На Западном фронте без перемен» — потрясающий успех
В 1928 году роман «На Западном фронте без перемен» вышел в газетном варианте в Vossische Zeitung, а несколько позже, 29 января 1929 года, в берлинском издательстве «Пропилэен-Ферлаг» была выпущена и книга. Роман стал настоящей сенсацией в Германии. Всего за год было раскуплено около полутора миллионов экземпляров книги. Всего роман выдержал 43 издания и был переведен на 36 языков. Тем не менее Ремарк, помня о провале своего первого романа, очень переживал. Он даже пробовал подписываться псевдонимом Крамер (прочитанное наоборот «Ремарк»). Псевдоним дал нацистской прессе основания утверждать, что якобы именно Крамер — настоящая фамилия Ремарка.
В сентябре 1929 года Ремарк был выдвинут на соискание Нобелевской премии, инициатором выдвижения стал Бьёрншерн Бьёрнс. В ноябре началась работа над романом «Возвращение». В 1929 году у Эриха Марии завязались отношения с Бригиттой Нойнер, продолжавшиеся до 1931 года. В том же году он посетил вместе с Казимиром Эдшмидом и Рудольфом Херцогом Давос, нанес визит Гарри Графу Кеслеру. В октябре Ремарк совершил поездку в Париж в компании с Георгом Миддендорфом.
В 1930 году Ремарк познакомился с Рут Альбу и по ее совету начал покупать картины и другие произведения искусства, завел знакомство с Вальтером Файльхенфельдтом.
В январе 1930 года брак писателя с Ильзой Юттой Замбоной распался — супруги бесконечно изменяли друг другу, что не способствовало крепости союза.
В марте в журнале «Кольес» (Спрингфилд, Огайо) на английском языке был впервые опубликован рассказ «Враг». А в апреле на экраны вышла экранизация романа «На Западном фронте без перемен». Одноименный фильм 35-летнего Льва Мильштейна был удостоен Оскара. Премию получил и Мильштейн — уроженец Украины, известный в Америке под именем Льюиса Майлстоуна. Премьера фильма в Германии состоялась в декабре, причем национал-социалистами предпринимались попытки помешать премьере. Незадолго до этого в Оснабрюке специально для писателя был организован просмотр кинокартины.
«На Западном фронте без перемен» (нем. Im Westen nichts Neues)
История написания
Роман «На Западном фронте без перемен», опубликованный в 1929 году, принес Ремарку мировую славу. Однако первый издатель, которому Эрих Мария отправил рукопись романа, отказался печатать книгу. Владелец издательства «С. Фишер Ферлаг» решил, что читать о войне в Германии никто не захочет — слишком свежи еще были воспоминания о военных бедствиях.
Впоследствии Сэмюэль Фишер говорил, что отказ издавать «На Западном фронте без перемен» оказался едва ли не самой большой его ошибкой в бизнесе.
Согласие на издание романа было получено от издательства «Ульштайн». Впрочем, книгоиздатели считали, что слишком рискуют, и Ремарку пришлось подписать договор о том, что, если роман не будет пользоваться успехом, он возместит затраты издательства, работая на них в качестве журналиста. Ремарку предложили также переработать некоторые фрагменты романа. В 1928 году роман выходил в газетном варианте.
С романом связаны и другие интересные факты. Часть книги была написана в квартире Лени Рифеншталь, с которой уже через несколько лет Ремарк окажется по разные стороны баррикад. Рифеншталь станет режиссером, воспевающим в своих документальных лентах фашизм и Гитлера, а книги Ремарка нацисты будут сжигать на площадях.
Выход романа в книжном варианте в январе 1929 года стал истинной сенсацией. Книги раскупались мгновенно — более полутора миллионов экземпляров было продано за первый год. Впоследствии роман был переведен на 36 языков и выдержал более 40 изданий.
Роман был неоднократно экранизирован. Фильм Льюиса Майлстоуна, снятый по книге «На Западном фронте без перемен», получил «Оскара».
Сюжет
Сложно выжить на войне, особенно если ты только вчера покинул школу. Еще сложнее представить себе, какой будет жизнь после войны и найдется ли тебе в ней место… Но до этого момента еще нужно суметь дожить, не сойдя с ума. Целое поколение было вычеркнуто из нормальной жизни войной — и именно об этом пишет Ремарк, сам побывавший на фронте.
Война имеет свое лицо — ужасное, безобразное и отталкивающее. Никому по собственной воле не хочется заглядывать в ее пустые глазницы — но у солдата нет выбора.
Главные герои романа — Пауль Боймер и его одноклассники, призванные в армию и отправленные приказом командования на Западный фронт. Война, увиденная глазами молодых ребят, — главное содержание книги.
Отзывы
Ремарк очень переживал, как воспримут роман читатели. Он даже некоторое время подписывался «Крамер» (прочитанная наоборот фамилия Ремарк). Однако ему не стоило волноваться — книга была принята восторженно.
Современные читатели считают роман «На Западном фронте без перемен» едва ли не лучшим произведением Ремарка. Ценители литературы отмечают точность прорисовки персонажей, распахнутость образов. Исторически сложилось так, что словом «немец» в России и СССР чаще всего обозначали врага, даже в детских играх. Прочтение романа позволяет увидеть в немецких солдатах таких же людей, страдающих, боящихся, стремящихся выжить и умирающих в грязи и муках.
Цитаты
«Быть может, то была привилегия молодости — нам казалось, что в мире нет никаких перегородок, мы не допускали мысли о том, что всё имеет свой конец».
«…война — это нечто вроде опасной болезни, от которой можно умереть, как умирают от рака и туберкулеза, от гриппа и дизентерии. Только смертельный исход наступает гораздо чаще, и смерть приходит в гораздо более разнообразных и страшных обличьях».
«Кто не похабничает, тот не солдат».
«… все ужасы можно пережить, пока ты просто покоряешься своей судьбе, но попробуй размышлять о них, и они убьют тебя».
«Сколько все-таки горя и тоски умещается в двух таких маленьких пятнышках, которые можно прикрыть одним пальцем, — в человеческих глазах».
«Ожидаешь чудес, а потом всё сводится к буханке хлеба».
«Мы шутим не потому, что нам свойственно чувство юмора, нет, мы стараемся не терять чувства юмора, потому что без него мы пропадем».
«Предаваться унынию можно лишь до тех пор, пока дела идут еще не совсем скверно».
«Допустим, что мы останемся в живых; но будем ли мы жить?» Читать роман «На западном фронте без перемен»