Основные правила фонетической транскрипции
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ ПО ПОДГОТОВКЕ К СЕМИНАРСКИМ, ПРАКТИЧЕСКИМ, ЛАБОРАТОРНЫМ ЗАНЯТИЯМ И САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ
КЕЙС № 3
ТЕМА: ЧЕРЕДОВАНИЯ ЗВУКОВ
КОМПЕТЕНТНОСТНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ:
Материал темы «Чередования звуков», изучаемый в курсе «Лингвистические основы профессиональной подготовки педагога», подготовит студента к овладению специальными профессиональными компетенциями (ПК-2, ПК-7, ПК-8, ПК-9) в области Технологии начального языкового образования, Теории и технологии развития речи детей. Теоретические знания и навыки фонетического анализа звучащей речи, полученные при изучении темы, позволят будущему учителю или работнику дошкольного образовательного учреждения эффективно организовать работу над звуковой стороной речи дошкольников и младших школьников. Таким образом знания в области лингвистики будут использоваться для решения профессиональных задач (ОНК-2). Подготовка реферативного обзора темы будет способствовать становлению общенаучной компетенции, содержанием которой является способность анализировать информацию с разных точек зрения, выделять в ней главное, структурировать, оценивать, представлять в доступном для других виде (ОНК-3); представление обзора в виде устного сообщения на семинарском занятии направлено на развитие инструментальной компетенции № 5 (ИК-5) – владение научным стилем речи и навыками публичных выступлений, работа с таблицами в различных компьютерных программах позволит усовершенствовать ИК-1 (умение обрабатывать и интерпретировать данные с использованием современных информационных технологий; а работа с дополнительной научной литературой и выполнение специальных заданий разовьет умение анализировать результаты научных лингвистических исследований и применять их результаты при решении конкретных исследовательских задач (ПК-6).
I. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ ПО ТЕМЕ. СОСТАВЬТЕ РЕФЕРАТИВНЫЙ ОБЗОР МАТЕРИАЛА
по изучаемой теме с использованием технологии «Инсерт» /Знал – Новое – Думал иначе – Есть вопросы/ и следующего плана.
(Если Вы прослушали лекцию по данной теме, произведите разметку записанного Вами текста с использованием технологии «Инсерт» и дополните лекционный материал сведениями из прочитанной учебной литературы – основной и дополнительной)
План
- Живые чередования (фонетические, позиционные) и их причины
- Исторические чередования (морфологические, традиционные) и их причины
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Учебники:
- Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.: ВШ, 1987.
- Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М.: Просв., 1976.
- Современный русский язык / Под ред. Л.Л. Касаткина. – М., 2002.; 2004.
- Современный русский язык. В 3 ч. Часть 1. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. /Н.М.Шанский, В.В.Иванов. - М.: Просв., 1987.
Сборники упражнений:
- Валгина Н.С. и др. Сборник упражнений по современному русскому языку. – М., 1987.
- Ермакова О.П. Практические занятия по современному русскому языку. – М., 1985.
- Кузнецова Л.К. Контрольно-тренировочные вопросы и задания для самостоятельной работыпо современному русскому языку. Учебно-методическое пособие для студентов факультета начальных классов. – Псков, 1999.
- 555 упражнений по русскому языку: Обучающие упражнения. М., 1997.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
- Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. - Л.: ЛГУ, 1981.
- Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. - М., 1970.
- Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Вып. 1. Фонетика и морфология. Самара, 1997.
- Де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Де Соссюр Ф. Труды по языкознанию. - М.: Наука, 1977.
- Журавлев А.П. Звук и смысл. - М., 1981.
- Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. - М.: Рус.яз., 1996.
- Творческое наследие А.Н.Гвоздева и актуальные проблемы лингвистики. - Самара, 1997.
- Харченко В.К. Словарь детского языка. – М.: Астрель, 2005.
- Цейтлин С.Н. Язык и ребенок. Лингвистика детской речи. – М.: Владос, 2000.
- Черкасов Л.Н. О классификации согласных русского языка по способу образования // Вопросы языкознания, 1980, № 3. - С.36-45.
- Шапошников В.Н. Современные проблемы фонетики // РЯШ, 1996, № 6.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
1. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. – М.: СЭ, 1990.
2. Русский язык. Энциклопедия. – М.: СЭ, 1979.
3. Энциклопедический словарь юного филолога / Сост. М.В.Панов. – М., 1984.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТЕМЫ
Живые фонетические чередования
Приступая к изучению чередований звуков целесообразно вспомнить материал предыдущей темы – действие звуковых законов в современном русском языке (редукция гласных, переход И в Ы, ассимиляция, аккомодация, оглушение в конце слова). Действием этих законов объясняются живые фонетические чередования.
Изучив тему, Вы должны уметь различать живые фонетические чередования, правильно их оформлять и объяснять их причины, например, в корне слов:
воды- вода [во`ды] – [в/\да`] : [о]//[/\] – объясняется действием закона редукции: в 1-м предударном слоге на месте ударного О появляется слаборедуцированный звук непереднего ряда;
друга - о друге [дру`гъ] // [/\ дру`г’ь], [г] // [г’] – объясняется законом аккомодации: перед гласными переднего ряда на месте твердого появляется мягкий согласный;
закончите интерпретацию следующих примеров, чтобы получить полное описание причин живых фонетических чередований:
играть – сыграть:
сказать - сказка:
списать – сжечь:
отпить – отбить:
друга – друг:
Живые фонетические чередования называются еще позиционными, т.к. изменения звуков обусловлены здесь изменением их позиции в слове. Вспомните, что, изучая предыдущую тему, Вы квалифицировали изменения звуков потоке речи как позиционные или комбинаторные, но в широком смысле – все они позиционные, т.к. комбинация звуков тоже определяется их позицией – местом в слове.
Исторические чередования
Исторические чередования не объясняются современными звуковыми законами. Поэтому Вы можете легко проверить, является ли чередование живым фонетическим, сопоставив его с результатами действия современных звуковых законов.
Небольшой исторический экскурс поможет Вам осмыслить причины наиболее представленных в русском языке исторических чередований звуков.
СОГЛАСНЫЕ
1). Друга/друг/дружить à Ж ? Почему не другить, как в слове другие?
Сейчас сочетание [Г’И]возможно, а до 14 века было невозможно произнесение мягких заднеязычных [Г’И], [К’И], [Х’И](заднеязычные переходили перед гласными переднего ряда в другие звуки: [Ж], [Ч], [Ш]. Т.о. чередование [Г]//[Ж] (друга/дружить) объясняется звуковым законом, который действовал в древнерусском языке до 14. В 14 веке произошло смягчение заднеязычных, стали возможны их сочетания с гласными переднего ряда: [х’и], [к’е], [г’и]. Этот процесс в истории языка называется первой палатализацией согласных.
Другие примеры: в них нет в СРЯ гласных переднего ряда:
- шаги-шажок, толкать-толчок, соха, сошка (раньше был гласный переднего ряда – [Ь]: сошЬка)
- крик-кричать, вздохнуть-дышать (здесь тоже был гласный переднего ряда – носовой ЮС малый).
2). Перед гласными переднего ряда менялись и группы согласных ЧТ, КТ à Ч. Так трансформировался общеславянский инфинитив в древнерусском языке: мог+ти, пек-ти – мочь, печь. Отсюда в СРЯ исторические чередования [Г] // [Ч] – могу-мочь, пеку-печь.
3) Не все согласные в древнерусском языке могли стоять перед J, (как в СРЯ: семья, съемка), там они резко меняли свое качество. Отсюда чередования:
б//лб, в//вл, п//пл, м//мл;
к//ч, т//ч,
с//ш, х//ш,
г//ж, з//ж, д//ж,
ск//щ, ст//щ
а/ в 1 л. глагола наст. и буд. времени: дремать-дремлю, любить-люблю, скакать-скачу, плясать-пляшу, полоскать-полощу – там был [J] в окончании;
б/ в сущ. с общеслав. основой на JO (О - долгое)– рубить - рубль, вопить – вопль;
в/ в сущ. с общеслав. основой на JA (А долгое); студить – стужа, светить – свеча, густой – гуща;
г/ в притяж. прилаг. с суфф. J: волк-волчий, враг – вражий, пастух-пастуший;
д/ в формах сравнит. степени прилагат на –е, раньше там тоже был [J]: молодой – моложе, узкий – уже.
ГЛАСНЫЕ
1). Самое древнее чередование: [О]//[Э], оно существовало еще в индоевропейском языке. Пример из греческого: логос – лекция. Это чередование представлено во всех славянских языках. В РЯ: течь – поток, стелет- стол, гребля-сугроб, речь-пророк (чередование происходит в корне слова под ударением; в СРЯ нет закона чередования гласныхпод ударением, они чередуютсяся только под влиянием редукции в безударной позиции).
2) [О]//[А] – тоже чередуются под ударением: косит – скашивать и в безударной позиции. Написание таких корней регулируется правилами орфографии: коснуться-касаться, отложить-излагать, гореть-гарь. Историческая причина чередования: в индоевропейском языке существовали долгие и краткие гласные, которые чередовались в одном слове:
[О]//[О долг.] (позже ОàО, О долг. à А),
[А]//[А] долг. (позже АàО, А долг. à А), так вместо [О]//[О долг. ] появилось черед [О]//[А] и вместо [А]//[А долг. ] тоже [О]//[А]
3) [Ы]//[О]//[ноль звука]: посылать-посол-послать, замыкать-замок-мамкнуть. В индоевропейском языке это было двучленное чередование: [U]//[U долгое]. В общеславянском (до 500 г. н.э.): U à Ъ; U долгое àЫ, т.е. было чередование [Ъ]\\[Ы]; в вост.-слав. языке (он сформировался к 9 веку): Ъ (ударное) àО, Ъ( безуд.) àноль звука, а Ы так и осталось Ы. Отсюда: трехчленное чередование [Ы]//[О]//[ноль звука.
4) [И]//[Э (О после мягкого)]//[ноль звука]: учитывать-учесть-учту, читать-начётчик-чтец. В индоевр. языке это было чередование [i]/[/i долг.], в общеслав. языке: [И]//[Ь]; в восточнослав. – [Ь] ударное à [Е] (или [О] после мягкого), [Ь] безуд. à ноль звука, отсюда - трехчленное историческое чередование.
5) [О]//[ноль звука]; [Э]//[ноль звука] («беглые гласные»): отец-отца, овец-овца, кусок-куска. Это черед связано с падением редуцированных. До 12 в. в древнерусском существовали редуцированные гласные [Ъ] и [Ь]. Они могли быть и в позиции под ударением. В болгарском языке они сохранились: България.
Позже: под ударением – ЬàЕ (отец), в безударной позиции – исчезло (отца), Ъ àО (кусок), в безударной позиции – исчезло (куска).
ГЛАСНЫЕ могут чередоваться с сочетаниями звуков
и с одиночными согласными – носовыми и J
1) Вить-вейте-вью – [И]//[ЭЙ]//[Й]
пить-пейте-пойло-пью – [И]//[ЭЙ]//[ОЙ]//[Й]
Причина: в индоевр. языке существовали дифтонги (двугласные) oi, ai, ei, которые потом распались на гласный О, А, Е, + ià j. Отсюда – все эти сочетания гласных с j в формах слов.
Кроме того дифтонги в индоевр. языке чередовались (oi//ei), отсюда: пейте-пойло.
2) Кую-подкова, клюв-поклёвка: У//ОВ
Причина: индоевропейские дифтонги OU, AU, EU расчленяются: О, А, Э – остаются в одном слоге, U à В и отходит к другому слогу
3) Мялка-разминать-мну; сжать-сжимать-сожму: [А]//[ИН]//[Н], [А]//[ИМ]//[М]
Чередования связаны с изменениями древних носовых звуков. В древнерусском они существовали до конца 10 века, затем заменены чистыми гласными:
О носовое (буква - ЮС большой) à У, А
Е носовое (буква - ЮС малый) à А после мягкого
ДЛЯ ОБОБЩЕНИЯ МАТЕРИАЛА ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕДСТАВИТЬ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ ГЛАСНЫХ, СОГЛАСНЫХ, ГРУПП СОГЛАСНЫХ, используя материал учебников: Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. С.195; Гвоздев А.Н. Современный русский язык, ч.1, с.54-72.
Осмысляя специфику исторических чередований, обратите внимание на то, что они выполняют морфологическую функцию – помогают различить формы слова, встречаются на стыке морфем при словообразовании (т.е. обеспечивают эти процессы), поэтому исторические чередования звуков называют и морфологическими. Они отражаются на письме, в отличие от фонетических.
II. ДАЙТЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ ПО ТЕМЕ, ВКЛЮЧИТЕ ИХ В СВОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ СОЗДАВАТЬ ЕГО В ПРОГРАММЕ X-POLYGLOSSUM.3.0.–Словарь пользователя, ВЫ УСОВЕРШЕНСТВУЕТЕ ЕЩЕ ОДНУ НЕОБХОДИМУЮ ПЕДАГОГУ КОМПЕТЕНЦИЮ - ИНСТРУМЕНТАЛЬНУЮ)
Звуковой закон, современный звуковой закон, закон редукции, закон ассимиляции, закон аккомодации, чередование звуков, живое (фонетическое) чередование, позиционное чередование, историческое (традиционное) чередование, морфологическое чередование.
III. ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ОБСУЖДЕНИЮ ВОПРОСОВ ПО ТЕМЕ В РАМКАХ КОЛЛОКВИУМА, СЕМИНАРСКОГО ЗАНЯТИЯ ИЛИ К ПИСЬМЕННОМУ ОТВЕТУ НА ВОПРОСЫ В ХОДЕ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ
1. Чем отличаются фонетические чередования от исторических?
2. Какие фонетические закономерности лежат в основе живых чередований согласных?
3. Какие фонетические закономерности лежат в основе живых чередований гласных?
4. Возможно ли живое чередование звуков [А] // [О], [Г] // [Ж], [И] // [Ы], [С] // [З], [К] // [Ч] ?
5. Какие исторические звуковые законы вам известны? Какие чередования обусловлены этими законами?
6. Почему исторические чередования называют морфологическими?
7. Как отражаются на письме исторические и живые фонетические чередования звуков?
8. Каковы наиболее распространенные ошибки в словах с чередованиями звуков в речи ребенка младшего возраста? Чем объясняются эти ошибки? (Ответ на эти вопрос вы сможете дать после выполнения практических заданий)
Для обобщения материала по теме используйте стратегию Знаю – узнал – Хочу узнать.
/Описание стратегий образовательной технологии критического мышления представлено в Справочным материалах/.
IV. ВЫПОЛНИТЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ,
чтобы усовершенствовать навыки лингвистического анализа и подготовиться к контрольной работе по теме
1. Затранскрибируйте текст (Валгина, 118), проанализируйте действие звуковых законов в области гласных и согласных.
2. На материале текста (Валгина, 118) покажите все возможные живые (фонетические) чередования фонем в корне слова.
3. На материале текста (Валгина, 118) покажите все возможные исторические чередования фонем в корне слова.
4. Объясните морфологический характер исторических чередований, выявленных в зад. 3.
5. Произведите полный фонетический анализ 8-10 слов (зад. 2-3).
6. Отберите из «Словаря детского языка» В.К.Харченко примеры употребления слов с чередованиями звуков, дополните этими примерами материал, предлагаемый для анализа в данном задании. Сгруппируйте слова по типам допущенных ошибок. Попытайтесь определить, какими ложными аналогиями вызваны эти ошибки: заряжи телефон, гордюсь тобой, жмать, запущаю, выпустю, жжи (жги), высыпляют, едишь (ешь), без зёрн, из лёда, не можу, лепу (леплю), любу тебя, козлики люблят травку, лобом (лбом), вулкан извержается.
Образец:
- Без зёрн, из лёда, лобом: ошибки в словах с чередованием [О] // ноль звука, [Ь] // ноль звука («беглые гласные):
а/ недодифференциация: из лёда, лобом (ложные аналогии: мёд – мёда, нос – носом);
б/ сверхдифференциация: без зёрн (ложная аналогия: зёрна, зёрнам)
V. ТРЕБОВАНИЯ К УСВОЕНИЮ ТЕМЫ
- Владение теоретическим материалом (в объеме предлагаемых для обсуждения вопросов)
- Владение терминологическим минимумом по теме
- Навыки фонетического анализа слова и классификационной характеристики чередований звуков, возможных в данном слове
- Навыки фонетической транскрипции
VI. СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ
(Большакова, 2004. – С.7-8; Кузнецова, 1999. – С.56-57)
· Каждый знак транскрипции соответствует одному звуку речи, в связи с этим в транскрипции не используются так называемые йотированные буквы е, ё, я, ю.
· В транскрипции не используются буквы алфавита, не имеющие звукового содержания.
· Кроме букв алфавита в транскрипции используется система диакритических знаков
· При транскрибировании слова, фразы, текста, необходимо ставить ударение.
· В транскрипции не используются знаки препинания; пауза и конец фразы отмечаются соответственно знаками / и //
· В транскрипции не используются прописные буквы
· Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках, фонологическая – в угловых.
· Редуцированные гласные отображаются специальными знаками в зависимости от позиции:
- В произношении гласных выделяется три позиции: I позиция – положение гласного под ударением. Безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным, называется первым предударным слогом – это II позиция. Остальные предударные и все заударные слоги соответствуют III позиции.
- В I позиции произносятся без изменений все 6 гласных.
- Во II позиции (первый предударный слог) произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема [и], [ы], [у]. Здесь не произносятся гласные среднего и нижнего подъема [е], [о], [а], в соответствии с каждым из них произносятся [иэ], [ ], [ ].
- В III позиции (остальные предударные и все заударные слоги) произносятся без существенных изменений [и], [ы], [у]. Здесь не произносятся гласные среднего и нижнего подъема [е], [о], [а], в соответствии с каждым из них произносятся [ь], [ъ], [ъ]. Эти звуки не могут произноситься в абсолютном начале слова. Здесь на их месте произносятся [иэ], [ ], [ ].
ОБРАЗЦЫ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ:
дом – дома – домовой [дом / д/\ ма / дъм/\ воj]
лес – леса – лесовоз [л’эс / л’иэса / л’ьс /\ вос]
сад – сады – садовод [cат / с /\ ды / съд/\ вот]
час – часы – часовой [ч’ас / ч’иэсы / ч’ьс /\ воj]
цех – цеха – цеховой [цэх / цыэха / цъх/\ воj]
над озером; от Ивана [н/\ д оз’ьръм / /\т ыванъ]
Поздняя осень. Грачи улетели. Лес обнажился. Поля опустели. [поз’н’ьjь ос’ьн’ // гр/\ч’и
ул’иэт’эл’и // л’эс /\бн /\жылсъ // п /\ л’а /\пус’т’эл’и //]
ПЛАН ФОНЕТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СЛОВА
1. Затранскрибировать слово.
2. Охарактеризовать соотношение букв и звуков.
3. Дать характеристику гласных звуков (начиная с ударного): ряд, подъем, лабиализация.
4. Дать характеристику согласных звуков: по участию голоса и шума, по месту образования, по способу образования, по наличию/ отсутствию йотовой артикуляции (палатализованности).
5. Указать все возможные чередования в корне (живые и исторические), проиллюстрировав их примерами.