Пример оформления статьи

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ДГТУ)

Кафедра «Лингвистика и иностранные языки»,

Управление дистанционного обучения и повышения квалификации

Уважаемые коллеги, аспиранты, студенты!

Приглашаем вас принять участие в III Международной научно-практической Интернет-конференции

«Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики»

Конференция проводится в период с 20 по 22 января 2016 года

Цели конференции:
- исследование достижений современной лингвистики и лингводидактики;
- привлечение внимания специалистов к проблемам, связанным с современным состоянием языка и культуры;
- обмен новыми теоретическими и методическими разработками в сфере преподавания языков.

Тематика конференции:

Секция «Лингвистика»:
1. Когнитивная лингвистика на современном этапе.

Актуальные проблемы теории коммуникации.

Языковая картина мира в современной научной парадигме.

Секция «Лингводидактика»:

Теория и практика перевода и языковой подготовки.

Инновационные направления в лингводидактике.

Секция «Электронное обучение и дистанционные технологии в преподавании иностранных языков»

Основные рабочие языки конференции: русский и английский.

Для участия в работе конференции необходимо в срок до 15 января2016 года направить в оргкомитет в электронном виде на e-mail – [email protected] – следующие материалы:

  1. заявку (по форме в приложении 1);
  2. статью (подготовленную согласно требованиям, представленным в приложениях.

Материалы конференции будут размещены в электронном сборнике научных трудов участников конференции в 2016 году. Сборникам присваиваются соответствующие библиотечные индексы УДК, ББK и международный стандартный книжный номер (ISBN).

Оргкомитет оставляет за собой право отклонять доклады, не соответствующие требованиям конференции. В имени файла укажите фамилию автора. При отправке материалов электронной почтой обязательно убедитесь в их получении (Вам будет направлено соответствующее подтверждение на тот адрес, с которого Вы отправили свой доклад и заявку).

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Образец оформления заявки

Фамилия, имя, отчество автора  
Название статьи  
Полное название организации  
Факультет, кафедра  
Должность  
Научный руководитель (для аспирантов и студентов)  
Ученое звание, степень  
Домашний адрес (с индексом)  
Домашний телефон (с кодом города) Сотовый телефон  
Адрес электронной почты  

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Требования к оформлению материалов

Статьи представляются авторами на электронный адрес конференции в текстовом редакторе Word for Windows не ниже версии 6.0, шрифт Times New Roman Cyr, 14 pt, поля (см): левое – 3, верхнее, нижнее, правое – 2, ориентация страницы книжная, выравнивание по ширине, абзацный отступ – 1,25 см, межстрочное расстояние – одинарное.

Тексты оформляются следующим образом: название доклада прописными буквами, полужирно, по центру, без переносов. Строкой ниже, через интервал, по центру, – инициалы, фамилии авторов, ученая степень, звание, далее на следующей строке курсивом – наименование организации и страна, на следующей строке – электронный адрес автора.

Через интервал курсивом аннотация (авторское резюме должно в сжатом виде содержать цель работы, методы, основные результаты и выводы, объем должен составлять не менее 100-150 слов, или 6-7 строк);

С новой строки прямым шрифтом ключевые слова (не более 7);

Далее, через интервал печатается весь представленный текст.

В конце статьи обязательно следует указать «Список использованной литературы» (на русском и английском языках), составленный в порядке упоминания и оформленный по ГОСТ Р 7.0.5-2008. Фамилии авторов печатаются курсивом. Ссылки на источники приводятся в тексте в квадратных скобках, например, [4, с. 115-11

При оформлении списка использованной литературы на английском языке –References – следует придерживаться следующих правил:

Ссылка на русскоязычные источники выполняется по следующей схеме: первый автор (транслитерация), год издания (в круглых скобках), транслитерация названия (курсивом), перевод названия статьи на англ. яз. [в квадратных скобках], перечисление всех авторов, начиная с инициалов, название русскоязычного источника (транслитерация - курсивом), перевод названия источника на англ. [в квадратных скобках], выходные данные (том, номер, страницы. После описания материала – указание на язык источника (in Russ).

Тексты должны быть тщательно вычитаны авторами.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Пример оформления статьи

К ВОПРОСУ ОЦЕНКИ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА ВУЗА

О.Н. Бессарабова, к. пед. н., доцент

ФГБОУ ВПО «Ростовский государственный университет путей сообщения», Россия

[email protected]

В данной статье мы анализируем возможность использования тестирования как инструмента оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции выпускников технических вузов, а также рассматриваем готовность преподавателей к составлению текстовых материалов, соответствующих требованиям ФГОС.

Ключевые слова: компетентностный подход, иноязычная коммуникативная компетенция, критерии оценки.

Текст…………текст…………………….текст [4, с.28-29].

Список использованной литературы

1 Иванов, Д.И. Организация пространства жизни для реализации творческих потенций студентов / Д.И. Иванов, А.Н. Тубельский. // Школа самоопределения. – М.: Педагогика.- 2004. - №2 - С. 28-35.

References

1. Klarin M. V. Klarin M.V. (1989) Pedagogicheskaja tekhnologija v uchebnom processe [Educational technology in the educational process]. Moscow: Znanije Publ., 80 p.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Наши рекомендации