День первый. Студеный, ветреный январский Ленинград начала 1985 года

Студеный, ветреный январский Ленинград начала 1985 года. Большая кухня большой коммунальной квартиры на улице Софьи Перовской, стол, покрытый клеенкой, разговоры соседей, реплики жены, Б. Г. сидит напротив меня – джемпер, джинсы, обаятельная улыбка куда‑то подевалась, хотя обаяния в нем не поубавилось, просто устал, просто вечер, просто январь, сейчас бы почитать хорошую книгу или порисовать, но надо говорить, и о чем – о рок‑н‑ролле. Что ж, если надо, так надо, и Б. Г. сам включает диктофон…

(А. А. Матвеев)

Упражнение 121.А. Определите тему текста и озаглавьте его.

Б. Найдите основной тезис и аргументы. Укажите, какие иллюстрации использует автор для доказательства.

В. Составьте логическую схему текста и опишите его структуру (композицию).

Г. Определите, как выражены типологические категории текста в данном про­изведении.

Любовь в широком смысле есть стремление к чему-либо. Фольклор и древ­ние авторы понимают любовь как космический принцип, посредством которого усмиряется и объединяется вселенная во всем обилии и различии ее форм и сил.

Для человека любовь в широком смысле означает стремление познать благо, сродниться с ним и стать тождественным ему в порождении подобного. В человеческих отношениях любовь – это деятельное стремление личности к другой личности, стремление к совместному познанию блага, благоденствию и порождению подобного. Для личности любящего наивысшее блаженство доставляют гармоническое общение с личностью любимого, преданность ему. В гар­монии любви личностное бытие любящих обретает благотворный смысл, совершается смысловое становление личностей любящих, действительное отождествление и различение личностей одного и другого.

Любовь в народной морали – раскрытие значимости человека, так как это чувство порождает активные действия, приводящие человека к гармонии.

Ср. пословицы:

– «Где любовь, тут и Бог. Бог – Любовь».

– «Милее всего, кто любит кого».

– «Нет ценности супротив любви».

– «Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается».

– «Оттого терплю, что больше всех люблю».

– «Всяк страх изгоняет любовь».

Равнодушие – нелюбовное внутреннее и внешнее поведение человека, отсутствие в нем желания действовать; равнодушие рождает не упорядоченную вселенную, космос, а хаос:

– «Откуда худо, оттуда и остуда».

– «Любить – чужое горе носить, не любить – свое сокрушить».

– «Любви, огня да кашля от людей не утаишь».

– «Любить друга – любить себя. В дружке себя любишь».

– «О ком сокрушаюсь, того нет; кого ненавижу, завсегда при мне».

(Ю. В. Рождественский)

Упражнение 122.А. Определите тему текста, озаглавьте его.

Б. Найдите основной тезис и аргументы. Укажите, какие иллюстрации использует автор для доказательства.

В. Найдите композиционные части текста, составьте его логическую схему.

Г. Определите, какие типологические категории текста выражены в данном произведении.

Д. Определите стиль текста, обоснуйте свою точку зрения.

Надежда – прочное желание хорошего будущего. Надежда служит источником активного начала в человеке, вызывает желание приблизить хорошее будущее действиями.

Отчаяние – утрата надежды и веры в будущее. Человек, впавший в отчаяние, не действует и погибает.

Надежда характеризуется следующими пословицами:

– «Болящий ожидает здравия даже до смерти».

– «Счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда».

Отчаяние:

– «Ждать беду тяжелее кнута».

– «Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть».

– «Сколько ни вертеться, а некуда деться: на небо – высоко, в воду – глубоко».

Для того чтобы преодолеть отчаянье, человеку необходима утешительная надежда:

– «Не все ненастье, проглянет и красно солнышко».

– «Дай справиться: и нам будут кланяться».

– «Не горюй по вечорошнему: жди заутрешнего».

И перемена взгляда на свое существование:

– «Не только свету, что в окне: на улицу выйдешь – больше увидишь».

(Ю. В. Рождественский)

Упражнение 123.А. Определите тему текста, озаглавьте его.

Б. Найдите основной тезис и аргументы. Укажите, какие иллюстрации использует автор для доказательства.

В. Найдите композиционные части текста, составьте его логическую схему.

Г. Определите, какие типологические категории текста выражены в данном произведении.

Д. Определите стиль текста, обоснуйте свою точку зрения.

Возможное – то, что объективно при определенных условиях может стать действительным, или то, что субъективно при определенных предпосылках может быть мыслимо как действительное. Возможность – объективная тенденция развития и становления чего-либо (как проявления космической любви), выражается в создании условий для его возникновения. Возможное – скрытая реальность, которая при определенных условиях и усилиях со стороны человека становится новой действительностью.

Невозможное – объективно или субъективно недостижимая реальность.

Возможное:

– «Куда река пошла, туда и русло будет (там вода будет)».

– «Бывает и то порою, что течет вода горою (т. е. в гору)».

Невозможное:

– «Видно, уж Дунай с Волгой не сойдутся».

– «А кто слыхал, что медведь летал?»

– «Шилом моря не нагреешь».

(Ю. В. Рождественский)

Упражнение 124.А. Определите тему текста, озаглавьте его.

Б. Определите, сколько тезисов представлено в данном тексте. Найдите аргументы и иллюстрации. Составьте логическую схему текста.

В. Определите стиль и подстиль текста, обоснуйте свою точку зрения.

Хозяйство современного телевизионного центра огромно, и высокая телевизионная башня – лишь его составная часть. На верхней части башни располагаются решетки антенн – своя для каждого из передаваемых каналов. Ниже, обычно на той же башне, расположен зал передатчиков. Это делают для того, чтобы были короче фидерные линии от передатчиков к антеннам, ведь потери в фидере пропорциональны его длине. Еще опаснее рассогласование длинной фидерной линии с передатчиком и антенной. При этом часть сигнала отражается от антенны в линию, возвращается к передатчику, снова переотражается к антенне и, будучи излученной в эфир с некоторой задержкой, создает на изображении повторные контуры. Подобный же эффект создает и рассогласование фидера, проведенного от коллективной антенны к вашему телевизору. Поэтому, увидев на экране двоящееся и троящееся изображение, не спешите ругать качество самого телевизора – возможно, все дело в неисправности фидерных линий и разветвительных коробок коллективной антенны.

Телебашня в Останкине представляет собой уникальное сооружение. Ее основание выполнено из армированного железобетона, а верхняя часть представляет собой конструкцию из металлических решетчатых ферм. Башня рассчитана так, чтобы противостоять порывам даже ураганного ветра, очень редко случающегося в Москве. Прочности железобетона для этого было бы не достаточно, ведь бетон хорошо противостоит только сжатию, а не растяжению. Для повышения прочности в стенках башни имеются вертикальные каналы, в ко­то­рых расположены сильно натянутые металлические тросы. Натяжение тросов постоянно контролируется, кроме того, когда дует ветер, тросы с наветренной стороны башни натягивают сильнее с помощью специальных лебедок.

Из‑за теплового расширения высота телебашни не остается постоянной. Летом она увеличивается на четверть метра, а зимой уменьшается. Даже в те­че­ние суток одна сторона башни, нагреваемая солнцем, расширяется больше другой и вершина башни отклоняется, как бы пытаясь уйти от палящих солнечных лучей. Дополнительные колебания с амплитудой до нескольких метров вершина башни совершает под действием порывов ветра.

Отдельно от передатчиков и телебашни с антеннами расположено здание собственно телецентра со множеством студий, дикторских, просмотровых залов, аппаратных и тому подобных помещений. Телецентры оснащены мощной аппаратурой и для внестудийных передач. Видеосигнал со стадиона, из театра или просто с телекамеры, ведущей уличный репортаж, передается по кабелю или через маломощный СВЧ-передатчик на телецентр. Непосредственные передачи в эфир ведутся нечасто. Обычно передачу сначала записывают, а потом воспроизводят и передают в эфир в удобное для телезрителей время.

(по материалам прессы)

Упражнение 125.Определите, какие текстовые категории представлены в отрывке. Выпишите лексические средства, передающие данные текстовые категории.

С середины 1942‑го я перестала у Анны Андреевны бывать. И она более не посылала за мною гонца. Вплоть до моего отъезда из Ташкента в Москву осенью 1943 года (то есть почти целый год!) – мы, живя в одном городе, изредка встречались всего лишь на улице – на окаянно-знойной, непереносимо-длинной улице азиатского города (который ей удалось, а мне так и не удалось полюбить).От тополя до тополя, от тени до тени тащилась я по раскаленной добела земле то с углем, то с книгами.

(Л. Чуковская)

Упражнение 126.А. Определите тему текста, озаглавьте его.

Б. Найдите основной тезис, аргументы и иллюстрации.

В. Объясните членение тек­ста на абзацы. Составьте логическую схему текста.

Химический анализ животных и растений показывает, что в состав их тела входят разнообразные химические элементы, которые образуют органические соединения. Важнейшими, жизненно необходимыми являются углерод, кислород, водород, азот, калий, кальций, сера, фосфор, железо и магний.

Из химических соединений, входящих в состав организмов, основная масса по весу приходится на долю воды. Вода – необходимый участник всех обменных процессов. Все питательные вещества и соли могут всосаться в кровь, только будучи растворенными в воде, равно как и все химические процессы в клетках возможны только в присутствии воды.

Вода – важнейшая часть человеческого тела и составляет 65% нашего веса, а у детей составляет даже 80%. Количество воды в разных органах и тканях нашего тела различно. Так, в крови ее содержится около 83%, в мозге, сердце, мышцах содержится около 70–80%, а кости содержат только 15–20%.

Вода участвует в регуляции температуры тела: выделяясь с потом, она испаряется и, охлаждая тело, предохраняет его от перегрева. Потребность в ней в среднем равна 2–2,5 л в сутки. Эта потребность удовлетворяется приблизительно следующим образом: 1 л в виде питья, 1 л содержится в пище и 300–350 г образуется в организме в результате химических превращений, происходящих во всех клетках и тканях.

В состав тканей живого организма, помимо воды, входит также большое число органических соединений. Наиболее важными из них являются белки, углеводы, жиры и жироподобные вещества – липоиды.

Основную роль в организме играют белки, которые составляют 50–85% всех органических соединений. От 2 до 5% сухого веса живого вещества падает на долю минеральных солей. Особенно богат минеральными солями костный скелет.

(по Н. Л. Глинке)

Упражнение 127. А. Определите тему текста.

Б. Определите, сколько тезисов представлено в данном тексте. Выделите его композиционные части.

В. Напишите краткий конспект текста, используя ключевые слова, тезисы и аргументы.

Г. Определите стиль текста, приведите доказательства.

Биологические ускорители

Обмен веществ – основа жизни, непрерывная цепь сложных химических процессов, протекающих в организме. Часть их происходит в желудке и ки­шеч­ни­ке, где пищевые вещества расщепляются на более простые, которые усваиваются тканями и клетками. Большинство химических процессов происходит в самих клетках. В них из принесенных кровью питательных веществ образуются сложные и разнообразные вещества клеток, в них же происходят окисление (с помощью переносимого кровью кислорода), процессы диссимиляции, дающие энергию. Если бы мы попробовали химические реакции, происходящие в организме, провести в лаборатории, то потребовались бы высокая температура, давление и другие несвойственные организму условия.

В чем же дело? Ведь мы знаем, что в организме нет ни очень высокой температуры, ни других перечисленных компонентов. А после обеда, кроме приятного чувства сытости, мы больше ничего не ощущаем и через пять-шесть часов готовы пообедать снова: пища усвоена, мы снова голодны.

Нам поможет понять это химия, которая подсказывает, что существуют вещества, ускоряющие ход химических реакций, сами же вещества при этом не изменяются. Эти вещества получили название катализаторов.

Приведем простейший пример.

Мы знаем, что вода состоит из водорода и кислорода. При смешении чистого водорода и кислорода воды не образуется, если держать эту смесь даже многие годы. Но если добавить к этой смеси немного платины, реакция идет очень быстро и образуется вода. Платина, не являясь составной частью воды, резко ускорила эту реакцию и сама вышла из нее без изменений. Нечто подобное происходит и в организме.

Все химические превращения в нашем организме протекают с участием специальных катализаторов – ферментов.

Ферменты – это сложные органические вещества, во много миллионов раз увеличивающие скорость химических реакций. Это основная и единственная их функция в организме. Клетки нашего тела имеют огромный набор ферментов, способных произвести все необходимые превращения. Каждый фермент действует только на определенные вещества, на определенный процесс или его этап и только при определенной температуре, реакции среды и т. д., т. е. обладает специфичностью и избирательностью действия. По меткому определению одного ученого, фермент подходит к веществу так же, как ключ к замку.

Бывают ферменты пищеварительные, дыхательные, восстановительные, внутриклеточные и другие, с самым разнообразным характером действия.

Одни из них участвуют в расщеплении поступающих веществ, другие обладают синтезирующей способностью – помогают организму в образовании новых молекул. Короче говоря, они являются необходимыми участниками обмена веществ, без них он невозможен.

(по материалам учебной литературы)

Заключение

Главной задачей изучения русского языка и культуры речи студентами нефилологических специальностей является развитие у них практических навыков, а это предполагает максимальное приближение изучаемого на занятиях материала к интересам учащихся, разработку активных методов и приемов обучения.

Методическая организация учебного материала «Практикума по русскому языку и культуре речи» осуществлялась с ориентацией на практический аспект изучаемой дисциплины, с целью оптимизации процесса практического освоения изучаемых в рамках курса тем.

«Практикум» включает систему упражнений, нацеленную на совершенствование культурно-речевых умений и навыков студентов, на формирование полноценной языковой личности, владеющей рядом основных приемов и норм осуществления речевой коммуникации. Конкретные упражнения являются строго отобранным и коммуникативно ценным речевым материалом. В силу комплексного характера ряда упражнений реализуется возможность формирования культурно-речевой образованности студентов во всей ее разноплановости и многоаспектности. Система упражнений «Практикума» является оптимальной с точки зрения условий обучения, возраста, индивидуальных особенностей учащихся.

Список рекомендуемой литературы

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка: 82 500 словар. ед. / Под ред. М.А.Штудинера. М., 2000.

Бельчиков Ю. А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. М., 1994.

Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990.

Васюкова И.А. Словарь иностранных слов. М., 1999.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов н/Д, 1999.

Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов. 2‑е изд., испр. М., 1988.

Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. М., 1997.

Голуб И. Б.Стилистика русского языка: Учеб. пособие для вузов. 3‑е изд., испр. М., 2001.

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1986.

Дьячкова Н. А., Христолюбова Л. В. Русский язык и культура речи в юри­ди­ческой практике. Екатеринбург, 2001.

Еремина С.А. и др. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для неязыковых фак. / С.А. Еремина, Е.В. Дзюба, Э.Ю. Попова, Н.Б. Руженцева, И.Н. Суспицына, А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2001.

Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. 3-е изд., стереотип. М., 2000.

Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. 5-е изд. М., 2000.

Колтунова М. В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет: Учеб. пособие для вузов. М., 2000.

Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 4-е изд. М., 2002.

Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

Культура русской речи: Учеб. для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. М., 2000.

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. 4-е изд. М., 2000.

Мучник. Б.С. Культура письменной речи. М., 1996.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка:

80 000 слов и фразеол. выражений . 4-е изд., доп. М., 1999.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И.Аванесова. 9-е изд., стереотип. М., 2001.

Прокопович Н.Н., Дерибас Л.А., Прокопович Е.Н. Именное и глагольное управление в современном русском языке. М., 1981.

Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1988.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И.Б. Голуб. 3-е изд., испр. М., 2001.

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1999.

Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски: Справ. пособие по произношению, ударению и словоупотреблению. М., 1983.

Скорикова Т.П. Основы культуры научной речи. М., 1999.

Словарь синонимов русского языка. М., 1983.

Словарь сочетаемости слов русского языка. М.,1983.

Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. М., 1996.

Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Под ред. Г.Н.Скляревской. М., 2001.

Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учеб. пособие – М., 1999.

Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Под ред. А.И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М., 1986.

Оглавление

Предисловие………………………………………………..…………………..3

РАЗДЕЛ I. ОРТОЛОГИЯ. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ….6

1. Орфоэпические нормы………………………………………….……...6

2. Словообразовательные нормы………………………………………...9

3. Лексические нормы…………………………………………………...10

4. Фразеологические нормы…………………………………………….18

5. Грамматические нормы………………………………………………20

6. Коммуникативные качества речи……………………………………30

РАЗДЕЛ II. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА……….34

РАЗДЕЛ III. ТЕКСТ И ЕГО КАТЕГОРИИ………………………………….60

Заключение………………………………………………………………….…79

Список рекомендуемой литературы…………………………………………80

Евтюгина Алена Александровна

Миронова Ирина Константиновна

Наши рекомендации