УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 апреля 1979 г.
РАЗРАБОТАН Министерством культуры СССР
ИСПОЛНИТЕЛИ Г. Б. Колтылина (руководитель темы); И. М. Кан; Н. И. Надарейшвили; Т. К. Комарова; Н. В. Таланкина
ВНЕСЕН Министерством культуры СССР
Зам. министра Т. В. Голубцова
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 апреля 1979 г. № 1589
УДК 002.016:006.354 Группа Т62 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССРСистема стандартов по информации,библиотечному и издательскому делу БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НОТНЫХИЗДАНИЙSystem of standards «Information, libraries and publishing»Bibliographical description for printed music ГОСТ 7.16-79 Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от27 апреля 1979 г. № 1589 срок введения установленс 01.01.1980 г.Настоящий стандарт устанавливает основные положения и правила составления библиографического описания нотных изданий, набор его элементов, последовательность и способ их расположения, а также единую систему условных разделительных знаков.
Стандарт распространяется на библиографическое описание нотных изданий, предназначенное для каталогов и картотек, карточек централизованной каталогизации, библиографических пособий, в том числе прикнижных и пристатейных списков, а также внутритекстовых и подстрочных библиографических ссылок.
Положения и правила настоящего стандарта распространяются на составление библиографического описания нотных изданий, опубликованных на русском языке, других языках народов СССР, а также на иностранных языках, пользующихся кирилловским и латинским алфавитами.
Стандарт обязателен для библиотек, органов научной информации, учреждений, ведущих библиографическую работу и выпускающих печатные карточки, для издательств, издающих организаций и редакций.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Библиографическое описание нотного издания — совокупность сведений, которые дают возможность идентифицировать издание, а также получить представление о музыкальном произведении, его жанре, средствах исполнения, назначении и т. д.
1.2. Объектом для составления библиографического описания являются издания, содержащие нотную запись музыкальных произведений: однотомные, многотомные, сериальные (периодические, продолжающиеся, серийные); отдельные тома или выпуски многотомных или сериальных изданий; музыкальные произведения, опубликованные в сборниках, многотомных, сериальных изданиях, в приложениях к книгам или аудиовизуальным материалам.
1.3. Библиографическое описание состоит из заголовка и текста описания или только текста описания. Элементы, составляющие текст описания, должны располагаться в установленной последовательности и объединяться по их назначению и содержанию в области. Последовательность элементов и областей показаны в перечнях и схемах настоящего стандарта.
1.4. Элементы описания подразделяются на обязательные и факультативные.
Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию издания. В перечнях и схемах обязательные элементы подчеркнуты.
Факультативные элементы дают дополнительную информацию об издании (о содержании, назначении, справочном и иллюстративном материале и т. д.). Объем факультативных элементов, приводимых в описании, определяет библиографирующее учреждение в зависимости от назначения и целей описания.
Библиографическое описание, состоящее из полного набора обязательных и факультативных элементов, является обязательным для государственных библиографических указателей, карточек централизованной каталогизации, библиографических указателей, предназначенных для международного обмена информацией.
1.5. Для разграничения областей и элементов описания установлена единая система условных разделительных знаков, применение которых не связано с нормами языка. Особенности использования разделительных знаков см. в соответствующих разделах настоящего стандарта.
1.6. Источником сведений для библиографического описания является нотное издание в целом.
Недостающие сведения могут быть заимствованы из справочных изданий и других источников информации или сформулированы на основании анализа текста издания. Эти сведения заключаются в квадратные скобки.
В настоящем стандарте регламентирована последовательность использования источников сведений для библиографического описания.
1.7. Библиографическое описание нотных изданий составляется, как правило, на том языке, на котором в издании приведены основные выходные сведения.
Описание нотных изданий, выходные сведения которых приведены на языках народов СССР, составляется на русском языке или языке республики, в которой находится библиографирующее учреждение. В этом случае язык текста издания отмечается в области примечаний.
Сведения о количественной характеристике, переплете, цене, государственном номере, а также примечания записывают на языке республики, в которой находится библиографирующее учреждение.
1.8. На нотное издание составляют библиографическое описание под заголовком или под заглавием.
1.9. В пределах группы элементов библиографического описания или отдельных фраз пунктуация применяется в соответствии с нормами грамматики данного языка.
Каждый элемент описания приводят, как правило, с прописной буквы. В остальных случаях следует придерживаться грамматических правил языка, на котором составляется описание.
Пропуск части фразы обозначают многоточием (... ).
1.10. В библиографическом описании применяют сокращении слов и словосочетаний, установленные ГОСТ 7.12—93 и 7.11—78.
1.11. Описание для каталогов составляют на карточках международного образца по ГОСТ 7.1—84.
2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ОДНОТОМНЫХ И МНОГОТОМНЫХ НОТНЫХ ИЗДАНИЙ
2.1. Основные положения
2.1.1. Объект библиографического описания
Объектом библиографического описания является однотомное, многотомное нотное издание, отдельный том многотомного издания.
2.1.2. Источники сведений для библиографического описания
Источники сведений для библиографического описания используются в следующем порядке:
титульный лист;
другие элементы издательского оформления издания: обложка или переплет, авантитул, оборот титульного листа, сведения перед нотным текстом, шмуцтитул, сведения на суперобложке, выпускные данные;
остальные части издания: нотный и литературный тексты, предисловие, введение, послесловие, комментарии, приложения, издательская аннотация и т. д.;
справочные издания и другие источники информации.
2.1.3. Области и элементы описания
2.1.3.1. Перечень элементов библиографического описания с предшествующими им условными разделительными знаками
Заголовок описания
ОБЛАСТЬ ЗАГЛАВИЯ И СВЕДЕНИИ ОБ АВТОРСТВЕ
Основное заглавие
= Параллельное заглавие
: Другое заглавие и сведения, относящиеся к заглавию
сведения об авторстве
/ перед первыми сведениями об авторах, о других лицах и коллективах
; перед каждыми последующими сведениями
ОБЛАСТЬ ИЗДАНИЯ
Сведения о повторности издания и (или) характеристика издания
Сведения об авторстве, относящиеся только к области издания
/ перед первыми сведениями
; перед каждыми последующими сведениями
ОБЛАСТЬ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ
Место издания
: Издательство (или издающая организация)
, Год издания
( Место печатания
: Типография
, Год печатания)'
ОБЛАСТЬ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Количество страниц, листов, партий, тетрадей
: Сведения об иллюстрациях
; Размер издания
+ Сведения о сопроводительном материале
ОБЛАСТЬ СЕРИИ
( Заглавие серии
= Параллельное заглавие серии
: Сведения, относящиеся к заглавию серии
Сведения об авторстве, относящиеся к серии
/ перед первыми сведениями
; перед каждыми последующими сведениями
, Международный стандартный номер сериальных изданий, присвоенный данной серии (ИССН)
; Номер выпуска серии
. Заглавие подсерии
: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии
/ Сведения об авторстве, относящиеся к подсерии
, Международный стандартный номер сериальных изданий, присвоенный данной подсерии (ИССН)
; Номер выпуска подсерии)
ОБЛАСТЬ ПРИМЕЧАНИЙ
Примечание
ОБЛАСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТНОГО НОМЕРА, ГОСУДАРСТВЕННОГО НОМЕРА, ПЕРЕПЛЕТА, ЦЕНЫ, ТИРАЖА
ИСБН
, Государственный номер
Переплет
: Цена
Тираж
2.1.3.2. Заголовок отделяют от области заглавия и сведений об авторстве точкой.
2.1.3.3. Области описания отделяют друг от друга точкой и тире (.— ).
Допускается выделять отдельные области библиографического описания разными шрифтами или записывать их с абзаца. В этих случаях знак точка и тире (.— ) заменяют точкой.
2.1.3.4. Каждый элемент (группу элементов), кроме первого элемента каждой области, приводят с предшествующим ему разделительным знаком.
2.1.3.5. В случае совпадения разделительного и пунктуационного знаков последний опускается. Например:
2-е изд. —
а не: 2-е изд.. —
2.1.3.6. Если сведения, относящиеся к элементам разных областей, грамматически связаны в одном предложении, они не разъединяются условными разделительными знаками.
2.1.3.7. Перед каждым разделительным знаком и после него допускается соблюдать интервалы в один печатный знак. В разделительном знаке «точка и тире» интервалы следуют после точки и после тире (.— ). В знаках точка (.) и запятая (,) интервал следует после знака.
Перед сведениями о переплете и тираже делают интервал в два печатных знака.
2.1.4. Схема библиографического описания однотомных нотных изданий
Заголовок описания. Основное заглавие = Параллельное заглавие: Другое заглавие и сведения, относящиеся к заглавию / Первые сведения об авторах, о других лицах и коллективах ; Каждые последующие сведения. — Сведения о повторности издания и (или) характеристика издания / Первые сведения об авторстве, относящиеся только к области издания; Каждые последующие сведения. — Место издания: Издательство, Год издания (Место печатания: Типография, Год печатания). — Количество 6 страниц, листов, тетрадей: сведения об иллюстрациях ; Размер издания + Сведения о сопроводительном материале. — (Заглавие серии = Параллельное заглавие серии: Сведения, относящиеся к заглавию серии / Первые сведения об авторстве, относящиеся к серии; Каждые последующие сведения, ИССН серии; Номер выпуска серии. Заглавие подсерии: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии / Сведения об авторстве, относящиеся к подсерии, ИССН подсерии; Номер выпуска подсерии). — Примечание.— ИСБН, Государственный номер Переплет: Цена Тираж
2.2. Заголовок описания
2.2.1. Заголовок описания является первым элементом в библиографическом описании, составленном под индивидуальным автором.
Применение заголовка описания является факультативным. Для государственных библиографических указателей, карточек централизованной каталогизации и каталогов библиотек заголовок описания является обязательным элементом.
2.2.2. В заголовке описания приводят фамилию (имя) автора, его инициалы или имя и отчество (имена) в форме, единообразной для определенного каталога или издания.
2.2.3. В заголовке описания приводят фамилии (имена) одного и двух авторов. При описании произведений трех авторов в заголовке приводят фамилию (имя) одного автора, указанного в издании первым, с добавлением слов « и др.» и «et al.» для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом.
Допускается приводить в заголовке фамилии всех трех авторов.
2.2.4. В заголовке описания используют следующие разделительные знаки:
. (точка) — в конце заголовка;
, (запятая) — перед полным именем автора, перед фамилией каждого последующего автора.
2.2.5. В библиографическом описании нотных изданий для каталогов заголовок приводят на отдельной (первой) строке. Между заголовком и заглавием оставляется свободная строка для записи условного заглавия. 1
В библиографических пособиях заголовок и элементы описания, как правило, приводят в подбор.
2.3. Область заглавия и сведений об авторстве
2.3.1. Основные положения
2.3.1.1. Элементы области приводят с предшествующими им разделительными знаками в следующем порядке:
основное заглавие
параллельное заглавие
: другое заглавие и сведения, относящиеся к заглавию
сведения об авторстве
/ перед первыми сведениями об авторах, о других лицах и коллективах
; перед каждыми последующими сведениями
2.3.2. Основное заглавие
2.3.2.1. Основное заглавие — название издания, выделенное полиграфическим способом и, как правило, помещенное первым на титульном листе (или заменяющем его источнике сведений).
2.3.2.2. Основное заглавие приводят в описании в той форме, в которой оно дано в издании. Например:
Симфония-легенда памяти Героя Советского Союза Зои Космодемьянской
Альбом для детей из фортепианных пьес Л. Бетховена
Народные песни в записях Григория Веревки
Арии и романсы из репертуара Ф. Шаляпина
Аккордеон в музыкальной школе
Норвежский танец № 3
2.3.2.3. Если в издании нет иного названия, кроме фамилии (имени) или наименования коллектива, эти сведения рассматриваются как основное заглавие. Например:
Лев Ошанин
Хор имени Пятницкого
2.3.2.4. При наличии в издании нескольких заглавий одного и того же произведения в качестве основного заглавия приводят заглавие, указанное первым или выделенное в издании полиграфическим способом.
2.3.2.5. Альтернативное заглавие, следующее после союза «или» (или его эквивалента на других языках), рассматривается как часть основного заглавия. Например:
Кузнец Вакула или Ночь перед рождеством
2.3.2.6. Основное заглавие может состоять только из названия музыкальной формы, жанра, темпа или характера исполнения. Например:
Рондо
Вальс № 7
Если в основном источнике описания сведения о средствах исполнения, нумерации, тональности предшествуют названию музыкальной формы, жанра и т. д., они рассматриваются как часть основного заглавия. Например:
Скрипичный концерт
Пятая симфония
2.3.2.7. Если основное заглавие является заглавием отрывка из сценического или многочастного музыкального произведения, название последнего, как правило, входит в состав основного заглавия. Например:
Каватина Алеко из оперы «Алеко»
Ариозо матери из кантаты «Нам нужен мир»
Анданте кантабиле из Квартета № 1
2.3.2.8. При описании сборника, имеющего на титульном листе (или обложке) общее заглавие и заглавия отдельных произведений, общее заглавие приводят в качестве основного, остальные указывают при раскрытии содержания.
2.3.3. Параллельное заглавие
2.3.3.1. Параллельное заглавие — основное заглавие на ином языке. Его приводят в описании после основного заглавия в форме, данной в издании. Например:
Мадам Баттерфлай = Madame Butterfly
2.3.3.2. При наличии в издании нескольких параллельных заглавий количество их для записи после основного заглавия определяет библиографирующее учреждение.
Допускается приводить параллельные заглавия или сведения о них в области примечаний.
2.3.4. Другое заглавие и сведения, относящиеся к заглавию
2.3.4.1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные, уточняющие основное заглавие, поясняющие жанр, тематику произведения или характер и назначение издания.
2.3.4.2. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят после основного или параллельного заглавия в той форме, в которой они даны на титульном листе или заменяющем его источнике описания.
2.3.4.3. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят, как правило, в последовательности перечисленных ниже групп:
другое заглавие;
первые слова текста вокальных произведений;
назначение издания;
музыкальная форма или жанр;
тональность;
средства исполнения;
диапазон;
номер сочинения (опус) или номер тематического указателя.
Каждому из элементов предшествует разделительный знак двоеточие (:). Например:
Времена года: Четыре настроения
Наш край: «То березка, то рябина... »
Вечер советской музыки в сельском клубе: [Репертуар. сб. для худож. самодеятельности: Пение с сопровожд. баяна]
Симфония № 3: Героическая: Соч. 55
Заклинание: «О, если правда, что в ночи...»: Романс : Для голоса с ф.-п.: [cis 1 — gis 2]: Соч. 10 № 4
Для отделения друг от друга двух и более других заглавий или сведений о назначении издания используется разделительный знак двоеточие.
2.3.4.4. Параллельные сведения, относящиеся к заглавию, или сведения о них допускается приводить в области примечаний.
2.3.5. Сведения об авторстве
2.3.5.1. В сведениях об авторстве приводят:
сведения о творческой работе авторов, других лиц, коллективов над произведением: созданием музыки, литературного текста или либретто, его переводе, записи (нотировке), гармонизации произведений народного творчества, обработке, переложении (аранжировке), инструментовке (оркестровке), транскрипции музыкального произведения;
сведения о подготовке произведения к публикации: составлении сборников, редакции, подготовке научно-справочного аппарата издания, художественном оформлении и т. д.;
сведения об исполнителях, в репертуар которых вошло данное произведение.
2.3.5.2. Перед первыми сведениями об авторстве ставится разделительный знак косая черта (/). Для отделения друг от друга групп авторов применяется знак точка с запятой (;). Фамилии (наименования коллективов) в пределах одной группы разделяют запятой.
2.3.5.3. Имена авторов в сведениях об авторстве допускается не повторять, если они идентичны указанным в заголовке описания или если не требуется уточнения их роли в издании.
2.3.5.4. Сведения об авторстве приводят в той форме, в которой они даны в издании, со словами, поясняющими роль лица или коллектива. Например:
Белый В. А. Поет Монтегюс: Песни для голоса в сопровожд. ф.-п. / Обраб. В. Белого; Слова Гастона Монтегюса; Рус. текст С. Болотина и Т. Сикорской; Сост. и [авт. очерка] Сим. Дрейден
Скулте А. П. Сакта свободы: Балет в 3-х д., 5-ти карт. / Либретто П. Аболимова по мотивам пьесы Я. Райниса «Играл, плясал»
Земцовский И. И. Русские народные песни, напетые Анной Андреевной Степановой: [Для пения без сопровожд.] / Запись, нотация, сост., предисл. и примеч. И. И. Земцовского
Хрестоматия педагогического репертуара для баяна / Сост. коллектив преп. Муз. училища им. Октябрьской революции
2.3.5.5. В сведениях об авторстве приводят фамилии одного, двух, трех и четырех авторов. При наличии более четырех авторов 10 приводят не менее трех фамилий с добавлением слов «и др. и «et al.» для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом. Например:
Школа игры на фортепиано: Учеб. пособие для дет. муз школ / Сост.: Э. Кисель, В. Натансон, А. Николаев, Н. Сретенская; Под общ. ред. А. Николаева
Сюита на тему «Saradgef»: Для симф. оркестра / Н. Мясковский, Ан. Александров, А. Шеншин и др.
2.3.5.6. Фамилии лиц (наименования коллективов), принимавших участие в подготовке к публикации, приводят в количестве не более двух в каждой группе. При наличии в издании большего числа лиц, принадлежащих к каждой группе, в описании приводят фамилию лица (наименование коллектива), указанного в данной категории первым, с добавлением слов «и др.» и «et al.» для изданий, пользующихся латинским алфавитом. Например:
Веревка Г. Г. Хоры и песни: [Для хора разных составов с сопровожд. ф.-п. и без сопровожд.] / Муз. ред. Н. Дремлюги и др.; Лит. ред. В. Лагоды; Ред. коллегия: Гембера Г. Я. и др.
2.3.5.7. Данные об исполнителях приводят в сведениях об авторстве в тех случаях, когда они приведены в издании после заглавия. Например:
Баян на концертной эстраде: [Для дуэта баянов и для голоса с сопровожд. 2-х баянов] / Из репертуара Дуэта баянистов А. Шалаева, Н. Крылова и солистки З. Кирилловой
2.3.6. Сборники без общего заглавия
2.3.6.1. Сборники без общего заглавия могут содержать произведения одного автора или состоять из произведений разных авторов.
2.3.6.2. При составлении описания сборников произведений одного автора группы элементов области заглавия и сведений об авторстве разделяются точкой с запятой. Например:
Амиров Ф. Посвящение Узеиру Гаджибекову: Для камер,. оркестра; Элегия: Для струн. оркестра
Сведения, относящиеся ко всем произведениям, приводят с предшествующими им разделительными знаками после сведений о последнем произведении. Например:
Соловьев-Седой В. П. Подмосковные вечера: Из кинофильма «В дни спартакиады» / Слова Мих. Матусовского ; Дорожная : Из кинофильма «Доброе утро» / Слова А. Фатьянова: [Произведения для хора разных составов с сопровожд. ф.-п.] / Обраб. для хора И. Лицвенко
2.3.6.3. При составлении описания сборников произведений разных авторов группы элементов области заглавия и сведений об авторстве разделяют точкой. Фамилию композитора повторяют за косой чертой. Например:
Моцарт В. А. Турецкий марш: (Рондо в турецком стиле из фортепианной сонаты Ля маж.) / В. Моцарт; Перелож. для баяна В. Тюриков. Полет шмеля из оперы «Сказка о царе Салтане» / Н. Римский-Корсаков; Перелож. для баяна Г. Тышкевич
Сведения, относящиеся ко всем произведениям, приводят с предшествующими им разделительными знаками после сведений о последнем произведении. Например:
Эшпай А. Я. Увертюра к кинофильму «Карьера Димы Горина» / А. Эшпай; Инструм. М. Вахутинского. Торжественная ода / Б. Кожевников. Лирическая сюита / Г. Сальников: Для духового оркестра
2.4. Область издания
2.4.1. Элементы области с предшествующими им разделительными знаками приводят в следующем порядке: сведения о повторности издания и (или) характеристика издания
сведения об авторстве
/ перед первыми сведениями
; перед каждыми последующими сведениями
2.4.2. Порядковый номер издания приводят арабскими цифрами в начале области. Сведения, характеризующие издание, записывают в той форме и последовательности, в какой они даны в издании. Например:
3-е изд.
Новое доп. и испр. изд.
Новое изд., провер. и соглас. с партитурой
Факс. изд.
Urtextausg.
Партитура
Дирекцион
Партии
2.4.3. При наличии параллельных сведений об издании записывают первую параллельную формулировку, остальные сведения опускают.
2.4.4. В сведениях об авторстве записывают сведения о лицах или коллективах, принимавших участие в подготовке нового, переработанного и т. д. издания в тех случаях, когда это специально оговорено в источнике сведений.
2.5. Область выходных данных
2.5.1. Элементы области с предшествующими им разделительными знаками приводят в следующем порядке:
место издания
: издательство (или издающая организация)
, год издания
( место печатания
: типография
, год печатания)
Перед наименованием отделения издательства ставят точку.
Перед названием второго места издания, второго места печатания ставят точку с запятой. Остальные элементы области при повторении приводят с предшествующими им знаками.
2.5.2. Название места издания приводят, как правило, в именительном падеже.
При наличии двух мест издания в описании приводят оба названия; при наличии трех и более — название места, указанного первым или выделенного шрифтом, со словами «и др.» для изданий на русском языке и «etc.» для изданий на языках, пользующихся латинским алфавитом.
При отсутствии сведений о месте издания в описании приводят слова: «Б. м.» (Без места) или «S. 1.» (Sine loco) для языков, пользующихся латинским алфавитом.
2.5.3. Наименование издательства (издающей организации, типографии) приводят без кавычек, в наиболее краткой форме. При наличии двух издательств указывают наименование обоих, при наличии трех и более — наименование первого (или выделенного шрифтом), со словами «и др.» или «etc.». Например:
М.: Музгиз : Воениздат
При отсутствии сведений об издательстве в описании допускается приводить слова «Б. и.» (Без издательства) или «S. n.» (Sine nomine) для языков, пользующихся латинским алфавитом. Например:
Киев: Б. и.
2.5.4. Год издания обозначают арабскими цифрами.
При отсутствии года издания в описании приводят слова «Б. г.» (Без года) или «S. а.» (Sine anno) для языков, пользующихся латинским алфавитом.
2.5.5. Повторяющиеся группы сведений разделяют точкой с запятой. Например:
М.: Сов. композитор; Тбилиси : Музфонд СССР. Груз. отд-ние
2.5.6. Сведения о месте печатания, типографии, годе печатания не замещают сведений о месте издания, издательстве и годе издания. Их приводят после указаний об отсутствии этих данных по правилам, указанным в пп. 2.5.2 — 2.5.4. Например:
Б. м.: Б. и., Б. г. (Киев: Произв. комбинат Укрмузфонда, 1973)
2.6. Область количественной характеристики
2.6.1. Элементы области с предшествующими им разделительными знаками приводят в следующем порядке:
количество страниц, листов, партий, тетрадей
: сведения об иллюстрациях
; размер издания
+ сведения о сопроводительном материале
Повторяющиеся сведения о страницах, иллюстрациях приводят с разделительным знаком запятая (,); о сопроводительном материале — со знаком плюс (+). Количественную характеристику сопроводительного материала заключают в круглые скобки.
2.6.2. В описании указывают фактическое количество занятых текстом страниц (листов).
2.6.3. Количество партий (голосов), изданных вместе с партитурой, дирекционом указывается после сведений о количестве страниц партитуры, дирекциона с поясняющими словами. Например:
32с. партит., 2 парт.
62с. дирекциона, 7 парт.
Допускается приводить после указания общего количества партий страницы партий (перечнем или суммарно), которые заключаются в круглые скобки. При наличии в издании двух и более партитур сведения приводят по той же форме. Например:
30 парт. (96 с. разд. паг.)
3 партит. (79, 47, 90 c.)
2.6.4. Количество страниц партии одного солирующего голоса (инструмента), вложенной в издание, приводят после количества страниц основного нотного текста. Например:
15 с., 1 парт. (8 с.)
2.6.5. В сведениях об иллюстрациях указывают наличие иллюстраций в тексте и количество отдельных листов с иллюстративным материалом. Например:
72 с.: ил., 4 л. портр., 1 отд. л. табл.
2.6.6. В сведениях о размере издания указывают высоту обложки (переплета) в сантиметрах. При необычном размере или форме издания приводят данные о его высоте и ширине. Например:
16X22 см
2.6.7. В сведениях о сопроводительном материале указывают приведенные в издании слова, характеризующие тип или форму материала (при их отсутствии слово «Прил.») и его количественную характеристику. Например:
3 с.: ил.; 25 см + Текст песни (2 с.)
45 с.; 16Х24 см + Таблица ладов (2 с.; 22 см)
104 с.; 28 см + Прил. (7 с.)
Характерное заглавие сопроводительного материала, отличающееся от заглавия основного издания, допускается приводить в области примечаний.
На сопроводительный материал, которым можно пользоваться без основного издания, допускается составлять отдельное библиографическое описание по правилам описания отдельного тома многотомного издания, см. п. 2.10.5.
2.7. Область серии
2.7.1. Элементы области с предшествующими им разделительными знаками приводят в следующем порядке:
( заглавие серии
= параллельное заглавие серии
: сведения, относящиеся к заглавию серии
/ первые сведения об авторстве, относящиеся к серии
; каждые последующие сведения об авторстве
, ИССН серии
; номер выпуска серии
. заглавие подсерии
= параллельное заглавие подсерии
: сведения, относящиеся к заглавию подсерии
/ первые сведения об авторстве, относящиеся к подсерии
; каждые последующие сведения об авторстве
, ИССН подсерии
; номер выпуска подсерии.
2.7.2. Заглавие серии, подсерии приводят в той форме и последовательности, в которых они даны в издании. Параллельные заглавия серии (подсерии) допускается приводить в соответствии с правилами, указанными в п. 2.3.3.
2.7.3. В сведениях об авторстве приводят фамилии лиц или наименования коллективов, являющихся составителями, основателями, редакторами серии. Например:
(Новые страницы: Произведения сов. композиторов для ф.-п. / Сост. и пед. ред. А. Батаговой и Н. Лукьяновой)
2.8. Область примечаний
2.8.1. В области примечаний приводят сведения, не включенные в другие области описания. Примечания могут содержать дополнительную информацию, относящуюся к отдельным элементам библиографического описания и к изданию в целом.
2.8.2. Примечания отделяют друг от друга разделительным знаком точкой и тире (.— ). Допускается приводить примечания с новой строки. В этом случае точка и тире опускаются.
В пределах каждого примечания пунктуация применяется в соответствии с нормами языка.
2.8.3. Примечания приводят в следующем порядке: вначале 15 записывают примечания к отдельным областям, затем — примечания к изданию в целом.
2.8.4. Примечания к отдельным областям приводят в последовательности областей.
2.8.4.1. Примечания к области заглавия и сведений об авторстве записывают в последовательности элементов, а именно:
о заглавии: заглавие оригинала произведения; параллельные заглавия или сведения о них; перевод основного заглавия на язык библиографирующего учреждения; сведения о разночтении заглавия в издании; сведения об источнике, по которому установлено основное заглавие.
о сведениях, относящихся к заглавию: параллельные сведения, относящиеся к заглавию, или сведения о них; дополнительные данные о назначении, тематике; средства исполнения; первые слова речитатива перед арией; сведения о наличии в издании либретто или иного литературного текста.
о сведениях об авторстве: указания на разночтение в фамилии (имени) автора в издании; раскрытие псевдонима автора; указание источника, из которого заимствованы сведения об авторстве; наименования коллективов, не включенные в другие области описания.
2.8.4.2. Примечания к области издания содержат сведения, относящиеся к библиографической истории данной публикации, его связям с предшествующими изданиями того же произведения.
2.8.4.3. Примечания к области выходных данных содержат дополнительные данные об издательствах и датировке издания; указание источника, по которому установлен год издания.
2.8.4.4. Примечания о количественной характеристике включают сведения об особенностях нумерации страниц; характерное заглавие сопроводительного материала.
2.8.4.5. Примечания об области серии содержат параллельные заглавия серий (подсерий) или сведения о них; сведения о разночтении заглавий серий (подсерий); о библиографической истории данной серии.
2.8.5. Примечания к изданию в целом приводят в следующем порядке:
сведения о том, что издание приурочено к определенному событию, дате и т. д., посвящено какому-либо лицу, коллективу и т.д.
о нотации;
о дате сочинения, первого исполнения произведения;
о длительности исполнения;
о языке текста издания;
о содержании произведения (издания);
о том, что данное издание является дополнением или приложением к другому изданию;
об источнике сведений, если описание составлено не по титульному листу или заменяющей его обложке;
об особенностях полиграфического оформления издания;
об особенностях данного экземпляра издания: наличие автографа, экслибриса и т. д.
2.9. Область международного стандартного номера, государственного номера, переплета, цены, тиража
2.9.1. Элементы области с предшествующими им разделительными знаками приводят в следующем порядке:
ИСБН
, Государственный номер
Переплет
: Цена
Тираж
Дополнительная информация о любом из элементов области заключается в круглые скобки.
Перед сведениями о переплете и тираже рекомендуется соблюдать интервал в 2 печатных знака.
2.9.2. Международный стандартный номер (ИСБН) приводят при наличии его в издании с предшествующей аббревиатурой.
2.9.3. Государственный номер (издательский номер, номер доски) приводят на основании сведений, помещенных в выпускных данных или в нижней части страницы нотного издания.
Номер указывают с предшествующим условным сокращением «Н. д.» или его эквивалентом на других языках.
2.9.4. В сведениях о переплете приводят указания о твердой обложке (переплете), футляре, папке и т. п.
2.9.5. Сведения о цене приводят без слова «цена». Отсутствие цены отмечается словами в сокращенной форме «Б. ц.», пометка «Бесплатно» — «Беспл.» или их эквивалентами на других языках.
Дополнительные сведения о цене приводят в круглых скобках. Например:
Н. д. 4576 В пер.: 94 к. (С клавиром)
2.9.6. Тираж приводят арабскими цифрами с добавлением сокращенного слова « экз.». В описаниях изданий, тираж которых реализуется отдельными заводами, приводят общий тираж издания, а затем в круглых скобках тираж завода. Например:
Н. д. 538 В папке: 35 к. 50 000 экз. (2-й з-д 25 — 50 тыс.)