Практические аспекты при изучении грамматики русского языка в национальной школе

Роль грамматики при овладении русским языком и, соответственно этому, ее место в школьном курсе русского языка в национальной школе определяется как практической необходимостью овладения грамматикой для производства и понимания речи в ее устной и письменной форме, так и общеобразовательным, развивающим мышление учащихся значением грамматики. При этом значение грамматики для практики говорения и понимания русской речи в условиях национальной школы выдвигается на первый план среди мотивов, обусловливающих важность овладения грамматикой. Трансформируется и такой фактор, как общеобразовательное значение русской грамматики в национальной школе по сравнению со школой русской: в русской школе грамматика русского языка выступает как грамматика родного языка и ее логические формы воспринимаются как наиболее естественное и до определенной поры единственное воплощение мышления; в национальной же школе русская грамматика — это грамматика второго языка и ее освоение сопряжено с познанием новых тонкостей, новых опенков действительного мира, чем и определяется вклад ее в развитие мышления школьников.

Объем грамматического материала, подлежащего изучению в национальной школе, определяется, с одной стороны, исходя из потребностей общения, которые формулируются в виде целей обучения и требований к его результатам, а с другой стороны, исходя из возможностей усвоения грамматического материала учащимися.

Задача отбора грамматического материала русского языка для изучения в национальной школе решается путем использования принципа отбора прежде всего по степени практической необходимости того или иного явления для нужд общения, причем наиболее частные явления грамматики сочетаются с теми явлениями, которые обладают в языке системными связями. Отбор грамматических категорий предполагает дальнейшую работу по установлению оптимального списка наиболее нужных форм, в которых эти категории реализуются. Учет возможности переноса на явления русского языка навыков, закрепившихся в процессе использования родного языка, а также использование русской языковой среды и национально-русского двуязычия позволяет обеспечить экономное использование собственно-учебного времени учащихся на усвоение наиболее важных и наиболее нужных в активной речевой деятельности явлений.

Обучение русскому языку в национальной школе предполагает ознакомление учащихся, с одной стороны, с основами науки о русском языке, а с другой, и это главное — привитие навыков производства и понимания текстов на русском языке. При этом изучение основ науки о русском языке оказывается той базой, на которой строится привитие практических навыков речевой деятельности [1].

Являясь стержнем курса русского языка в средних и старших классах национальной школы, грамматика находится в тесной связи с другими разделами школьного курса языка. Она связана определенным образом также с занятиями по объяснительному и литературному чтению. В работе по усвоению грамматических явлений в связи с объяснительным и литературным чтением следует обратить внимание на возможности установления взаимосвязей между уроками грамматики и уроками чтения. Первая возможность — это использование текстов объяснительного и литературного чтения для введения и активизации грамматического материала. Преимущество такого рода текстов состоит в том, что их содержание уже знакомо ученику, а потому он, не тратя энергии на постижение содержания, может сосредоточиться на понимании грамматической сути явлений, представленных в тексте. Для самого чтения такое использование также полезно, так как активизирует у учеников в памяти те или иные отрывки изучаемых художественных произведений. Было бы нецелесообразным привлекать для таких целей те художественные тексты, которые еще предстоит изучать. С одной стороны, ученику содержание их еще незнакомо, а потому ему придется все равно затрачивать энергию на его понимание, а с другой — предварительное знакомство с текстом снижает последующий художественный эффект. Но работа по грамматике с использованием художественных текстов подчас вызывает немалые трудности: в тексте наряду с нужным и важным в данный момент грамматическим материалом встречаются отвлекающие, трудные для понимания грамматические или лексические моменты. Поэтому при отборе отрывков для использования на уроке грамматики приходится следить, чтобы отобранный отрывок не оказался перегружен дополнительным ненужным материалом. Разумная умеренная адаптация прозаических отрывков неклассического репертуара, а иногда и пересказ классических произведений, но с четким обозначением, что это пересказ, позволяют совместить использование художественных текстов, изучаемых по чтению, с хорошо подобранными грамматическими образцами, связанными в сознании учащихся с реальной речью. Кроме использования текстов из литературного чтения в «готовом» виде может практиковаться и задание на поиск в изученном (или изучаемом) тексте тех или иных грамматических явлений. Следует только следить всегда за выполнимостью такого рода заданий. Курс русского языка в национальной школе не имеет широких возможностей для работы по стилистике. И все же некоторые элементарные грамматико-стилистические сведения на уроках русского языка подчас не только допустимы, но и необходимы. Так, например, при изучении несогласованных определений в родительном падеже следует предупредить возможное (в том числе под влиянием родного языка) нанизывание родительных падежей, являющееся в русском языке стилистически нежелательным [2]. Практическая направленность курса русского языка в национальной школе определяет целесообразность того, чтобы все изучаемые языковые явления с самого начала вводились в практику речи. С одной стороны, это обеспечивает глубокое понимание учащимися нужности и важности того или иного явления для повседневного общения, а тем самым создается очень мощный психологический фактор в поддержку закрепления соответствующего навыка. С другой стороны, изучение явления в естественном для него речевом окружении способствует тому, чтобы это явление находило применение: языковое явление изучается не отвлеченно от практики производства текстов, а в составе текстов.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Бакеева Н.З. Методика преподавания русского языка в национальной школе // Под ред. Н.З.Бакеевой, З.П.Даунене. Ленинград: Просвещение, 1981.

2. Рожкова Г.И. Вопросы практической грамматики в преподавании русского языка как иностранного // Г.И. Рожкова – М., 1978.

Наши рекомендации