Время петь гласные, протягивать их возможно дольше и не акцентировать

согласные.Что касается рта, то, повторяю, его нельзя держать в какой-

либо одной позиции. Все должно быть натурально. Необходимо стре

миться пользоваться естественными речевыми укладами губ, стараясь

при этом расширять эти натуральные позиции звуков, насколько по

зволяет естественность звучания гласных.

— А мышцы лица, щек, рта для Вас в пении важны? Тренируете ли

Вы их специально ?

— Надо подумать!

— Я вижу, что для Вас это несущественно, иначе бы Вы сразу

ответили!

— Да, конечно. Вы правы.

—А для Френи это очень важный момент. Ей необходимо, чтобы все

мышцы лица, губ, щек были очень хорошо развиты, натренированы.

— Возможно, эти мышцы очень важны и нужны. Но это для Фре

ни, а я о них не думаю. Не думаю я специально и о форме рта, предос

тавляя ему следовать за требованиями гласных. Когда я пою, то мыслю

о звуке, о месте его рождения, чувствую, как он образуется, знаю причи

ну той или иной его окраски, характера. Если он образуется естественно

и верно, то я просто пою, отдаюсь целиком исполнению. Если же звук

неверен, я чувствую непорядок в голосообразовании, то стараюсь ра

зобраться в мотивах, которые его вызвали. Эти мотивы могут быть как

физического порядка, так и технического. В последнем случае я начи

наю тщательно следить за голосообразованием, анализирую, что плохо

функционирует. Прежде всего, проверяю дыхание, слежу за позицией

звука, за резонансом, проверяю, не зажата ли челюсть, и т.п.

—Держите ли Вы язык в так называемой классической позиции, то

есть в форме ложечки с концом, касающимся нижних резцов?

— Нет, нет! Я никогда не держу его как-то специально.

— А в процессе занятий педагог от Вас этого требовал ?

— Да, он говорил, что язык должен быть опущен и ненапряжен.

Если он напрягается, то одновременно зажимается и челюсть, а этого

допускать нельзя. Челюсть всегда должна быть свободна и опущена.

Он настаивал на свободном опускании челюсти. Если ученик пел, пло

хо раскрывая рот, то он вставлял в рот между зубами карандаш и в таком

положении просил петь упражнения. Основное требование было: петь

со свободно открытым горлом и ртом, чтобы звуку ничего не мешало

выходить. Для меня это все давно стало естественным.

— Скажите, пожалуйста, какие гласные для Вас наиболее удобны в

пении и какие — наименее?

— Наиболее легки и удобны для меня гласные «А» и «О», а самый

трудный и утомительный звук — это «И».

— А как Вы формируете ход к верхним нотам ?

— Успех легкого и правильного формирования верхних нот лежит в

правильной подготовке к ним, то есть в устройстве центра диапазона.Если

нота, с которой делают ход вверх, организована правильно, то голос

без затруднения идет на предельные верхние звуки диапазона. Это об

щее правило. Если, например, центр голоса у певца организован вооб-

щелеверно, то трудно думать, что он может иметь полный диапазон.

Техника хода к верхним тонам для меня заключается в том, что я ниж

нюю ноту, с которой начинается этот ход, формирую очень сдержан

но, не перегружая ее дыханием, но уже в позиции верхнего звука. Дру

гими словами, я на нижней ноте представляю себе ощущения правиль

но взятого верхнего звука, как будто это уже ми-бемоль — ми третьей

октавы. Я ищу в этой ноте те характерные обертоны, интенсивные виб

рации, которыми у меня сопровождается взятие предельных верхних

звуков. Если такая подготовка проведена и я ощутила все это, то, плав

но поддерживая звук дыханием, я легко перехожу к верхним звукам,

стараясь ничего не изменить в установке голосового аппарата, кроме

несколько большего зевка.

—А как Вы добиваетесь кантилены, непрерывно льющегося звучания ?

— В основе кантилены для меня лежит умение связывать звуки,

то есть прием легато. Это вырабатывается во время обучения на уп

ражнениях. Надо научиться переходить от звука к звуку, от ноты к ноте,

ничего не меняя в установке голосового аппаратаи тщательно поддер

живая каждый звук дыханием. Дыхание тут играет роль смычка. Все

звуки надо связывать этим дыханием. В музыкальной фразе надо чув-

ствовать ее всю и работать дыханием, исходя из требований всей фра-

зы. При кантилене особенно важно ни на секунду не отпускать дыха-

ние, не расслабляться, все время сохранять одинаковую поддержку всех

звуков.

—Но ведь течение кантилены прерывается согласными звуками!

Только при вокализации их нет. При произнесении слов текста вокального

произведения необходимо произносить живое слово. Как тут быть с

согласными ?

—Согласных надо только касаться, стремясь к последующему

гласному. Ведь гласные несут в зал звучание согласных.На согласных

нельзя задерживаться. Это прерывает легато. Некоторые согласные об

разуются впереди и помогают близкому звучанию гласных, например,

«П», «Т», «С», «Ф». Их произносить в пении легко. Самые неприятные

для меня — это «Ч», «К», «Г». Они образуются глубоко, сковывают зад

ние отделы ротовой полости, и горло на них скорее утомляется. Их надо

стараться проговаривать без напряжения, легко, быстро переходя на

следующую гласную.

—Как Вы работаете над дикцией ?

—Ведь мой язык итальянский — потому для меня в пении не

существует особых языковых трудностей. Я над дикцией специально

не работаю. Все звуки стараюсь произносить совершенно естествен

но, без каких-либо искажений. Стремлюсь, чтобы мое «А» в пении зву

чало, как и «А» в речи. То же относится и к другим гласным. Естествен

но, я стараюсь артикулировать звуки так, чтобы слово было хорошо

понятно. Для этого я стараюсь выговаривать текст произведения как

можно яснее.

—Вы отметили важность итальянского языка для естественности

дикции в пении. Что бы Вы могли сказать в этом смысле про звучание

русского языка ? Считаете ли Вы русский язык удобным для пения ?

—Для меня на слух русский язык звучит очень естественно, кра

сиво. В нем нет звуков, неудобных для пения: нет ни глубоких анг

лийских, ни лающих немецких, ни носовых французских. Все глас

ные очень близки к итальянским. Да и общее звучание русского язы

ка — мягкое и звонкое, близкое к итальянскому. Общее его звучание,

если слушаешь издали, очень напоминает итальянский. Иногда мож

но подумать, что это говорят итальянцы, и, только подойдя ближе,

различаешь другую речь. Очевидно, мелодика русской и итальянской

речи очень близка. Если коснуться различий, то они, конечно, есть.

Я вслушивалась внимательно, и мне кажется, что ваши «И» и «Е» бо

Наши рекомендации