Вживання означеного артикля

Іменник вживається з означеним артиклем, якщо з ситуації, попереднього досвіду або з контексту зрозуміло, про який предмет іде мова:

There was a door opposite me. Переді мною були двері.
І went in and locked the door. Я увійшов і замкнув двері.

У другому реченні іменник door вжито з означеним артиклем, тому що з попереднього речення зрозуміло, про які саме двері йде мова.

Open the door, please; we are waiting. Відчини двері, будь ласка, ми чекаємо.

Із ситуації зрозуміло, які саме двері мають тут на увазі

Означений артикль вживається перед іменником з означенням, яке вказує, про який саме предмет іде мова; таке означення називається обмежувальним:

She opened the doorof the room (of the room- обмежувальне означення). Вона відчинила двері кімнати.

Означений артикль вживається перед іменником з означенням, вираженим прикметником у найвищому ступені порівняння. Таке означення є обмежувальним – тільки один предмет серед йому подібних у даній ситуації може мати найбільшу міру якості:

She is themost beautiful girlhere. Вона тут найвродливіша дівчина.
It is thecoldest placein Asia. Це найхолодніше місце в Азії.

Означений артикль вживається перед іменниками з обмежувальним означенням, вираженим порядковим числівником (у році, наприклад, може бути лише один п'ятий місяць, а в цьому місяці тільки одне п'яте число):

England in theseventeenth century. Англія в XVII столітті.  
Не did not answer the third question. Він не відповів на третє запитання.  

Означений артикль вживається з іменником, після якого стоїть безсполучникове підрядне означальне речення (такі речення завжди обмежувальні).

Не saw the mistakehe had made. Він зрозумів помилку, яку зробив.
Не was dressed in the dark suit he wore on Sundays. Він був у темному костюмі, який носив по неділях.

Означений артикль вживається перед іменниками, що означають предмети, єдині в своєму роді, наприклад, the sunсонце, the moonмісяць, the earthземля, the skyнебо. Означений артикль вживається також перед іменниками – назвами предметів, єдиних у певній ситуації. Так, описуючи кімнату, вживають означений артикль з такими словами, як the floorпідлога, the ceilingстеля, бо в кімнаті є лише одна підлога і одна стеля.

Означений артикль вживається перед іменником, що означає не окремий предмет, а весь клас у цілому:

The wolfis a wild animal. Вовк – дика тварина.
The pineis an evergreen tree. Сосна – вічнозелене дерево.

У цих реченнях іменники the wolfі the pineвжито для позначення всього біологічного виду, а не окремих його представників.

Означений артикль вживається в деяких сталих словосполученнях, наприклад: to go to the theatreходити в театр; to play the pianoграти на роялі; the other dayнещодавно, цими днями; to tell the truthправду кажучи та ін.

3.3 Відсутність артикля перед обчислюваними іменниками

Артикль не вживається, якщо перед іменником стоїть присвійний, вказівний або питальний займенник, а також займенник some, any, no, each, every,наприклад: my brotherмій брат; this countryця країна; What story?Яке оповідання?; some studentsкілька студентів; no mistakeжодної помилки; each pupilкожний учень; every dayщодня.

Артикль не вживається перед іменником-звертанням:

What are you doing here, girls? Що ви тут робите, дівчата?

Без артикля вживаються назви днів тижня, місяців і здебільшого пір року, але якщо є обмежувальне означення, перед ними стоїть означений артикль: on Mondayу понеділок; in Julyв липні; in autumnвосени, але in theautumn of 1918восени 1918 року.

Іменник вживається без артикля, якщо після нього стоїть кількісний числівник у значенні порядкового:

lesson ten десятий урок
page twenty-five двадцять п'ята сторінка

Артикль часто опускається у газетних і журнальних заголовках.

Great war. Велика війна.
New strike at motor factory. Новий страйк на автомобільному заводі.
Helicopter saves man. Вертоліт рятує людину.
Fire destroys plane. Пожежа на аеродромі (дослівно: вогонь знищує літак).

Артикль відсутній у багатьох сталих словосполученнях: at nightвночі, by trainпоїздом,by mistakeпомилково,to take placeвідбуватися, мати місце,to go to bedлягти спати,from time to timeчас від часу.

3.4 Вживання артикля з власними іменниками

Прізвища та імена людей, а також клички тварин і птахів вживаються без артикля: Tom Brown, John Smith, Victor Pavlenko.

But Raghad the luck to escape next day. (Rag – кличка кролика) Але Регу пощастило наступного дня втекти.
A minute or two later Silverspotwould cry out,«A man with a gun».(Silverspot – кличка ворони) Через хвилину чи дві Сілверспот вигукував: «Людина з рушницею».

Прізвища та імена, а також клички тварин і птахів, що мають означення, вживаються з означеним артиклем:

the frightened Mary злякана Мері
the timid John несміливий Джон
the hungry Tom голодний Том

Примітка. Без артикля вживаються імена з прикметниками young молодий, old старий, littleмаленький, poorбідний, dearдорогий, lazyледачий, honest чесний – little Tom, poor Jane, old James.

Назви континентів, країн, міст і сіл вживаються, як правило, без артикля: Europe, Poland, Paris, Borodino.Як виняток, назви деяких країн і місцевостей вживаються з означеним артиклем: the NetherlandsНідерланди, the PhilippinesФіліппіни, the CaucasusКавказ, the CrimeaКрим.

Назви країн, що складаються із загального іменника з одним або кількома означеннями, вживаються з означеним артиклем: the United States of America, the United Kingdom of GreatBritain andNorthern Ireland.

Означений артикль мають назви континентів, країн, міст, якщо вони вжиті з означенням, яке вказує на певний період історії країни, міста тощо: the Moscow of the 17th centuryМосква XVII століття; the Europe of the Middle Agesсередньовічна Європа.

Назви океанів, морів, заток, проток, каналів і річок вживаються з означеним артиклем: the Atlantic OceanАтлантичний океан; the Black SeaЧорне море, the Gulf ofMexico Мексиканська затока; the English ChannelЛа-Манш; the MississippiMіcicini.

Назви озер також вживаються з означеним артиклем, якщо перед власною назвою не стоїть слово lakeозеро: the BaikalБайкал, але Lake Ontarioозеро Онтаріо.

Назви груп островів вживаються з означеним артиклем, а назви окремих островів — без артикля: the BritishIsles Британські острови, Great BritainВеликобританія, CubaКуба.

Назви гірських хребтів вживаються з означеним артиклем, назви окремих гір, гірських вершин — без артикля: the UralsУрал, the CarpathiansКарпати, the AlpsАльпи, the Rocky MountainsСкелясті гори, ElbrusЕльбрус.

Назви вулиць, площ і парків, як правило, вживаються без артикля: Whitehall, Oxford Street(вулиці в Лондоні); Trafalgar Square(площа в Лондоні); Hyde Park(парк у Лондоні).

Назви театрів, кінотеатрів, концертних залів, клубів, картинних галерей, музеїв вживаються з означеним артиклем: the Royal Opera HouseКоролівський оперний театр; the National GalleryНаціональна картинна галерея; the British MuseumБританський музей.

Назви організацій і політичних партій вживаються з означеним артиклем: the Labour PartyЛейбористська партія, the United Nations OrganizationОрганізація Об'єднаних Націй.

3.5 Практичні завдання

Вправа 1. Доберіть артикль.

1. This is …tree. … tree is green. 2. I can see three … boys. …boys are playing. 3. My friend has no … bicycle. 4. Our … room is large. 5. We wrote … dictation yesterday. … dictation was long. 6. She has two … daughters and one … son. Her …. son is … pupil. 7. My … brother’s … friend has no … dog. 8. This … pencil is broken. Give me that …. pencil, please.

Вправа 2. Доберіть артикль.

1. … Neva flows into … Gulf of … Finland.

2. … Pacific Ocean is very deep.

3. … Urals are not very high.

4. … Kazbek is … highest peak of … Caucasus.

5. … Alps are covered with … snow.

6. … Shetland Islands are situated to … north of … Great Britain.

7. … USA is … largest country in … America.

8. … Crimea is washed by ... Black Sea.

9. … Lake Baikal is … deepest lake in … world.

10. … Paris is … capital of … France.

11. Lomonosov was born in … small village on … shore of … White Sea.

12. Gogol was born in … Ukraine in 1809.

13. … Caucasus separates … Black Sea from … Caspian Sea.

14. … Europe and … America are separated by … Atlantic Ocean.

15. … Baltic Sea is stormy in winter.

16. There are many small islands in … Pacific Ocean.

17. … North Sea separates … British Isles from … Europe.

18. … Balkans are old mountains.

19. … Nile flows across … north-eastern part of … Africa to … Mediterranean Sea.

20. Which are … highest mountains in … Russia?

Вправа 3. Доберіть артикль.

Once there lived … king. His name was Midas. He had … little daughter. They lived in … beautiful palace with … wonderful garden around it. Now … king was very fond of … gold. He loved … gold more than anything else in … world. One day, when … king was looking at his gold, … young man appeared before him. «You are … very rich man, Midas,» said … young man. «Yes,» said … king, «but I would like to be richer. I would like to have … golden touch. I want everything that I touch to turn into … gold.» … young man was … magician, and he gave … king … golden touch which he wanted to have. … king was very happy. He touched ... table, and … table became gold. He went into … garden. There were … beautiful roses in … garden. He touched … roses, and they also became gold. … king’s daughter, who loved … roses very much, saw it and began to cry. «Don’t cry, … dear daughter,» said … king and touched his daughter’s head. … next moment … girl turned into … beautiful gold statue.

Вправа 4. Доберіть артикль.

Robert Burns, son of … small farmer in Ayrshire, was born on … 25th of … January, 1759. His parents were poor, so that Burns could not get a good education. He worked hard as … ploughboy. He was fond of reading and always had … ballad-book before him at … dinner. After … death of his father Robert and his brother and sisters took over … farm together. Working in … fields Burns wrote many wonderful songs. However, things became so bad on … farm, that … poet decided to go to … Jamaica hoping to get … job on … plantation there. Luckily, some friends helped Burns to publish … book of poems. … book was noticed and praised highly. In 1786 Burns went to … Edinburgh, and his book of poems unlocked … doors of … rich Edinburgh houses to a peasant with such a wonderful talent. In 1788 he married Jean Armour and spent … peaceful and happy year. … rest of his life-story is … tale of … poet’s hard-ships. … hard life ruined … poet’s health, and on … 21st of … July, 1796 he died at … age of thirty-seven.

3.6 Підсумкові тести з граматики

Артикль

1. Доберіть артикль, якщо це потрібно.

a) a c) an

b) the d) –

1. I’d like to have … hamburger for … breakfast.

2. Pushkin is … outstanding Russian poet.

3. Can you play … piano?

4. Thomas Banks is … last person I want to see.

5. My favourite subject at school is … History.

6. Tom is going to take … his fishing-rod.

7. The rent is 50 dollars … week.

8. We often go to … theatre and to … cinema.

9. Yesterday Dad came home at 8 o’clock, we had … dinner and then watched … TV. We went to … bed at 11 p. m.

10. What … pity they haven’t come.

11. I can’t find … letter which I received this morning.

12. – By … way, have you heard anything from Tom lately?

– … last year he entered … Oxford University.

13. … President is going to open … new hospital in … capital … next month.

14. Are you going to … country on … Saturday?

15. Dad came to … school to see my teacher yesterday.

16. – Could you tell me … time, please?

– It’s … quarter past four.

17. To tell … truth, I didn’t expect to see you.

18. … earth goes round … sun.

19. … life is hard in that climate.

20. What … lovely song!

21. It took me one and … half hours to get there.

Наши рекомендации