Отчет о подготовке выпускной квалификационной работы магистра (магистерской диссертации) за 1 семестр 2015-2016 учебного года
ФИО Орлова Инна Александровна
Институт Филологии
Направление подготовки ____________
Направленность (профиль)___________
Квалификация _____________________
Форма обучения очная
Срок обучения______________________
Кафедра языкознания и документоведения
Научный руководитель д. филол. наук Бурцев Владимир Анатольевич
Тема ВКР «Речевые ошибки в письменной речи учащихся и пути их устранения (на материале сочинений и изложений)»
Характер работы (теоретическая, экспериментальная) теоретическая
Примерный план работы
1. Речевые ошибки в письменных работах учащихся.
1.1. Классификация речевых ошибок в методике преподавания русского языка.
1.2. Сочинения и изложения в системе развития связной письменной речи учащихся.
2.Предупреждение и устранение речевых ошибок в письменных работах учащихся.
2.1. Методические приемы предупреждения и устранения речевых ошибок.
2.2. Выявление типичных речевых ошибок учащихся и задания по их устранению.
Цели и задачи работы
Цель работы – выявление типичных речевых ошибок в письменных работах учащихся и возможностей их предупреждения.
Задачи:
-на основе анализа лингвистической и методической литературы описать типы и характер речевых ошибок;
-проанализировать требования к речевому оформлению сочинений и изложений;
-проанализировать речевые ошибки в письменных работах учащихся и выделить типичные;
-описать методические приемы и типы заданий, способствующие предупреждению и устранению речевых ошибок в письменных работах учащихся.
Список библиографии
1.Арефьева С. А. Стилистика современного русского языка - М, Академия, 2008. – 107 с.
2.Арефьева С. А. Виды синтаксических ошибок в ученических изложениях и сочинениях// Русский язык в школе. - 1998. - №3. - С.8 - 12.
3.Архипова Е. В. О теории и практике развития речи учащихся. Памяти профессора Л. П. Федоренко// Начальная школа. - 1997. - №6. - С. 6 - 10.
4.Баранов М.Т. Методика преподавания русского языка. – М. Просвещение, 1998. – 298 с.
5.Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти. — М., 2004.
6.Богин Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека. Калинин, 1975.
7.Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. — М.: Просвещение, 1987.
8.Брызгунова Е. А. Интонация. – М.: Наука, 2006. – 120 с.
9.Вопросы порождения речи и обучения языку. Под. ред. А. А. Леоньтьева и Т. В. Рябовой. М., 1967.
10.Выготский Л. С. Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 2006.
11.Выготский Л. С. Собрание сочинений: в шести томах. Т. 2, 3. - М., 1982
12.Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. – М.: Новое литературное обозрение, 2006. – 352 с.
13.Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. - Л.: Просвещение, 1971. - 264с.
14.Зиндер Л. Р. Общая фонетика. – М.: Высшая школа, 1979.– 312 с.
15.Капинос В.И., Сергеева Н.И., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. - М, 1991.
16.Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.
17.Колокольцев Е.Н., Зельманова Л.М. Развитие речи. Русский язык и литература. - М, 2001.- 121 с.
18.Колошанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., Наука.- 1984.
19.Крылова О. А. Русский речевой этикет приветствия // 1 сентября – М., 2007.
20.Культура русской речи и эффективность общения. М., 2003.
21.Лурия А. Р. Язык и сознание. - М., 1979
22.Львова М. Е. Взаимосвязь обучения изложениям и сочинениям// Начальная школа. - 1984. - №3. - С. 32 - 35.
23.Львов М. Р. Методика развития речи младших школьников. - М.: Просвещение, 1985. - 176с.
24.Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития. - М.: Просвещение, 1975. - 170с.
25.Мамушин В.Е. О характере и причинах речевых ошибок и об «ошибках контроля» - М, Просвещение, 1986.- 203 с.
26.Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя/ Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. - М.: Просвещение, 1991 - 240с.
27.Морозова И. Д. Виды изложений и методика их проведения. - М.: Просвещение, 1984. - 184с.
28.Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. - Ростов-на- Дону, Феникс, 1997, 480 с.
29.Немов Р. С. Психология: в 3-х т. Т. 1. – М., ВЛАДОС, 2008
30.Новоселова С. А. Общение и речь: развитие речи у детей в общении со взрослыми. - М., 1985
31.Оганесян С. С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 – 2004г.
32.Основы теории речевой деятельности. Под. ред. А. А. Леонтьева. М., Наука, 1974.
33.Психология формирования и развития личности/ Отв. ред. Л. И. Анцыферова. — М.: Просвещение, 1987.
34.Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии (в двух томах). Т. 1. - М., 1989.
35.Сергеев Ф. П. Речевые ошибки и их предупреждение. - Волгоград: Учитель, 1996. -152с.
36.Сиротинина О. Б Русская разговорная речь: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1983. - 125с.
37.Современный словарь иностранных слов. - М.: Русский язык, 1993. – 704с.
38.Соловейчик М. С. О содержании работы по культуре речи// Начальная школа. - 1979. - №3. - С. 45 - 49.
39.Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.
40.Стилистика русского языка: учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А.Салимовский .- М. : Флинта :Наука, 2008. – 464с.
41.Сулименко Н. Е. Стилистические ошибки и пути их устранения: Пособие для учителя. - М. - Л.: Просвещение, 1966. - 235с.
42.Сусов. Введение в теоретическое языкознание. – М.: Педагогика, 2000. – 422 с.
43.Федоренко Л. П. Принцип развития чувства языка в обучении практическими методами// Русский язык в школе. - 1978. - №3. - С. 23 - 27.
44.Фоменко Ю. В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников// Русский язык в школе. - 1973. - №1. - С. 32 - 35.
45.Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет /Н. И. Формановская. -Науч. -попул. изд. -М.: ИКАР, 2002.
46.Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1982. - с. 143.
47.Черемисин П. Г. К вопросу о классификации речевых ошибок в сочинениях учащихся средней школы// Русский язык в школе. - 1973. - №2. - С. 34 -41.
48.Шабанова М. П. Русский язык и культура речи – М., 2004.
49.Шаповалова Т. А. Стилистические упражнения на уроках русского языка. - М.: Просвещение, 1967. - 164с.
50.Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. - 279с.
Конспект
Определение понятия «речевая ошибка»
Речевая ошибка – это нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».
Классификация речевых ошибок
Классификации представленные в работах М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, М. С. Соловейчик.
В работах Т. А. Ладыженской отмечается, что «для практики обучения языку представляется целесообразным подойти к классификации речевых ошибок и недочетов с позиции современной лингвистики, различающей строй языка (систему языковых единиц) и употребление языковых средств в речи». В связи с этим Т.А. Ладыженская выделяет две большие группы ошибок:
1.Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).
2. Речевые (ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).
М. Р. Львов подходит к классификации речевых ошибок иначе: «Стилистические ошибки делятся на речевые и неречевые (композиционные, логические и искажение фактов).
Речевые ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и синтаксисо-стилистические». Следовательно, в основе классификации М. Р. Львова лежит деление ошибок на группы, соответствующие уровням языковой системы, т.е. ошибки лексические, морфологические, синтаксические.
М. С. Соловейчик в своих исследованиях выделяет два вида отклонений в речи учащихся:
1. Нарушение языковой правильности (отклонения от требований языковой системы).
2. Нарушение речевой правильности (отклонения от требований контекста)».
В связи с этим М. С. Соловейчик выделяет две группы речевых ошибок:
1 группа - «ошибки, связанные с нарушением структуры, образования языковых единиц - слов, форм слов, словосочетаний, предложений. В классификации эти ошибки называются грамматическими».
2 группа - «недочеты, вызванные неумением пользоваться в практике обучения языковыми средствами. Эта группа погрешностей называется речевыми недочетами ».
Рассмотренные выше классификации речевых ошибок схожи между собой. В них все ошибки подразделяются на следующие группы:
1. Речевые ошибки (недочеты).
2. Грамматические (неречевые) ошибки.
Т. А. Ладыженская и М.С. Соловейчик основывают группировку грамматических ошибок на основе тех языковых единиц, структура которых нарушена. Например, застрял в лужу (ошибка в формообразовании).
Первый вид ошибок, который выделяют данные авторы – это ошибки в образовании (структуре) слова.
Т.А. Ладыженская выделяет следующие виды ошибок:
а) в словообразовании (непоседка вместо непоседа);
б) в формообразовании:
· имен существительных (облаки, рельса, с повидлой);
· имен прилагательных (красивше);
·глагола (ездиет, хочат, оставший рубль).
М. Р. Львов называет ошибки в образовании слова морфолого-стилистическими и к ним относит:
1) детское словотворчество – дети создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой современного русского языка (На стройке работали бетонщики,штукатурщики);
2) образование просторечных или диалектных форм слов общелитературного языка (они хочут, выстрельнул);
3) пропуск морфем (трудящие);
4) образование множественного числа существительных, употребляемых только в единственном числе (Надо ехать без промедлений. Крышу кроют железами.).
Наиболее полная, согласно проведенному анализу, классификация ошибок в образовании слов и форм представлена в работах М. С. Соловейчик.
Согласно исследованиям данного автора ошибки в образовании слова делятся на:
1) ошибки в корне слова (ложит, подокольник, спотыкнулся);
2) ошибки в приставке (заместо, вшел);
3) ошибки в суффиксе (осиновик (лес), собакина конура);
4) смешанные ошибки (втыкана веточка (воткнута)).
Ошибки в образовании формы слова делятся на:
1) ошибки в образовании имен существительных, связанных с категориями рода, числа, падежа:
· вкусная печенья, красная помидора – ошибки в незнании рода существительных;
· много делов, много яблоков – ошибки в образовании форм родительного падежа множественного числа;
· в польтах – ошибки в образовании падежных форм несклоняемых существительных;
· языки пламя – ошибки в образовании падежных форм существительных на -мя;
· послали погонь – ошибки в окончаниях в винительном падеже, в предложном падеже (в хвосту, на лбе);
2) ошибки в образовании имен прилагательных – ошибки в образовании форм сравнительной и превосходной степени (красивше);
3) ошибки в образовании глагольных форм – в спрягаемых формах с чередованием согласных в корне (текет, пекет, хочут);
4) ошибки в образовании форм личных местоимений:
· для ее, к ей – отсутствие наращения -н
в косвенных падежах местоимений третьего лица после предлогов;
· ихний – избыточное образование формы родительного падежа множественного числа местоимений третьего лица в притяжательном значении.
В работах М. Р. Львова выделяются синтаксисо-стилистические ошибки – это ошибки в структуре словосочетаний и предложений.
В данном случае М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют две группы ошибок:
· ·ошибки в построении словосочетаний;
· ошибки в построении предложений (простых и сложных).
К ошибкам в структуре словосочетаний все три автора относят:
1) нарушение согласования (На пушистых веток ели лежит снег. Туманная утро.);
2) нарушение управления (удивляюсь его силой, Все радовались красотой природы. Я интересуюсь об изучении Луны.).
К ошибкам в построении предложений относят следующие ошибки:
1) нарушение границы предложения (Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке.);
2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым (Птичка вылетел из клетки. Цвет красок Шишкин применил светлые.);
3) ошибки в построении предложений с причастными и деепричастными оборотами (Покатавшись на лыжах, ноги у меня замерзли. Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли.).
М. Р. Львов в своих работах не выделяет группу ошибок в построении причастных и деепричастных оборотов. Ошибки, которые он относит к синтаксисо-стилистическим, другие авторы определяют уже как речевые. Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик, кроме того, еще выделяют ошибки в построении предложений:
4) ошибки в построении предложений с однородными членами. По Т. А. Ладыженской это ошибки такого типа, например: «Девушка была румяной, гладко причесана».
М. С. Соловейчик в своих работах данный вид ошибок разделяет на следующие:
· объединение в качестве однородных членов родовых и видовых, а также перекрещивающихся понятий ( В лесу нашли много грибов и опят.);
· неудачное сочетание однородных членов с другим, связанным с ним словом (Пограничники и собака Алмаз обнюхивали границу.);
· нарушение грамматической связи однородных членов:
- объединение в однородном ряду имени существительного и инфинитива ( Я хожу в лес за ягодами, собирать грибы.);
-полных и кратких прилагательных (Воздух прозрачен, чистый, свежий.);
-деепричастного оборота и придаточного предложения (Он ушел, выполнив домашнюю работу и когда проиграл.);
· ·нарушение в средствах связи однородных членов:
- искажение двойных союзов (Я люблю не только петь, а и танцевать.);
- неравный выбор места союза (Сказки любят не только дети нашей страны, но и других стран.);
- неравное употребление соединительного союза вместо противительного и наоборот (Был холодный и солнечный день.);
5) ошибки в сложном предложении.
Так же, как и в предыдущем случае, М. С. Соловейчик представляет более широкую классификацию данного вида ошибок:
а) нарушение средств связи частей предложения (Дуров стоял до тех пор, чтобы девочка вышла из клетки.);
б) ошибки в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения (День стал короче, а ночь длинной.);
в) Т.А. Ладыженская и М. С. Соловейчик в своих работах выделяют такую ошибку, как смешение прямой и косвенной речи. М. С. Соловейчик подразделяет этот вид на:
- грамматическое смешение конструкций (Мальчик сказал, что, дедушка, давай отпустим Журку.);
- пунктуационные (Мама сказала молодцы ребята.).
Следующая большая группа ошибок, названная М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на типы. Так, Т. А. Ладыженская речевые ошибки и недочеты разделяет на:
1) речевые ошибки (нарушения требования правильности речи);
2) речевые недочеты (нарушения требований точности, богатства и выразительности речи).
Если придерживаться классификации Т. А. Ладыженской, то к речевым ошибкам нужно отнести следующие:
1) употребление слова в несвойственном ему значении (Поскользнувшись, я упал навзничь. В голове у него метнулась мысль.);
2) смешение видо-временных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали чибисы.(смешение времени) Заяц забрался на ветку и сидел. (смешение видов) );
3) неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. На столе лежала шляпа. Он заметил, что одна муха села на шляпу. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.).
Данные виды ошибок указаны в работах многих методистов. Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов в своих работах выделяют еще и такую ошибку:
4) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов ( Петя шел взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.).
Т. А. Ладыженская к этой группе относит следующий вид ошибки:
5) смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался.).
Львов М. Р. сюда же включает:
6) нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем. Коле выдали благодарность.)
7) местоименное удвоение подлежащего (Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами. Петя – он был самый сильный из ребят.).
Далее, согласно классификации Т. А. Ладыженской, следует выделить группу ошибок, которую автор назвала речевыми недочетами. «Все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки».
К речевым недочетам все авторы относят:
1) нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.);
М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская выделяют следующую группу недочетов:
2) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц.).
Т. А. Ладыженская добавляет к выше указанным еще два типа недочетов:
3) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);
4) нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).
2. Бедность речи учащихся, ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:
1) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец. ) Этот вид ошибок присутствует в классификации всех трех авторов. Помимо этого Т. А. Ладыженская и М. С. Соловейчик обозначают следующие группы речевых недочетов:
2) употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.);
3) однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали желтыми. Вода в реке стала холодной.)
Т. А. Ладыженская и М. Р. Львов включают в данную группу следующую ошибку:
4) неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко». «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».) Львов М. Р. к числу логических ошибок относит такие:
· связывание понятий разных уровней (По утрам мы с дедушкой удили рыбу, а в дождливую погоду лежали в шалаше на мягких листьях.)
· нелепые суждения (Утро клонилось к вечеру.)
3.Ошибки в выборе синонимического средства языка, имеющего дополнительную надпонятийную окраску стилистического синонима. При этом различаются следующие типы недочетов:
1) употребление слов иной функционально-стилистической окраски (нарушение стиля высказывания) (Весной везде хорошо: ив чистом поле, и в березовой роще, а также в сосновых и смешанных лесах. Мересьеву помогали товарищи по госпиталю в лице комиссара.) Эту группу ошибок выделяют М. С. Соловейчик и Т. А. Ладыженская. М. Р. Львов и Т. А. Ладыженская добавляют следующий вид:
2) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал, что утопает в болоте. Когда я пришла домой, мамы не было. Я подалась к соседям.).
Каталог языковых примеров
1.Солженицын поднимает проблему о спасении мира.
Ошибка в построении словосочетания, нарушение управления.
2.Изнеможённый
Ошибка в образовании формы прилагательного.
3.Текет
Ошибка в образовании глагольной формы.
4. Ихний
Избыточное образование формы родительного падежа множественного числа местоимений третьего лица в притяжательном значении.
5. В кине
Ошибка в образовании падежной формы несклоняемого существительного
6.Немало мечт; сколько яблоков
Ошибки в образовании форм родительного падежа множественного числа.
7. Пробежавшись по дороге, ноги у меня устали.
Ошибка в построении предложения с деепричастными оборотами
8. Она любила не только петь, а и танцевать.
Искажение двойных союзов
9. Летом ночь стала короче, а день длинный
Ошибка в грамматической несогласованности главных членов частей сложного предложения
10.Катя – она была самая красивая.
Местоименное удвоение подлежащего
11. Наступил август месяц
Употребление лишнего слова (плеоназм)
12. Ребята сделали клятву.
Нарушение лексической сочетаемости
13. для его
Ошибка в образовании формы личного местоимения
14. Горячая кофе
Ошибка в незнании рода существительных
15. Заместо
Ошибка в образовании приставки
16.Улыбающие
Пропуск морфем
17. В улице
Ошибка в образовании предложного падежа
18. Таня была румяной, аккуратно одета.
Ошибка в построении предложений с однородными членами.
19. Дрессировщик стоял до тех пор, чтобы тигр вышел из вольера.
Нарушение средств связи частей предложения.
20. Петя сказал, что, мама, давай купим собаку.
Грамматическое смешение конструкций.