Употребление многозначных слов
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации.
При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Он уже распелся.
И непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.
Б.МНОГОСЛОВИЕ
Приступая к этой теме, я иногда спрашиваю у учеников, что такое многословие? Отвечают не задумываясь: "Это употребление в речи большого количества слов". Может, ребята "раскладывают" сам термин на составляющие: много слов; а может, на такой ответ наталкивает выражение "Он немногословен", т. е. молчалив.
Посмотрим, какие виды многословия встречаются и в чем они заключаются.
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Он крепко держит в своих руках штурвал руля.
Но штурвал — это и есть "рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолета...", следовательно, слово руль лишнее.
Все гости получили памятные сувениры.
Сувенир — "подарок на память", поэтому памятные в этом предложении — лишнее слово.
Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный
и т. п.
Эта девочка оставила о себе очень прекрасное впечатление.
Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних с л о в. Лишних не
потому, что свойственное им лексическое значение вы
ражено другими словами, а потому, что они просто не
нужны в данном тексте.
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин "Дружба ".
3. Тавтология (от греч. tauto — то же самое, logos —
слово) — повторение однокоренных слов или одинако
вых морфем.
Тавтологическими ошибками "пестрят" не только сочинения учеников, но и газеты и журналы.
Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку
в проливе Ла-Манш.
Но ведь вскрываются все новые факты беззаконных деяний различных деятелей.
Активисты активно участвуют в работе с молодежью.
В конце шестидесятых годов сложилась сложная ситуация.
И ведь совсем не сложно исправить эти предложения: в одном — тавтологическое слово заменить на синоним, в другом — совсем убрать его...
Следует отметить случаи преднамеренного употребления в одном контексте однокоренных слов для создания какой-нибудь художественной фигуры, образа.
Менялся ее (А. Ахматовой) облик в меняющемся времени.
4. Расщепление сказуемого. Это замена гла
гольного сказуемого синонимичным глагольно-именным
сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — произво
дить уборку.
Ученики приняли решение произвести уборкушкольного двора.
Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5. Слова-паразиты.
Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п.
Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы газет.
В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.
Вы знаете, я не подписывал эти документы. Поэтому, вобщем-то, у меня есть, скажем,сейчас возможность сказать, что это, скажем,была ошибка какая-то.
Последнее предложение засорено не только словами-паразитами, но и тавтологическим сочетанием.