Listen to the sentences below, mark the intonation. Practise reading them
1. Yes. 2. Tim. 3. Victor. 4. It’s Victor. 5. It’s better. 6. It’s a pity. 7. It’s definite. 8. It’s indefinite. 9. Let’s get it. 10. Betty did it. | 11. Yes? 12. Tim? 13. Victor? 14. Is it Victor? 15. Is it better? 16. Is it a gift? 17. Is it definite? 18. Is it expensive? 19. Is it Test Seven? 20. Isn’t it significant? |
LESSON 2: [l], [h], [r], [j], [w], [ŋ]
[i:], [α:], [æ], [A], [ ε:], [u], [u:], [ O ], [ O:]
Характеристика звуков:
1. [ l ] – переднеязычный апикально-альвеолярный боковой сонант. Кончик языка прижат к альвеолам, но боковые края языка опущены, образуя проход для струи воздуха.
При произнесении русского [л] кончик языка находится у верхних зубов.
Так называемый тёмный (твёрдый) оттенок [l] звучит в конце слов и перед согласным. Светлый (палатализованный) оттенок [l] звучит перед гласными и перед согласным [j]. Смягчение достигается поднятием средней спинки языка. Следует иметь в виду, что английский палатализованный согласный [l] твёрже соответствующего русского варианта, а английский тёмный согласный [l] несколько мягче русского [л].
2. [ i: ] – долгий нелабиализованный дифтонгоид переднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении [i:] язык находится в передней части полости рта, кончик языка касается нижних зубов, средняя часть языка поднята высоко к твёрдому нёбу, губы несколько растянуты. В процессе артикуляции язык от более низкого и отодвинутого назад положения переходит к боле высокой и продвинутой вперёд позиции: [i] > [й].
При произнесении русского [и] передняя часть языка поднята выше и несколько продвинута вперёд по сравнению с английским гласным. Чтобы избежать ошибки типа русского [и], следует обратить особое внимание на неоднородность артикуляции [i:]. Исходной должна быть позиция языка, как при английском [i], только к концу артикуляции язык занимает положение, сходное с русским [и].
3. [ α: ] – долгий нелабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении гласного [α:] язык находится в задней части рта, задняя часть языка слегка приподнята, кончик языка оттянут от нижних зубов, губы нейтральны. При ошибке типа русского [а], звука центрального ряда, следует оттянуть язык назад и несколько удлинить гласный. Не следует широко раскрывать рот.
4. [ h ] – глухой щелевой фарингальный согласный. При его произнесении в области зева образуется неполная преграда сближением корня языка и задней стенки зева. Язык в момент произнесения [h] принимает положение для последующего гласного. Звук встречается только перед гласным и на слух представляет собой лишь выдох. При произнесении русского [х] задняя часть языка высоко поднята к мягкому нёбу. При ошибке типа русского [х] следует ослабить согласный до лёгкого выдоха, предшествующего гласному.
5. [ j ] – среднеязычный щелевой срединный сонант. При произнесении этого согласного средняя часть языка поднята к твёрдому нёбу, но не так высоко, как в случае с русским согласным [й]. Края языка прижаты к верхним зубам, образуя проход для струи воздуха вдоль середины языка. Органы речи постепенно переходят в позицию для произнесения последующего гласного. Английский согласный значительно слабее соответствующего русского согласного.
6. [ r ] – переднеязычный заалвеолярный срединный щелевой сонант. При его произнесении кончик языка поднят к заднему скату альвеол. Английский сонант [r] представляет собой однородный звук и акустически сильно отличается от прерывистого раскатистого русского звука [р]. При произнесении русского [р] кончик языка занимает то же положение (заальвеолярное), но он расслаблен и вибрирует. Чтобы избежать ошибки типа русского [р], следует кончик языка держать напряжённым и неподвижным и не касаться им альвеол.
7. [ u: ] – долгий лабиализованный дифтонгоид заднего ряда высокого подъёма узкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта. Задняя часть языка значительно приподнята. В процессе произнесения [u:] язык перемещается от продвинутого вперёд и более низкого положения в направлении более задней и закрытой позиции. Губы значительно округлены, причём округление значительно увеличивается к концу произнесения. По сравнению с английским гласным русский гласный [у] является более задним, более закрытым и более лабиализованным. В случае ошибки типа русского [у] следует в первую очередь следить за тем, чтобы губы были округлены, но не вытянуты вперёд.
8. [ u ] – краткий лабиализованный монофтонг заднего продвинутого вперёд ряда высокого подъёма широкой разновидности. При произнесении этого гласного язык находится в задней части полости рта, но не так далеко, как при [u:]. Задняя часть языка поднята меньше, чем при [u:]. Губы слегка округлены. В случае ошибки типа русского гласного [у] следует продвинуть язык вперёд и не вытягивать губы.
9. [ ŋ ]– заднеязычный смычный носовой сонант. При его произнесении задняя часть я зыка касается мягкого нёба, мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через полость носа. В русском языке подобного звука нет. В случае ошибки типа [n] или [н] шире откройте рот и проследите, чтобы кончик языка не поднимался к верхним зубам или альвеолам, а находился у корней нижних зубов.
10. [ w ] – губно-губной заднеязычный срединный щелевой сонант. При его произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, образуя круглую щель. Задняя часть языка поднята к мягкому нёбу. Затем мгновенно язык и губы переходят в положение для произнесения следующего гласного. Подобного звука в русском языке нет. В случае ошибки типа русского [в] необходимо следить за тем, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. В случае ошибки типа русского [у] следует ещё больше напрячь и округлить губы.
11. [ æ ] – полудолгий нелабиализованный монофтонг переднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [æ] рот довольно широко открыт, язык находится в передней части полости рта, плоско лежит во рту, средняя его часть несколько приподнята. Кончик языка находится у нижних зубов. Углы губ слегка оттянуты в стороны. Подобного звука в русском языке нет.
Русский гласный [э] менее открытый, чем английский гласный [æ], a русский гласный [а] открытый, но более задний (центрального ряда) по сравнению с английским гласным [æ]. Чтобы избежать ошибки типа русского [э] следует шире открывать рот, кончик языка остаётся у нижних зубов. В случае ошибки типа русского звука [а] следует прижать кончик языка к нижним зубам и шире открыть рот.
12. [ A ]– монофтонг смешанного ряда среднего подъёма широкой разновидности, краткий нелабиализованный. При произнесении рот полуоткрыт, губы нейтральны, язык несколько оттянут назад. Задняя часть языка слегка приподнята. В случае ошибки типа русского [a] язык следует несколько отодвинуть назад. Английский звук более краткий.
13. [ O ]– краткий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма широкой разновидности. При произнесении [ O ] язык находится в задней части полости рта, задняя часть языка слегка приподнята, рот широко раскрыт, губы округлены. По сравнению с [α:] английский гласный [ O ] несколько более задний и закрытый. В отличие от английского [ O ] русской гласный [о] менее открытый, губы сильнее округлены. В случае ошибки типа русского [о] следует шире раскрыть рот, ниже опустить и отодвинуть язык, округляя губы, не вытягивать их вперёд и несколько сократить звук.
14. [ O :] – долгий лабиализованный монофтонг заднего ряда низкого подъёма узкой разновидности. При произнесении [O: ] язык находится в задней части полости рта. Задняя спинка языка поднята к мягкому нёбу несколько выше, чем для [ O: ]. При ошибке типа русского [о] следует добиваться более открытой артикуляции. По сравнению с [ O ] гласный звук [ O :] менее открытый и более лабиализованный.
15. [ ε: ] – долгий монофтонг смешанного ряда среднего подъёма узкой разновидности, нелабиализованный. При произнесении [ε:] язык приподнят, спинка языка лежит плоско, кончик языка находится у нижних зубов, зубы чуть обнажены, расстояние между верхними и нижними зубами небольшое. В случае ошибок типа [е], [э] не следует слишком растягивать губы. В случае ошибки типа [о] следует добиться нейтрального положения губ, не открывать широко рот, продвинуть язык слегка вперёд, добиваясь его плоского уклада.
Phonetic Exercise 1
less – sell let – tell lip – pill lick – kill lit – till | little settle kettle fiddle middle |
Phonetic Exercise 2
see – seed – seat fee – feel – feet lee – league – leak | eve easy eat | did – deed filled – field live – leave | bit – beat list – least slip – sleep |
Phonetic Exercise 3
car – calm – cart far – farm – part bar – bard – bark | arm art ask | a far star Ask Martin a dark garden |
Phonetic Exercise 4
eel – heel is – his arm – harm | art – heart his head his heart | ate – yet S – yes L – yell | yeast yield yard |
Phonetic Exercise 5
rid risk rest raspberry | lead – read glass – grass flea – free collect – correct | a risky trick a merry cricket Rick’s car isn’t red. His sister Elinor is a secretary. |
Phonetic Exercise 6
lose – loose mood – moot soon – soup | good could took | pull – pool full – fool put – boot | a music student a stupid rule a beautiful tune |
Phonetic Exercise 7
sing – singing ring – ringing cling – clinging bring – bringing | sink link finger single | sin – sing kin – king be –being see - seeing |
Phonetic Exercise 8
will – well wit – wet went – west whimper – whisper | wool wolf wood wound | twenty squirrels wet and windy Will you quit whistling? When will we see the Queen? |
Phonetic Exercise 9
add addict act active | did –dead – dad pin –pen – pan big- beg – bag Sid – said – sad | pit – pet – pat sit – set – sat miss – mess – mass six – sex – sax | a black handbag fantasy land Miss Bradley is traveling is Canada. Sam Anderson is visiting Amsterdam. |
Phonetic Exercise 10
us up uncle ugly | cub – cup bud – but love – luck tongue - hut | a London bus a hundred coloured buttons As snug as a bug in a rug Every country has its customs. |
Phonetic Exercise 11
god – got nod – not dog – dock log – lock | core – cord – caught saw – sword – sought four – form – force tore – tall – talk | Don – dawn pot – port fox – forks want - water | a horrible holiday What’s wrong? Paul is a football reporter from York. Bob, it’s your fault. Awfully sorry, Maude. |
Phonetic Exercise 12
earn earnest early | fir- firm- first bur – bird – burst sir – serve – serf | call – curl bored – bird horde – herd | an early bird learn forty verbs her worst work |
Additional Exercises