Теория обучения языкам как научная область; лингводидактика и методика обучения иностранным языкам

Иностранный язык как учебный предмет в системе языкового образования.

Иностранный язык возник как учебный предмет во второй половине 18 века, после того как латинский язык потерял статус общеевропейского языка образования, и возникла практическая потребность в изучении национальных иностранных языков: чтобы читать научные книги.

Специфические особенности:

в сфере целеполагания

цель большинства предметов – усвоение научных знаний, законов, принципов явлений.

Цель обучения иностранному языку – «практическое овладение языком, т.е. некоей деятельностью, являющейся функцией того или другого человеческого коллектива». (Щерба)

Сложнее выделить различия и сходство между целями предметов «иностранный язык» и «родной язык».

Сходства

- И тот, и другой нацелены на практику.

- язык (и иностранный, и родной) всегда:

a) средство формирования и форма сущетвования и выражения мысли об объективной действительности, свойства и законы которой являются предметом других дисциплин; (язык - беспредметен)

b) не ограничивается знанием только одного аспекта языка для успешного речевого общения (язык - беспределен)

c) включает в себя целый ряд других явлений, например «языковую систему», «языковую способность» и т.д. (язык - неоднороден)

- каждый из предметов языкового цикла направлен на формирование «языковой личности» учащегося, основные элементы которой на каком-то уровне выстраиваются в строгую систему, отражающую в какой-то степени картину мира. Развитие таких качеств языковой личности, как раскрепощенность, творчество, самостоятельность, способность строить взаимодействие и взаимопонимание с партнерами по общению, способность самосовершенствоваться и включаться в современные мировые процессы развития цивилизаций, должно стать приоритетной задачей любого языкового образования.

- наличие в языковых универсалий обуславливает наличие общности между усвоением родного и иностранного языка

Но

1) Цель обучения иностранному языку – достичь коммуникативной цели; сформировать новую языковую систему коммуникации.

Цель обучения родному языку – совершенствование умений и навыков устной речи, обучение письму, чтению и овладение умением выбирать средства передачи информации.

«родной язык».

2) уровень владения речевой компетенцией в различных видах речевой деятельности высок на родном языке и ограничен для иностранного языка

3) Усвоение иностранного и родного языка идут противоположными путями.

Усвоение родного языка Иностранного языка
Неосознанное, ненамеренно усвоение Усвоение начинается с осознанности и намерения
Путь «снизу – вверх» Путь «сверху - вниз» (термины Выготского)
Процесс овладения речью связан с овладением приемами мышления; в ходе познания ребенком мира у него формируются понятия, отражаемые языком. Ребенок приобщается к новым способам выражения мысли, но не кновому типу мышления.
Усвоение новых слов означает соотнесение слов с предметом/явлением. Усвоение новых слов означает установление связи между новым словом и его эквивалентом в родном языке
Связано с социализацией; Язык – средство социальной и индивидуальной самоидентификации, средство выражения чувств и желаний. Наоборот, при овладении вторым языком учащийся стремится не потерять собственную идентичность
Жизненно-необходимый инструмент для маленького ребенка. Огромная мотивация. Языковые средства – не самоцель; лингвистическая компетенция развивается одновременно с коммуникативной. Проблема мотивации – одна из центральных. Проблема осознания учащимися языковых средств
Неуправляемый процесс Управляемый процесс в учебном предмете

Следует различать понятия второй язык и иностранный язык.

Параметры сопоставления Овладение ИЯ в естественном языковом окружении Овладение ИЯ в языковой среде Овладение ИЯ вне пределов страны, где он является средством общения
1. социальный контекст изучения языка Погружение в язык, неуправляемый процесс Погружение в язык, управляемый (институционально организованный ) процесс  
2. статус языка Второй язык ИЯ ИЯ
3. функции языка Средство общения и интеграции в новую социальную среду Средство обучения, средство интеграции в новое сообщество Средство образования, воспитания и обучения с ярко выраженной направленностью на перспективу, средство вторичной социализации
4. мотивация Естественная, потребность в общении Естественные мотивы, но искусственно создаваемая мотивация в учебном процессе искусственно создаваемая мотивация в учебном процессе, отсутствие потребности в общении на языке
5. характер языковых ср-в Внимание к содержанию общения, использование всех стилей языка и речи Внимание к содержанию общения, использование всех стилей языка и речи Внимание к языковой стороне общения
6. временной показатель Отсутствие временных ограничений Компенсация ограниченного учебного времени общением вне урока Учебное время строго ограничено учебным планом
  Ярко выраженная прагматическая направленность   Сочетание прагматических и педагогически аспектов
  Наиболее благоприятный путь усвоения ИЯ   Наименее благоприятный

ð учебный предмет «ИЯ» многомерен и сложен.

ð Обучение ИЯ должно быть построено на взаимодействии учащегося и учителя.

ð Овладение ИЯ возможно только в случае развития у учащегося способностей (в рез-те его собственной деятельности) к межкультурному общению с использованием нового языкового кода.

ð Его эффективность определяется приближенностью учебного процесса к условиям управляемого обучения языку в естественной языковой ситуации. Для этого нужно:

1) расширить «границы» учебного времени (например, межкультурный обмен по Интернету);

2) использовать аутентичную речь и аутентичный язык в опоре на элементы сопоставления с исходной лингвистической культурой учащихся

3) повысить удельный вес содержательных аспектов обучения по отношению к языковым аспектам (повысит мотивацию)

4) создание естественных мотивов общения на ИЯ – повышение мотивации.

Теория обучения языкам как научная область; лингводидактика и методика обучения иностранным языкам.

I.

Лингводидактика –методологическая основа обучения ИЯ – молодая научая дисциплина, возникшая в 70 годы 20 века. В это время во многих странах мира, в т.ч. и в России, возникла новая соц-экономическая и политическая ситуация: ее отличительная черта – тенденции к интеграции представителей разных культур вр всех сферах человеческой деятельности. => практическое владение ИЯ – насущная потребность. => стимул создания гибкой и вариативной системы форм, средств и методов обучения ИЯ. Теперь учитель недолжен слепо действовать по строго предписанным правилам, а наоборот сам должен осознанно выбирать наиболее адекватную условиям обучения методику. Поэтому возникла направленность на усиление теоретической базы методики за счет лингводидактических данных, который позволят ориентироваться в многообразии методов, часто противоречащих друг другу.

Тогда же появилась концепция В.Райнике: три взаимосвязанных дисциплины составляют теорию обучения ИЯ: (Комплексный хар-р методической науки!!!)

1) Лингводидактика – теория овладения ИЯ; изучает проблемы, связанные с анализом, управлением и моделированием процессов овладения ИЯ.

2) Дидактика ИЯ; способность к речевому общению – стратегическая цель обучения.

3) Методика обучения конкретному ИЯ; ее предмет – процесс передачи и усвоения способности к общению на изучаемом языке с учетом конкретных условий обучения.

В противовсе этой концепции немецкими учеными Bausch и Krumm выдвинута Теория обучения языкам (ТОЯ). Ее центральное понятие – изучения языка: процесс, зависящий от обучаемого и, одновременно, результат действий извне (деятельности учителя, обучающих средств). Ее предмет исследований -- процесс управляемого усвоения/изучения языка. В центре этого процесса стоит ученик, => на первом плане проблемы, связанные с изучением факторов, воздействующих на механизм усвоения языка (а проверка разных эффективности средств и приемов обучения отходит в тень). Поэтому ТОЯ не равна методике (которая занимается технологическими проблемами изучения ИЯ, т.е. способами и приемами) и не равна прикладной лингвистике.

В российской науке: Лингводидактика (ЛД) –общая теория овладения и владения языком в условиях обучения. ЛД исследует законы овладения любым языком независимо от того, выступает ои он в качестве первого или второго.

С одной стороны, часто преобладает упор на лингвистику. Шанский: Основная цель – монолингвальное (анализ уровня языка и его фрагментов; определение структуры соотвествующего раздела в учебнике; заголовки для учебников и словарей, определение и описание в учебных целях минимума теоретических сведений для изучения, ) и билингвальное (определение сходств и различий яя) описания языка в учебных целях.

НО преобладает мнение, что ЛД основана на сочетании лингвистики и дидактики. Междисциплинарный подход к анализу проблем (включение данных философии языка, лингвистики, психологии, теории межкультурной коммуникации, психолингвистики и т.д.).

ЛД – отрасль методики – выступает в качестве методологического аспекта теории обучения (Халеева). ЛД призвана разрабатывать основы методологии обучения ИЯ применительно к различным искомым результатам данного процесса. Она должна/позволяет:

- выявить закономерности, по которым должна строится модель обучения ИЯ, в центре которой стоит билингвальная (полилингвальная) и бикультурная языковая личность учащегося.

-исследовать ОБЪЕКТИВНЫЕ законы построения процесса обучения ИЯ

-описать лингвокогнитивную структуру языковой личности, обосновать условия и закономерности ее развития как желаемого рез-та в процессе обучения ИЯ

-изучить природу ошибок, механизм их устранения

- изучить специфику объекта преподавания

- исследовать особенности обучения я в контексте многоязычия, индивидуальных особенностей учеников, их возраста, …

ВСЕ эти исследования призваны создать объективную научную основу для jetyrb эффективности методов обучения ИЯ и их дальнейшего развития.

II. Методика обучения (МО) ИЯ (старше по возрасту ЛД)

- педагогическая наука

- предмет исследования – МО занимается:

1) научным обоснованием целей, содержания и методов обучения ИЯ;
2) разработкой наиболее эффективных средств, приемов, форм и способов обучения ИЯ, ведущих к достижению искомых рез-тов.

Таким образом, МО теоретически обосновывает – экспериментально проверяет – и практически реализует модель (систему) обучения ИЯ. В рамках данной модели обучающий о обучаемый в процессе совместной деятельности должны получить + эффект в достижении нужного результата. => методику интересуют:
а) процесс передачи иноязычных навыков и знаний (общая методика);

в) специфика обучения конкретному языку в конкретных условиях.

КРУГ ПРОБЛЕМ:

Ø ЧТО? Содержание обучения

Ø КТО преподает язык? Учитель с определенными качествами и умениями

Ø ЗАЧЕМ? Цель преподавания/изучения ИЯ

Ø КТО изучает язык? Учащийся с индивидуальными качествами

Ø КАК? Принципы, методы, способы, средства преподавания/изучения ИЯ

Тенденции в МО зависят от «образа» языка, существующего в Лингвистике в конкретный период ее развития.

Примеры:

1950ые годы: идея системности => уровневая модель обучения, основное внимание – на усвоение языкового материала, а не на общение

1960ые: речь – реализация системы языка в конкретных актах коммуникации =>в МО появляется идея о том, что язык – не изолированная система, а средство общения; проблема обучения речевой деятельности, автоматизированное применение языковых средств в актах коммуникации.

1970ые: поворот к социальному и функциональному аспектам языка, исследование механизмов языка (коммуникативных средств) в достижении различных целей (прагматика, теория речевых актов, психолингвистика) => появление понятия коммуникативной компетенции.

В последние годы: интерес к экстралингвистическим условиям иноязычного общения => культуроведческая направленность современной МО ИЯ; ее объект – языковая личность, а процесс обучения ИЯ - это процесс передачи лингвокультурного опыта, который должен в идеале привести к расширенному воспроизводству этого опыта.

ИТОГИ:

ЛД на широкой междисциплинарной основе формулирует общие закономерности о функционировании механизмов способностей человека к общению на ИЯ и способов их формирования в учебных условиях.

МО берет не вооружение ЛД положения, рассматривает их с точки зрения педагогическаих законов и реализует в конкретных учебниках, программах, системах упр-ний, ср-вах обучения, учебном процессе.

ЛД интересуют основные закономерности овладения ИЯ, в т.ч. и при обучении.

МО интересует ЧТО необходимо делать, чтобы человек, изучающий ИЯ, мог его освоить, чтобы процесс обучения был адекватен выявленным закономерностям преподавания/изучения ИЯ?

Знание закономерностей обучения ИЯ составляет основу профессионализма учителя.

Наши рекомендации