлежащего субъекту и конкретизирующего признак, названный адъективом: беден, богат, болен, замечателен, известен, интересен, опасен, похож, примечателен, силён, слаб, удобен, характерен, хорош: Страна богата нефтью; Этот край известен песня-ми, Он слаб здоровьем; Грипп опасен осложнениями; Сестра больна ангиной[12]. Этот хлеб богат витаминами В и Е. Высокогорный пояс беден растительностью. Его речь бедна мыслями исловами. Этот период обилен источниками и материалами.
М-11. Распространитель – названия действий. 1) в чём. Прилагательные: горяч, (не)ос-торожен, (не)привередлив (не)разборчив. Неосторожен в знакомствах, горяч в рабо-те, непривередлив в еде. См. ниже: прост в обращении 2) на что. Прилагательные: способен, готов. Он способен на подвиг; Я готова на любые жертвы.
М-12. Распространитель – названия:
1) Параметров (параметрические существительные см. [Судзуки 2008, Всеволодова 2010]) – высота, габариты, длина, плотность, протяжённость, размер, и пр.,– по чему: Сло-варь невелик по формату, прост в обращении. Котёл достаточен по мощности. Совре-менные антропоиды различны по размерам. Клинкер уникален по плотности. Гарда не-велика по габаритам, рукоятка достаточно узкая. Участок невелик по площади; Поче-му, например, штормовые волны столь различны по высоте? Эти улицы одинаковы по длине. Такие микрокатоды соразмерны по площади с субпикселами.
2) При тех же прилагательных и при словах стар, молод, высок, низок, крепок, слаб, силён – чем.: Кто крепок и силен умом и духом, тот над людьми и властелин! Почти все аланы высоки ростом и красивы, они страшны сдержанно-грозным взглядом своих очей. Молод годами, да стар умом. Это отель эконом-класса, он очень невелик разме-рами. Он был слаб ногами, но не умом. Суворов был невысок ростом, узкоплеч, тщедушен.
3) Категориальных признаков: архитектура, вкусы, жанр, знак, композиция, мировоз-зрение, направленность, окраска, рисунок, привычки, состав, спектр, строение, структура, убеждения, фасон, форма, цвет, и др. – по Nд: Заряды противоположны по знаку; Рассказ оригинален по сюжету; Дед старомоден по своим привычкам. Памятник ин-тересен по композиции. Декоративный камень уникален по рисунку и оттенку, Соору-жения храма необычны по архитектуре и конструктивному исполнению. Город очень современен по взглядам. Она велика по размерам, сложна по структуре
М-13. Распространитель – названия действий и состояний: воздействие, жизнь, здоро-вье, исполнение, решение, объяснение, обработка и др. – в форме для чего: Теорема трудна для понимания; Сумма достаточна для покупки машины; Ваши замечания важны для доработки проекта; Климат здесь благоприятен для земледелия.
М-14. Распространитель – названия лиц, зоонимов, веществ, предметов, явленийв форме для кого-чего. Прилагательные: безвреден, безопасен, бесполезен, благоприятен, важен, вреден, губителен, достаточен, доступен, обя-зателен, опасен, полезен, удобен и др.: Новое лекарство безопасно для людей; Эти лучи губительны для всего живого; Влажность в помещении достаточна для расте-ний. Пребывание здесь небезопасно для детей; Этот пластик прозрачен для ультрафиолетовых лучей; Для нового вируса дос-тупна почти вся «паутина»; Для вашего ребёнка обязательны занятия спортом.
М-15. Распространитель – названия объекта отношения или действия в форме ккому-ему. Прилагательные: близок, (не)безразличен, (не)внимателен, (не)готов, инертен, (не)равнодушен, (не)склонен, (не)способен, (не)чувствителен. Глаз человека чувстви-телен к жёлтому цвету; Андрей неравнодушен к музыке; Хозяйка была к нам очень внимательна; Я не способна к математике; Мы готовы к обсуждению проблемы; Учёные близки к объяснению этого явления; Иван склонен к возобновлению опытов.
М-16. Распространитель – названия лица - релянта в форме с кем-чем. Прилагатель-ные: близок, (не)вежлив, груб, дружен, (не)знаком, (не)любезен, (не)приветлив, (не) согласен. С удачей в делах чтоб ты был дружен; Как один не знаком со всеми, так и все не знакомы с одним; Бывает, я груба с тобой. Вашингтон не согласен с предложе-нием России по ПРО. Лишь 1 из 200 школьников в Израиле знаком с теорией Дарвина.
М-17. Отдельные модели с именными группами, где падежная форма имени обуслов-лена грамматической валентностью прилагательного:
1) полон, достоин чего: Руки полны яблок. Борозды полны воды. На мой взгляд, Софья, безусловно, достойна любви Чацкого.Достойны ли мы отцов и дедов.
2) рад, верен, знаком, известен, вéдом, близок кому, чему: Жители местные там очень гостеприимные и рады "брату" из России[13]; Бесконечно рада поездке по садамКитая; Верны традициям Университета. Основная цель рекламы известна каждому Боги очень близки людям. Нам ведомы тайны Абсолютного.
3) спокоен за кого-что: Я спокоен за будущеесвоих детей. Теперь я спокойна за нашу планету. (Ср. глагол – антоним этого прилагательного: Я волнуюсь за сына)
4) счастлив, горд, доволен чем: Мы горды достижениями наших учителей и учени-ков. Я счастлив приездом сюда. (Бальмонт) Анна довольна своими детьми.
5) (не) виноват, (не) повинен, (не) прав, (не) уверен в чём,: Виноват в аварии води-тель машины. Человек и его деятельность вовсе не повинны в угасании рода карпозуби-ков. Пока мы не будем уверены в верности союзников, я предлагаю сомкнуть главные силы западнее к Ригелю. Во многом этот человек прав. Прав, виноват часто выступают и без распространителей: Правы не правы рэперы крутые, где вы? Несмотря ни на что, мама всё равно права; «Кто прав, кто виноват» качай и слушай у нас бесплатно.
М-18. Прилагательные: бездоказателен, безошибочен, важен, верен, выгоден, доказателен, интересен, ошибочен, правилен, приемлем, слаб, сложен, труден, существен, тривиален и под. Распространители называют сферу проявления признака.
1) Наречия типа фактически: Программа теоретически безупречна. "Комплекс" ошибо-чен тактически. Замеры фактически безошибочны. Город исторически важен для ре-гиона. Использование атомных электростанций очень выгодно экономически. Всегда ли язык математически точен? Модели в книге синтаксически правильны. Отель практичес-ки безупречен. Принципы его организации и основная идея были педагогически верны. Психоло-гически здоров тот, кто в ста похожих ситуациях, действует каждый раз по-разному.
2) Наречия на -но типа организационно, позиционно, научно: Американский взгляд на эту проблему, по меньшей мере, научно неверен и политически некорректен. Такой код позиционно независим и действительно перемещаем. Вариант технически и органи-зационно возможен. Нужен более широкий список наречий.
3) Именные группы-дискрептивы в каком отношении, с какой точки зрения: Попытки такого выделения в научном отношении несостоятельны. Строительство завода здесь невыгодно в экономическом отношении. В педагогическом отношении гораздо более ценен психологический эффект делового успеха. Ваша позиция бессмысленна или ошибочна с научной точки зрения. Учет этих факторов с точки зрения педагогики необходим. Находки наших археологов очень интересны с точки зрения истории. Однако языковой материал дает случаи употребления и ПФ, в частности, при наличии связки: Новейшая история Индонезии в политическом отношении была авторитарной. С педагогической точки зрения наиболее важным является не только индивидуальное приобщение к благодатным силам Церкви, но и создание церковной среды, церковного быта. Но есть примеры и без связки: Это определение правильное, но с педагогической точки зрения недостаточное. Выбор Им. или Тв.п. прилагательного обусловлен, как справедливо показала Гиро-Вебер, временнóй формой связки быть: при был, будет – Тв.п, при нуль-форме связки – Им.п. Нужна дополнительная работа.
М-19. Адъективы - реляторы, выражающие отношения в пространстве: параллелен, перпен-дикулярен; во времени: одновременен, современен, разновременен [Дулина 2010]; отношение к одному/разным классам: аналогичен, подобен, (не)родствен/ родственен; взаимозависимость, равенство/неравенство: пропорционален, (не)равен, равновелик.
1) Отношение одного объекта к другому – Nдат.: Рюш не параллелен окружности; Веч-ность, в которой я современен Сократу и Христу. Считается, что оценка должна быть пропорциональна усилиям. Боковая поверхность равновелика сумме оснований.
2) Взаимоотношение объектов – мн.ч.: Наши шестиугольники равновелики. Изменения, происходившие в период Возрождения в цивилизации и культуре Европы, - заметны, важ-ны, и, в то же время, противоречивы, неоднородны, разновременны. Пусть, например, элементы первой и второй строк определителя пропорциональны.
М-20. Конверсные конструкции: Ему не страшны ни высота, ни стужа (= он не боит-ся); Детям понятен смысл поговорки (= дети понимают); Правда может быть людям неприятна (= Люди испытывают неприятные чувства), Пришельцы с севера знают снег, холода, им знакомы береза, ясень, бук, им знакомы волки, медведи, знакома лошадь.
М-21: Экспликаторы в описательных предикатах-2, где компоненты дескрипции фо-рмируют подлежащно-сказуемостную пару [Всеволодова, Кузьменкова 2003, Всеволодо-ва 2012]: Это слова свойствен, свойственен, присущ, отрицательный модификатор чуждкому-чему,типичен, характерен для кого-чего: Паника типична для толпы. Оле свойст-венна скромность Оля скромная. Страх свойствен только трусам. А мне свойственен некоторый инфантилизм мышления. Планирование присуще всем сферам деятельности банка. Присущ Любаше и сарказм. Грех, который вам больше всего характерен: зависть. И я поэзии не чужд. А чужд ли Украине русский язык? Слово чужд свободно образует конверсивы: Ему чужда англомания. Он чужд мелочности Боязнь — ему чужда. Он чужд боязни.Для Подмосковья типичны смешанные леса В Подмосковье много сме-шанных лесов. Для Германии и Дании характерен широкий охват социальной сферы государством. Для прибора характерна стабильная работа.
М-22. Условия проявления признака: Особенно полезна при гипертонии нежирная морская рыба. Шустёр в воздухе, а на земле беспомощен. В морозный солнечный день лес особенно красив; В этом платье она очень привлекательна; Без хозяйки квартира не уютна.
1.2.2.Прилагательные без распространителя.Вернее было бы сказать, что в данных моделях КФ выступают и в отсутствие распространителя, в принципе здесь возможного.
М-23. При подлежащих – местоимениях типа это, то, одно, другое, что, вот что, всё и адъективах типа первое, второе, последнее, остальное: Диагноз подтвердился, и это ва-жно. Несомненно одно: он эту встречу выиграл. Интересно другое: поедем или не пое-дем мы на экскурсию. То, что вы рассказываете, очень серьёзно. Работа начинается. Всё остальное несущественно. Ср. примеры с распространителем: Это интересно в другом плане. Всё остальное для работы несущественно. КФ системна ипри был, будет: Все остальное было несущественно. Теперь интересно было бы другое - если бы Аксё-нов оказался истинным провидцем. А вот что будет правильно - понятия не имею. И при авторизационных связках: Это считается красиво или просто дань моде???!
Но есть случаи, когда прилагательные новый, старый, трудный, лёгкий способнывы-ступать в аналогичных моделях в ПФ, ср.: Это всё мы уже знаем. Одно новое. А именно … . Здесь всё трудное. В этой модели действует синтаксическая микрограмматика по М. Гиро-Вебер, в данном случае, тип имени в позиции подлежащего. Гиро-Вебер, с одной стороны, относит к этому разряду только предложения с нулевой связкой [ibid.:77], но, как показывают примеры выше, здесь возможны был и др. С другой стороны, она отно-сит к моделям этого типа инфинитивные предложения типа (…) продолжать обучение во время войны (…) было бы неправильно, – на той основе, что инфинитив здесь традици-онно считается подлежащим. Не обсуждая вопрос о членопредложенческой позиции Vinf[14], отметим, что данные других славянских языков однозначно показывают, что здесь выступает наречие, а не адъектив, ср. польск. Czytanie byɬo trudne – Czytać byɬo trudno. Наконец, Гиро-Вебер относит к этой же группе предложения с подлежащими-деверба-тивами типа типа Решение союза драться за сохранение прежних прав неудивительно [Гиро-Вебер 1996: 72]. Действительно, употребление КФ здесь достаточно системно, но, во-первых, ПФ здесь тоже возможна: Изначально решение задачи неправильное. Седьмой пуск – частично успешный: один боевой блок не найден. Во-вторых, КФ системно высту-пает не только при нуль-форме связки, но и при был, будет, был бы: Намерения и дейст-вия были правильны. Учебный процесс должен и может идти от интересов ребёнка – только тогда учёба будет успешна. Думаю, вариации на тему октопуса в маленьких размерах также были бы результативны.
М-24. При определении к подлежащему, выраженном местоимениями такой, всякий, каждый, любой; прилагательными аналогичный, подобный, похожий; сочетаниями такого типа, такого рода: Такое объяснение само по себе не ново; Как правило, подоб-ные задачи довольно просты; Такого рода случаи, к сожалению, достаточно частотны; Такого рода люди смелы и находчивы. Такие события редки и непредсказуемы, Такое решение будет оптимальнои очень выгодно. Подобные задачи были бы трудны и сей-час. Но возможна и ПФ: Такое упражнение не только увлекательное, но и развиваетфоне-матический слух ребенка. Подобные случаи были необычайно мощными и убедительными,
М-25. М/прилагательные на –им-, -ем-: Это множество исчислимо; Задача нерешима; Животворные силы природы неиссякаемы; Дорога туда непроходима. То же при эксплицированной связке: Результаты голосования в Кабардино-Балкарии для многих были непредсказуемы. Вместе с тем, прилагательные со значением оценки выступают в этой позиции также и в ПФ, ср.: Дорога туда труднопроходимая, и я не пытался преодолеть её. ПФ выступает при обозначении класса, сорта, разряда, к которому относится субъект: Кофе в пакете – растворимый; Кисели - быстрорастворимые на фруктозе. Корпус у машины – обтекаемый.
М-26. Отпричастные прилагательные[15] выступают в двух типах высказываний:
1) с именем – названием лица, обычно при выражении эмоцонального или социального состояния: Он не раз пытался убедить себя, что влюблён. (А.Чаковский); влюбился; Мы восхищены; восхищаемся; Зрители были растроганы; Я был тронут; Мама ого-рчена. Решу ли я эту задачу? Я не уверен. Все были шокированы; Чиновники коррумпированы; коррумпировались, Иван женат женился. Они разведены развелись.
2. при характеристике физиологического состояния органов: Орган атрофирован; атро-фировался; Глаза воспалены воспалились, Печень больного увеличена увеличилась; Позвоночник у мальчика искривлён искривился.
При подлежащем типа голос, глаза, взгляд, улыбка, лицо, письмо прилагательные со значением эмоционального состояния лица выступают только в ПФ. Внезапно в ночираз-дались голоса. Голоса были возбуждённые (Н. Столяров); Я встретил его взгляд; глаза восхищённые. Письмо было удивлённое.
М-27. В препозиции к подлежащему с определением любого типа: Тиха украинская ночь. (Пушкин) Чист и прозрачен свежий воздух. Мы очень мало знаем о ритме, в част-ности, ещё не ясна общая природа ритма[16]. Употребление ПФ превращает эти предложе-ния в назывные: Тихая украинская ночь. Чистый и прозрачный свежий воздух.
М-28. Прилагательные близкий, видный, далёкий, редкий, слышный, частый, хороший, коррелирующие с наречием: Дом уже близок (= Дом уже близко); Дожди здесь редки (=идут редко); Здесь часты землетрясения (= бывают часто); Станция ещё видна (= Станцию ещё видно); Голоса уже не слышны (= Голосов уже не слышно).
М-29. В придаточном определительном с который, чей: Это условие, выполнение ко-торого обязательно. (В. Янин); Так, в двух строках Багрицкий сказал о поэтах, чьи судь-бы очень различны (С. Лесневский). Гессен показывает поэта зрелым, чей ум был дерзок, смел и могуч. Мало есть людей, которые были бы всегда достойны называться людьми. Ср. с распространителем: Мы пришли к тебе за помощью в делах, которые ведомы богам, — ответил сероглазый дворянин. При был, будет возможен Тв.п. ПФ: /чей ум был дерз-ким, смелым и могучим.
М-30. В придаточном уступительном с как ни: Метеор, как ни мал, весит несколько тонн; Как ни труден Путь - следуй ему; Как ни голодны были волки, они убежали, под-жав хвосты.
М-31. В форме императива при словоформах связки будь, будьте и будем. Гиро-Вебер справедливо выделяет здесь значения формулы вежливости типа будьте добры, будьте любезны, лозунга будь готов и стереотипного пожелания будь здоров, будьсчастлив, от-нося их к «устойчивым выражениям». [ibid.:70]. Дж. Никсон выделяет их, как зависимые от наклонения [Никсон1985:365]. Действительно, это наклонение, но не глагола, а самого прилагательного[17]. Это одна из форм прилагательного в его синтаксической парадигме, и употребление адъектива в этом случае много шире, ср.: Как говорится, будь уверен – в руках твоих все возможности! Будь внимателен к другим — они отражают тебя. Будь аккуратен на спусках и подъемах. Будьте прилежны и трудолюбивы, слушайтесь ро-дителей и учителей. Будьте тактичны, но не мягки. В том числе и в мы-форме: При-ветствуем вас на страницах интернет-жур-нала «Будем здоровы!» Да Будем Уверены, что Творим Во Имя Твое, ВсеВышний Единый! Будем осторожны! Продукция химичес-кой промышленности во многом облегчает домашний труд. Но вместе с тем, работая с ней, нужно быть все время начеку.
Эта модель – зона пересечения со следующим разрядом, поскольку ПФ здесь тоже воз-можна, и не только в Тв.п., как отмечает Дж.Никсон [ibid.: 366], но и в Им.п.:Будь весе-лый всегда, не грусти никогда. Будь спокойная и невозмутимая как самурай, и всё в тво-ей жизни будет хорошо. Ну, будьте хорошенькие, будьте ласковые.(К. Булычёв)Будь добрым, не злись, обладай терпеньем. Будьте добрыми и человечными. Это также – зона пересечения регистров, где возможен информативно-логический: Будьте спокойны. И кризис скорее закончится.= Если будете спокойны,…; и волютивный (по Золотовой) регистр – побуждение: Будь добр, покажи в России дороги.