Употребление синонимов. Лексическая сочетаемость.
2. Задание. *
Найдите ошибки, исправьте предложения. Объясните, в
Чем заключаются ошибки.
а) Чистота улиц в целом or этого не прогрессировала.
б) Ожидается очень грандиозная акция. . „„,_
В) Все дети страшно обрадовались новому мультфильму.
г) Любой человек бывает малость грубоват, хотя дол-
Ж^Гз^сьЬ ^ofela берут в такой оборот, что ои поет прощальную лебединую песню.
Глава III
МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ НОРМА
Морфология, как и лексика, изучает слово, но слово как часть речи. Поэтому основное внимание уделяет структуре слова, различным его формам.
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
1. Употребление форм рода.
Наверное, каждый человек иногда задумывается, к какому роду относится то или иное слово, порой даже часто употребляемое в речи.
Посмотрим, какие могут появиться ошибки при неверном отнесении существительных к другому грамматическому роду.
Опять заболел мозоль.
Мне нужен желтый гуашь.
Мозоль и гуашь — существительные женского рода.
Я вымыла волосы новой шампунью.
Слово шампунь мужского рода, следовательно, надо было сказать: новым шампунем.
Недалеко от нас построили огромную домину.
Это не дом, а настоящее домище.
Существует правило, согласно которому род существительных, образованных с помощью суффиксов субъективной оценки, совпадает с родом производящих слов.
Дом, домина, домище— существительные мужского рода.
Мальчик рос круглой сиротой.
Сирота — существительное общего рода. Таких существительных в русском языке около 200: молодчина, умница, сластена... Они могут употребляться как в значении
женского {круглая сирота), так и в значении мужского рода {круглый сирота).
Еще сложнее дела обстоят с наименованием лиц по профессии, занимаемой должности. Ну, например, как правильно сказать о женщине:
Главный бухгалтер пришел на работу. Главный бухгалтер пришла на работу. Главная бухгалтер пришла на работу. Главная бухгалтерша пришла на работу. Многие наименования лиц по должности, профессии, выполняемой работе образуют пары мужского и женского рода: санитар — санитарка, тракторист — трактористка, переводчик — переводчица.
Но следует помнить, что в официально-деловой речи и книжных стилях для обозначения профессий употребляют слова мужского рода: инженер, директор.
В разговорной речи употребляется и форма женского рода: директорша, инженерша, докторша, — так как в разговорной речи имеется в виду прежде всего конкретное лицо, часто не только его занятие, но иего пол. Однако такие формы придают речи сниженный и несколько фамильярный характер, пренебрежительный. А часто такие формы, как генеральша, директорша, неоднозначны: во-первых, лицо; во-вторых, жена человека
данной профессии.
Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: президент, дипломат, посол, кандидат наук.
А у некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: балерина, машинистка, маникюрша, педикюрша.
Балерина — солист балета, артист балета, танцовщик; машинистка — переписчик на машинке (так как машинист — это механик, управляющий ходом машины); маникюрша, педикюрша — соответствий вообще нет.
2. Употребление форм числа.
Ошибки появляются при употреблении существительных, имеющих только форму единственного числа, в форме множественного числа и наоборот.
Наконец на подмостоквышел любимый всеми певец.
В русском литературном языке слово подмостки не имеет формы единственного числа.
3. Употребление падежных форм..
Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания. От выбора одного из вариантов и зависит — быть речевой ошибке или нет.
а) Варианты окончаний родительного падежа единст
венного числа существительных мужского рода---- а (-я),
-У (-«>)•
Окончание -у {-ю)\
— у существительных с вещественным значением: гороху, чаю.
— у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку;
— у собирательных существительных неопределенного множества: народу,
— у отвлеченных существительных с количественным значением: шуму,
— в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз;
— в некоторых сочетаниях после предлогов из, с, до, без, после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу.
Запомните: окончание -у {-ю) закрепилось за разговорным стилем. Окончание -а {-я):
— у существительных, употребляемых в научной литературе и книжных стилях: чая, гороха, шума;
— при наличии определения: крепкого чая.
Иногда при помощи окончания раскрывается смысл словосочетания. Выйти из дому— из места, где человек проживает; выйти из дома—из данного дома, строения.
б) Выбор варианта: винительный — родительный па
деж дополнения при переходных глаголах.
Купить хлеб(вин. п.) — полный охват объекта. Купить хлеба(род. п.) — частичный охват объекта.
в) Варианты окончаний винительного падежа одушев
ленных и неодушевленных существительных.
— В профессиональной речи обычно используются формы существительных, склоняемых по типу одушевленных: наблюдать личинок;в общеупотребительной — по типу неодушевленных: наблюдать личинки.
— Формы могут указывать на смысловые различия: встретить спутника(человека); встретить спутник(предмет).
г) Варианты окончаний предложного падежа единст
венного числа существительных мужского рода.
Выбор окончания -е или -у может быть связан:
— со значением: на доме (на доме висит табличка);
на дому {работа на дому — надомная работа);
— со стилистической окраской: в отпуске (книжный
вариант); в отпуску (разговорный).
Окончание -у имеет обстоятельственное значение: находиться в саду.
Окончание -е имеет объектное значение: разбираться
В саде.
д) Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
При выборе окончания -а (-я) или -ы (-и) следует обратить внимание на то, что многие слова имеют нормативные формы:
-а (-я) — бега, доктора, корма, купола, кучера, сторожа,
терема;
-ы (-и) — аптекари, библиотекари, выборы, выпуски, консулы, переговоры, ректоры.
Многие существительные имеют вариантные нормы: веер (вееры, веера), вензель, вымпел, лекарь, прожектор, тенор, трактор, фельдшер.
Иногда окончания указывают на смысловые различия:
кондукторы — приспособления в технике;
кондуктора — работники транспорта.
е) Варианты окончаний родительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
С нулевым окончанием употребляются обычно следующие существительные:
— названия единиц измерения: ампер, киловатт,
рентген, микрон;
— названия овощей, плодов: баклажан, гранат;
— названия лиц по принадлежности к национальным группам: авар, бурят, болгар, грузин, румын, осетин, цыган;
— названия лиц по принадлежности к воинским соединениям: гардемарин, гусар, драгун, улан, солдат, кадет (но партия кадетов);
— названия парных предметов, предметов, состоящих из нескольких частей: ботинок, бот, брюк, валенок, погон,
манжет;
— существительные, употребляемые только во множест
венном числе: каникул, горелок, крестин, потемок, сумерек.
Окончание -ов имеют:
— названия многих народов: греков, гуцулов, курдов,
монголов, эскимосов;
— существительные множественного числа: кулуаров, пожитков, сотов;
— названия овощей и фруктов: абрикосов, ананасов, бананов, лимонов, томатов;
— названия единиц измерений: акров, аров, ярдов;
— названия военных профессий: саперов, рекрутов;
— названия отвлеченных понятий: комментариев, критериев, габаритов.
Некоторые слова имеют вариантные формы. С нулевым окончанием употребляются в основном в устной речи (грамм, килограмм, апельсин); с окончанием -ов — в письменной (граммов, килограммов, апельсинов).
ж) Варианты окончаний творительного падежа множественного числа существительных 3-го склонения.
Некоторые существительные 3-го склонения в твори
тельном падеже множественного числа могут иметь ва
риантные окончания------ ами (-ями)----- ьми.
Слова, оканчивающиеся на -ами (-ями), присущи книжной речи; на -ьми — разговорной.
Дверями, лошадями, дочерями — книжные;
дверьми, лошадьми, дочерьми — разговорные формы.
Можно отметить и "застывшие" формы: лечь костьми, гордиться своими сынами и дочерьми.
Иесли мы разберемся в выборе падежных окончаний, то никогда не напишем такого объявления:
Расчетному центру требуются: бухгалтера, операторы, экономисты.
Слово бухгалтер в именительном падеже множественного числа имеет только форму с окончанием -ы. Бухгалтеры*.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
На девичник собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
"Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?"
Что же зеркальце в ответ ?
"Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее" (А. С. Пушкин).
Посмотрите, сколько в тексте прилагательных! Попробуйте уберите их — и текста не будет. Потому что все они на месте и правильно употреблены. А ведь именно краткие формы прилагательных и сравнительные степени прилагательных доставляют нам много хлопот и вместе с тем большое количество речевых
ошибок.
Смотрите сами.
Девушка была высокая, красиваи весела.
В одном ряду употреблены полная и краткие формы — в результате речевая ошибка.
Мой брат более старшеменя, учится он хорошее.
В этом примере две морфологические ошибки.
1. Более старше — плеонастическое выражение, представляющее собой соединение в одной конструкции простой и сложной форм сравнительной степени. Нужно сказать: Мой брат старше меня.
2. Хорошее меня.
От слов хороший, плохой образуются супплетивные формы степеней — лучше, хуже.
Он более способныйи умнееменя.
В качестве однородных членов предложения нельзя употреблять простые и сложные формы степеней сравнения. Следовало сказать: Брат способней и умней
меня.
Полные и краткие формы прилагательных в функции сказуемого могут составлять стилистические или семантические варианты.
а) Краткие формы имеют преимущественно книж
ную стилистическую окраску: Лекция интересна и по
учительна.
Краткие прилагательные звучат в тексте более категорично, выражают обычно активный и конкретный признак: Мысли ясны, девочка красива.
б) Полные формы прилагательных употребляются
обычно в разговорной речи: Лекция интересная и поучи
тельная.
в) Полная форма указывает на постоянный признак,
краткая — на временный: девочка красивая (вообще), де
вочка красива (в данный момент).
г) Полные и краткие формы прилагательного могут
составлять семантические варианты, т. е. иметь разные
лексические значения: мальчик глухой — мальчик глух (к
проспбам).
При образовании кратких форм прилагательных с безударным -енный (естественный, торжественный) наблюдаются колебания.
Искусственный — искусствен, искусственен,
торжественный — торжествен, торжественен ит. п.
В настоящее время эти варианты равноправны, они закрепились во всех стилях. Но более употребительной является усеченная форма (на -ей).
Притяжательные и относительные прилагательные в речи могут заменяться синонимичными формами косвенных падежей имен существительных: мамина книга — книга мамы, каменная стена — стена из камня.
Но в ряде случаев такие сочетания различаются по значению: походка старика — стариковская походка (переносное значение), роспись стены — стенная роспись (терминологическое значение).
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
Сравните:
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком (А. С. Пушкин).
Трое подруг сидели в комнате.
Конечно же, во втором предложении — ошибка. Собирательные числительные употребляются с названием лиц мужского и общего рода. В этом предложении, как и в первом, надо было употребить количественное числительное три.
Часто появляются ошибки при употреблении числительных оба, обе.
Обоим девушкам надо пересдать экзамен.
С существительными женского рода надо сочетать числительное обе.
Разговорный стиль допускает иногда "несклонение" сложных и составных количественных числительных. Но в книжных стилях мы не должны отходить от нормы.
Всего за полгода этим вопросом интересовались около шестьсот человек.
Конечно же, в этом предложении, выписанном из газеты, обязательно надо было просклонять числительное: около шестисот человек.
4. МЕСТОИМЕНИЕ
1. Речевые ошибки могут быть связаны с образовани
ем ненормативных местоимений.
Ихняя школа победила в соревновании.
2. Довольно распространенная ошибка— неудачный
выбор одного из синонимичных притяжательных место
имений (мой — свой, твой — свой...).
Помогает ли то, что ты делаешь тебясамого?
3. Нагромождение местоимений порой создает неясность
текста.
Туго приходилось ему,когда он с нимвступал в борьбу.
4. Личные местоимения в устной речи часто дублиру
ют подлежащее (эту ошибку можно рассматривать и как
синтаксическую).
Эта студентка, онавсегда посещает занятия.
5. ГЛАГОЛ
Глагольные формы, как и формы других частей речи, могут быть представлены в вариантах.
Много видел он кручины
На своем веку (И. Никитин).
Аль откажешь мне в ответе?
Не видалли где на свете
Ты царевны молодой? (А. С. Пушкин).
И никто с начала мира Не видалтакого пира (А. С. Пушкин). В этих текстах употреблено одно слово, проявляющееся в стилистических вариантах.
Видел — общеупотребительный, литературный вариант, видал — разговорный.
В определенном функциональном стиле употребляются и варианты повелительного наклонения глагола: уведоми, закупори — разговорный вариант, уведомь, закупорь — книжный.
Но варианты повелительного наклонения могут быть и равноправными: выкини — выкинь, выстави — выставь. Варианты могут быть и семантическими: движет — руководит (Им движет чувство ответственности);
двигает — передвигает (Он двигает кресло).
88
Смешение семантических вариантов приводит к
ошибке.
Трудности возникают при образовании форм прошедшего времени: сох или сохнул, промокший или промокнувший!
а) Нормой является выпадение суффикса -ну- во всех
формах прошедшего времени приставочных глаголов: про
мокнуть — промок, промокший.
б) Без суффикса -ну- образуют форму прошедшего вре
мени со связанной основой: ввергнуть — вверг.
в) Бесприставочные глаголы в формах прошедшего вре
мени имеют суффикс -ну-: мокнуть — мокнул, мокнувший.
Деепричастия совершенного вица с основой на гласный звук могут употребляться в двух формах: с суффиксом -в- и с суффиксом -вши-.
Пора уснуть уж наконец, Послушавши,как царь-отец Рассказывает сказки (А. С. Пушкин).
Князь пошел, забывшигоре,
Сел на башню, и на море
Стал глядеть он... (А. С. Пушкин).
К рукаву припавлицом,
На пригретом взгорке
Меж товарищей бойцов
Лег Василий Теркин! (А. Твардовский).
Формам на -вши присущ просторечный характер, формы на -в — общеупотребительны.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
Задание 1
Подберите определения, правильно согласуйте их с приведенными ниже словами.
Рояль, фамилия, бра, мышь, картофель, кофе, рельс, тюль, кафе, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, шоссе, метро, мозоль, табель, дело, купе, какао, пианино, меню, такси, фойе, бюро, пари, жюри, кино.
Задание 2
Определите род имен существительных. К существительным общего рода подберите согласованные определения.
89
Бездарь, вертушка, воротила, выскочка, вышибала, жертва, запевала, коллега, лакомка, лиса, мазила, марионетка, невежда, недотрога, недоучка, писака, старшина, стрекоза, судья, тамада, тряпка, тупица, умница, ябеда.
Задание 3
Из двух форм существительных, приведенных в скобках, выберите нормативную. Употребите ее в нужном падеже. Согласуйте определение и сказуемое с этой формой.
1. Домик на пригорке был черный и крьп (толем, толью). 2. (Ставень, ставня) слетел (а) с петли. 3. Ударили по (рельс, рельса), подвешенн... к дереву. 4. Мы вошли в светл... больш... (зал, зала). 5. Ветром был... разбросан... (скирд, скирда).
Задание 4
Отметьте, форма какого рода является в данное время принятой, а какого — устаревшей.
1 .Бакенбард — бакенбарда, банкнот —-банкнота,
4 Sot — бога, ^ботфорт — ботфорта,
желатин — желатина, „ канделябр — канделябра,
клавиш — клавиша, клипс —t клипса,
, кювет— кювета, ласт— ласта,
просек —^просека, скирд — скирда.
2. Арабеск — арабеска, жираф — жирафа,
зал — зала, занавес — занавесь,
катафалк — катафалка, метод — метода,
мирт — мирта, рельс — рельса,
ставень — ставня, статуй — статуя,
тальк — талька, фильм — фильма.
-
3. Контральто (муж. р.) — контральто (ср. р.),
мозоль (муж. р.) — мозоль (жен. р.), У рояль (муж. р.) — рояль (жен. р.),
табель (муж. р.) — табель (жен. р), (/толь (муж. р.) — голь (жен. р.),
туннель (муж. р.) — туннель (жен. р.).
-
Задание 5
От предложенных существительных образуйте форму единственного числа и согласуйте с ними подобранные определения.
1. Жирафы, степи, скирды, неряхи, яблоки, ставни, при-
соски, шинели, медали, унты, гуси, клавиши, манжеты, занавеси, старосты, идиомы.
2. Рояли, рельсы, босоножки, пожарища, погоны, бандероли, запевалы, грозди, санатории, ботфорты, залы, шампуни, мозоли, плаксы, судьи, боты.
Задание 6
Найдите и объясните ошибки в употреблении форм рода.
1. в верстах четырех от логовища волчицы стояла зимовье. 2. Говорят, полезно мыть волосы новой шампунью. 3. Наконец я смогла купить пять метров красивой тюли. А. Принесли ароматное горячее кофе. 5. Снова разболелся мозоль.
Задание 7
Прочтите статью О. Л. Дмитриевой "Женский вопрос" в наименованиях профессий". Покажите изменения в норме употребления и наименования женских профессий.
Первым специальным изданием для женщин в XIX веке был "Дамский журнал" (М., 1823—1828). Круг женских специальностей, профессий, общественных обязанностей в то время был крайне ограничен. Для их обозначения в русском языке имелось достаточное количество исконных существительных женского рода.
Наряду с общеупотребительными существительными типа правительница, фрейлина, швея есть наименования, образованные от мужских соответствий по малопродуктивным словообразовательным моделям. Вот примеры из "Дамского журнала": "О Гиппархии говорит Диоген как о славной ф илософке и трагической стихотворице"; "До сих пор очень мало известно художественных произведений сей ж и в о п и с и цы"'; "Сия знаменитая виртуоз-ш а, отъезжая из Москвы, давала прощальный концерт". Подобные наименования — результат языковой привычки: называть женщину личным существительным женского же рода.
С шутливым осуждением "Дамский журнал" протестовал против возможности использования слов мужского рода для наименования женщин: "Нет сомнения, что первая Грамматика была написана мужчиною, который не посовестился первым родом поставить мужской".
В широком языковом употреблении второй половины XIX и первых десятилетий XX века — целый набор профессиональных и других наименований, образованных от лич-
ных существительных мужского рода. Суффиксы -их-, -ш-использовались в основном для названий женщин по профессии или занятию мужа (дьячиха, генеральша),
а -есс-, -ин-------- по ее положению в иерархии сословной
лестницы (принцесса, княгиня), позже эти суффиксы стали средством словообразования профессиональных наименований женщин.
Для второй половины XIX — начала XX века характерно отсутствие стилистического разграничения в формах мужского и женского рода. Слова на -ша, -ичка, -иня, -иха, -иса, -есса включались и в официально-деловую речь, и в тексты документов: "К указанным лицам комиссия просит направлять также запросы относительно репетиторш и лектрисе"; "Законопроект об адвокатессах". Активны эти существительные и в других жанрах публицистических текстов: "Много есть теперь таких женщин на всех поприщах открытого для них труда: и учительниц, и докторш, и б у х галте рш ; "За ними следуют инженеры: химички, технологички".