Проблема содержания обучения ИЯ в разных типах учебных заведений.
СО – это «все то, чему надо обучать учащихся, а также то, с чем должен работать учитель» (И.Л. Бим) С.О. отражено в программах, учебниках, учебных пособиях, планах уроков, методических разработках, непосредственно в педагогическом процессе.
Отбор СО осуществ. Исходя из статуса МОИЯ как науки, ее связи с др. науками, специфики ИЯ, современ. пердстав. о яз., речи, иноязыч культуре.
Лингвистический компонент СО включает речевой и языковой материал отобранный и методически организованный в соответствии с принципами конкретного метода, целями обучения, внутриязыковыми закономерностями ИЯ, а также с учетом возможных трудностей его усвоения данной аудиторией учащихся.
Специфика ИЯ требует четкого разграничения и установления взаимосвязи между: языком, речью, речевой деятельностью.
Язык - Система фон, лексич, грамм средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, , служащая важнейшим средством общения людей Един. яз: фонемы, морфемы, слова, словосочетания, грамматические структуры, предложения.
Речь - это «способ формирования и формулирования мысли посредством языка» (И.А.Зимняя).
Един. речи:, законченные по смыслу высказывания
Внешняя речь подразделяется на устную (монологическая и диалогическая) и письменную.
Речевую еденицу на уровне предложения принято называть речевым образцом, который служит эталоном для построения предложений (явл.базой). это постоянная синтаксическая структура, языковая модель.
Структура речевого образца – это последовательность форм слова, которая отражает информацию, выражаемую предложением. Отличие речевого образца от языковой модели: 1. конкретный, ситуативно обусловлен, 2. коммуникативной задачей, содержанием высказывания, 3. конкретным морфологическим оформлением, т.е. языковая модель и речевой образец соотносятся как инвариант и конкретный вариант реализации яз.модели в конкретной ситуации общения. Проблема отбора речевых образцов не решена до сих пор.
Речевая деятельность - словесное взаимодействие людей в целях удовлетворения духовной потребности общения (И.А.Зимняя).Различают 4 вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Ед.речевой деятельности- речевое действие. Структура реч. деятельности такова: мотив, цель, средства, предмет, продукт, результат.
В качестве основы обучения реч. Деят-ти на ИЯ принимаются готовые речевые образования, в кот. лексика взаимодействует с грамм. и фонет в соответствии с нормами изуч. языка.
Лингвистический компонент СО включает в себя языковой материал: строго отобранный фонетический, грамматический, лексический минимумы активного и пассивного характера. Отбор, последовательность и дозировка языковых средств выражения диктуются потребностью общения.
На отбор лингвист СОИЯ влияет социолингвистика, кот. изучает соотношение яз и культуры, яз и общества.
Язык является хранителем национальной культуры народа, который на нем говорит. Поэтому обучать ИЯ важно не только как способу выражения мыслей, но и как источнику сведений о национальной культуре народа - носителя языка. В состав СО включаются страноведческие сведения, кот. д/б отражены в яз. материале, (тексты для чтения и аудир.)(лингвострановед)
В состав СО принято включать также предметно-коммуникативный компонент сфер устноязычного общения (СУО) соотнесенную с ними тематику для устной и письменной речи, речевые ситуации..
В состав СОИЯ в с/ш включают:
1) социально-бытовую сферу: семья, профессия, традиции в семье, дом, друзья, еда, магазин и др.;
2) учебно-трудовую: школа, учебные предметы, распорядок, каникулы;
3) социально-культурную: город достопримечательности, путешествия, транспорт, погода, праздники и др.;
4) игровая: любимые игры.
Психологический компонент СО определяет формирование у учащихся речевых навыков и умений для пользования изучаем. языком в коммуникативных целях.
Еще один компонент в СО методологический, кот.понимается как «обучение рациональным приемам учения , познание нового яз., формирование навыков и умений пользоваться им в целях устного и письменного общения» (Рогова, Верещагина), Миролюбимов в своих работах предлагает данный компонентов содержании обучения ин.яз –дидактическим. Это связано с тем , что компонент позволяет правильно и рационально организовать сам процесс обучения.
6.Проблема единиц обучения и способов организации языкового материала. Модели описания языка и речи Лингвистический компонент СО включает речевой и языковой материал отобранный и методически организованный в соответствии с принципами конкретного метода, целями обучения, внутриязыковыми закономерностями ИЯ, а также с учетом возможных трудностей его усвоения данной аудиторией учащихся.
Специфика ИЯ требует четкого разграничения и установления взаимосвязи между: языком, речью, речевой деятельностью.
Язык - Система фон, лексич, грамм средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, , служащая важнейшим средством общения людей Един. яз: фонемы, морфемы, слова, словосочетания, грамматические структуры, предложения. Речь - это «способ формирования и формулирования мысли посредством языка» (И.А.Зимняя).Един. речи:, законченные по смыслу высказывания Внешняя речь подразделяется на устную (монологическая и диалогическая) и письменную.
Речевую еденицу на уровне предложения принято называть речевым образцом, который служит эталоном для построения предложений (явл.базой). это постоянная синтаксическая структура, языковая модель.
Структура речевого образца – это последовательность форм слова, которая отражает информацию, выражаемую предложением. Отличие речевого образца от языковой модели: 1. конкретный, ситуативно обусловлен, 2. коммуникативной задачей, содержанием высказывания, 3. конкретным морфологическим оформлением, т.е. языковая модель и речевой образец соотносятся как инвариант и конкретный вариант реализации яз.модели в конкретной ситуации общения. Проблема отбора речевых образцов не решена до сих пор. Речевая деятельность - словесное взаимодействие людей в целях удовлетворения духовной потребности общения (И.А.Зимняя). Различают 4 вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо.Ед.речевой деятельности- речевое действие.
Структура реч. деятельности такова: мотив, цель, средства, предмет, продукт, результат.
В качестве основы обучения реч. деят-ти на ИЯ принимаются готовые реч образования, в кот. лексика взаимодействует с грамм. и фонет в соответствии с нормами изуч. языка.
Лингвистический компонент СО включает в себя языковой материал: строго отобранный фонетический, грамматический, лексический минимумы активного и пассивного характера. Отбор, последовательность и дозировка языковых средств выражения диктуются потребностью общения.
7Проблема принципов в обучении ИЯ как концептуальных положений методической системы.
Преподавая ИЯ, придерживаются какой-либо системы, в основе кот. лежат к/л принципы обучения. Поэтому под общедидактическими принципами понимается совокупность принципов, входящих в тот или иной метод.
1.Принцип сознательности. П.с. в применении к ОИЯ рассматривается в2 планах: -участие родного языка «как компонента сознательного обучения» -сообщение яз знаний до иноязычно-речевой практики или после предварительной отработки речевых образцов.
Применение родного языка используется в зависимости от целей и этапов обучения (при семантизации слов с абстрактным значением и обучении переводу в старших классах).Пс в настоящее время рассматривается в основном во втором плане. При обучении ИЯ необходимо различать процесс овладения языком от его результата, т.е. владения им. Овладение языком в условиях школы должно осуществляться на основе дидактического принципа сознательности, т.е. речевые навыки должны формироваться на базе предварительного их осознания.
Владение языком характеризуется автоматизированным использованием фонет, лексич и грам. средств языка и осознанием смыслового содержания речи. 2. Принцип наглядности. Наглядное восприятие предметов и явлений облегчает процесс усвоения знаний учащимися на всех этапах обучения, но особенно это эффективно в 5-6 классах. При ОИЯ учащиеся овладевают яз как ср-вом общения, т.е. навыками и умениями и частично знаниями.
Психологически роль наглядного материала состоит в том, что он служит как бы внешней опорой внутренних действий, совершаемых ребенком под руководством учителя в процессе овладения знаниями.
По мнению Б.В.Беляева, наглядность может использоваться для различных целей:
а) как прием семантизации инояз.слов;
б) как прием, способствующий лучшему запоминанию языкового материала;
в) как прием более доступного объяснения отвлеченных теоретических положений, т.е. языковых правил;
г) как прием ситуативной иллюстрации иноязычно-речевого материала.
Использование наглядности как ситуативной иллюстрации к иноязычно-речевому материалу ускоряет процесс образования прочных и непосредственных связей между новыми словами ин.яз и соответствующими понятиями и образами предметов и явлений. Кроме того, наличие ситуативной наглядности облегчает как понимание, так и говорение на ия, так как учащимся приходиться думать только над языковым оформлением.
Поэтому использование зрительной наглядности позволяет быстрее подвести учащихся к умению вести разговор на неподготовленные темы в условиях конкретной ситуации, т.е. развивать ситуативную речь.
Кроме зрительно-изобразительной наглядности существует и языковая наглядность. Я.Н.-специально обработанная подача устной и письменной речи, Человеческая речь содержит в себе звуковую материю, проявляющуюся в звуковых колебаниях, кот, воздействуя на наши органы чувств, и образуют чувственно-языковую наглядность. Этот вид наглядности особенно рельефно выступает при функционировании ИЯ в качестве средства общения, т.е. при аудировании, говорении, чтении и письме. П.Н.при овладении ИЯ надо рассматривать как один из основных методических принципов при обучении языку в практических целях. В целях усиления языковой наглядности, т.е. «непосредственного переживания языка» необходимо всемерно использовать и поощрять применение на уроках и во внеклассной работе: 1) иноязычно-речевой практики учащихся в слушании, говорении, чтении и письме; 2) грампластинок и магнитофона; 3) диафильмов, кинофильмов и видеофильмов.3. Принцип активности. Существует два вида активности: воспроизводящая и творческая. Воспроизводящая активность преобладает при первичном усвоении языкового материала. Элементы творческой активности необходимы при выполнении упражнений, направленных на автоматизацию языкового материала, а также на развитие речевых умений. Важнейшими средствами побуждения активности учащихся являются интересные формы установок, заданий, а также различные вопросы учителя. В повышении активности учащихся важное место занимают элементы соревнования (в 5-7 кл.) при выполнении упражнений, а также создание условий, способствующих использованию иностранного языка как средства общения в устной и письменной формах Эти условия можно создавать путем использования более активных форм работы, например: работы хором, в парах, в маленьких группах, фронтальной, индивидуальной или одновременной, самостоятельной работы в какой-то отрезок времени. С целью активизации мыслительно-речевой деятельности учащихся на уроке необходимо использовать также различные виды наглядности и ТСО.
Методич принципы ОИЯ В 60-е годы в связи с изменением целей обучения иностранным языкам начался пересмотр метода и принципов обучения. При этом оказалось, что наличие лишь преломленных общедидактических принципов стало недостаточным и появилась необходимость выявления собственно «методических» принципов.1. Принцип устной основы и устного опережения требует усвоения языкового материала через устную речь и для использования его в устной речи. Обучение чтению и письму осуществляется на языковом материале, предварительно полностью усвоенном в устной речи. При этом соблюдается следующая последовательность развития речевых умений: понимание речи на слух —> говорение —> чтение —> письмо.
По мнению авторов учебников, устная основа реализуется во время устно-вводного курса и при прохождении отдельных тем. При работе над темами устной речи устная основа реализуется на третьем уроке путем первичного восприятия и первичного воспроизведения лексико-грамматического материала 2. Принцип учета родного языка язык использовался при переводно-грамматическом или сознательно-сопоставительном методе. Суть заключалась в использовании перевода в качестве основного средства обучения, основного приема семантизации, основного пути понимания иноязычных текстов и основного приема контроля понимания.
Зная эти особенности в строе 2 языков, учитель может уменьшать или увеличивать количество упражнений с тем, чтобы повысить качество формирования навыков и развития умений. Большую роль в обучении иностранным языкам играют и такие принципы, как 1) принцип ситуативной обусловленности; 2) принцип комплексной мотивации; 3) принцип коммуникативно-направленного обучения.
21. Аудирование. В условиях школы аудирование представляет собой слушание и понимание речи по ведению урока, слушание и понимание связанных сообщений учителя или дилера, слушание сообщений одноклассников, возможных гостей. После окончания школы не исключено слушание и понимание речи носителя языка, слушание радио-и телепередач, лекций на языке. Аудирование - это «сложный, специфически человеческий вид внутренней речевой деятельности, которая в процессе обучения должна иметь выход во внешний план» (И.Л.Бим). Единицей аудирования является смысловое решение, определяющее дальнейшее речевое и неречевое поведение слушающего.
«Аудирование тесным образом связано с другими видами речевой деятельности (говорением, чтением). Оно может входить в диалогическое общение в качестве его рецептивного компонента, причем слушающий и говорящий могут попеременно меняться ролями.
Психологической основой понимания устной речи является процесс восприятия, узнавания человеком звуковых образов, языковых явлений и понимания их значения благодаря наличию у него речевого слуха на данном языке. Аудирование, как и говорение, с психологической точки зрения представляет собой сложную иерархическую структуру, в которой можно выделить несколько уровней: побудительно-мотивационный, ориентировочно-исследовательский (аналитико-синтетический) и исполнительный. Последние два уровня могут быть объединены.
В программе по иностранным языкам указывается, что «овладение аудированием предполагает понимание учащимися иноязычной речи, построенной на программном языковом материале, в нормальном темпе в предъявлении учителя и в звукозаписи». Требования к овладению аудированием в разных классах отличаются по объему предполагаемых для прослушивания текстов (длительность звучания) и по степени трудности языкового материала (наличие допустимого числа незнакомых слов).
В процессе аудирования и чтения учащиеся усваивают определенное количество лексики пассивно, что является обязательным в учебном процессе.
Проблема содержания обучению аудированию решается в методической литературе неоднозначно. Главная причина такого положения состоит в том. что проблема содержания иностранных языков не имеет однозначного решения. В содержание обучения аудированию включаются следующие компоненты:
а) методически организованный лексико-грамматический и фонетический минимум, знание особенностей и трудностей его восприятия и понимания в звучащей речи;
б) аудитивные навыки и умения. Они следующие:
- подсознательно различать формы слов, словосочетаний, грамматических структур на слух;
- предвосхищать синтаксические модели на слух;
- развивать объем слуховой памяти;
- понимать всевозможные сочетания усвоенного материала (на разных уровнях);
- понимать речь в механической записи
- схватывать смысл сказанного однократно;
- понимать речь в нормальном темпе;
понимать общее содержание и смысл услышанного при наличии в аудиотексте неизвестного материала;
- понимать разные типы текстов (описательные, фабульные, многоплановые);
в) специальные способности: фонематический и интонационный слух; речевая антиципация; механизмы долговременной и оперативной памяти; механизм узнавания и сличения; механизм осмысления;
г) требования к текстам для аудирования (познавательная направленность, фабульность содержания, доступность текстов с языковой точки зрения,аутентичность текстов);
д) трудности при обучении аудированию. Особо следует остановиться на трудностях, которые встречаются при аудировании.
1. Трудности, связанные с восприятием языковой'формы. В этом случае нужно стремиться к одноразовому восприятию текста. Од-норазовость - это естественное протекание устно-речевого общения.
2. Затруднения, связанные с восприятием содержания. Сюда входит понимание:
а) предметного содержания, т.е. фактов из текстов;
б) логики изложения, т.е. связей между фактами и событиями;
в) общей идеи, мотива поступков действующих лиц рассказа или говорящего.
3. Трудности, связанные с условиями речевосприятия. Сюда следует отнести темп речи, восприятие механической или живой речи.
4. Трудности, связанные с восприятием форм общения. Восприятие монологической речи легче, а восприятие диалогической речи сложнее.
Обучение аудированию строится на основе определенных принципов (И.Л.Бим). Они следующие: а) аудированис следует рассматривать как относительно самостоятельное умение; б) выделяются два вида аудирова-ния (полное понимание и понимание основного содержания текста); в) строгий отбор текстов для аудирования; г) обеспечение адекватности форм контроля понимания прослушанного; д) обеспечение поэтапности в организации и обучении аудированию; е) формирование умений активно добиваться понимания и подчинять себе источник информации; ж) широкое использование технических средств при обучении аудированию.
В обучении аудированию можно выделить два этапа: а) этап формирования основ умений аудировать и б) этап совершенствования умений ау-дировать.
Овладение аудированием проходит по двум программам: а) общая программа (аудирование и говорение функционируют одновременно); б) специальная программа (аудирование рассматривается как самостоятельный'вид коммуникативной деятельности по извлечению информации из звучащей речи).
При работе над аудированием используются такие приемы, как: обучение восприятию отдельных звуков, слогов, слов, словосочетаний; обучение восприятию отдельных предложений; обучение восприятию небольших текстов (4-5 фраз); обучение восприятию текстов по частям; обучение восприятию текстов целиком; обучение восприятию текстов на основе различных опор (диафильм, видеофильм, кинофрагмент).
Упражнения обучению аудированию могут быть:
а) неспециальными и б) специальными.
Специальные упражнения могут быть: а) условно-речевыми; б) речевыми и в) контролирующими (И.Л.Бим).
Контроль аудирования может проводиться вербальными и невербальными способами, традиционными и нетрадиционными.
Традиционные способы контроля - это: а) ответы на вопросы по содержанию текста; б) пересказ прослушанного текста (на родном и иностранном языках; полный и краткий); в) определение главных мыслей текста; г) составление плана текста; д) доказательство тезисов. Нетрадиционные способы контроля аудирования - это: а) цифровое кодирование; б) использование сигнальных карт; в) тестовые задания
9ю.задача учителя ИЯ - формирование вторичной языковой личности, развитие у учащихся готовности пользоваться ия как средством общения, развитие интеллекта, творческого мышления, толерантности, раскрепощенности, желания учиться.
Уч. ИЯ должен хорошо представлять себе мир ия и иностранной культуры(знания о связях ия и личности, ия и общества, взаимопонимание другого народа в межкультурном диалоге).
Уч. д. вовлечь в межкультурное общение все стороны жизни и деятельности ученика, его опыт, мировоззрение, интересы, склонности и его чувства (не «прохождении учебных тем», а обсуждении актуальных жизненных проблем).
урок ИЯ- это творческая деятельность, взаимодействие равных партнеров Мнение ученика и мнение учителя уважается взаимно. Ученик свободно высказывает свое мнение,а уч. не навязывает ему собственного мнения.
На уроках ИЯ - атмосфера благоприятного психологического климата, демократических отношений без раздражительности и насмешек из-за ошибок, сделанных учеником.
Уроки ИЯ - уроки общения. ( техника общения, речевой этикет, стратегия, тактика диалогического и группового общения, решение различных коммуникативных задач). Учитель и ученик - равноправные. речевые партнеры.- повышение познавательного, развивающего и воспитательного потенциала урока ИЯ
Процесс иноязычного образования в школе строится на материалах 2 культур - на материале иноязычной и родной культуры- возможность приобщиться к глобальному образованию. 1) удовлетворяет разнообразные интересы школьников. 2)развитие мышления (решение постоянно усложняющихся речемыслительных задач разного уровня проблемности), культуры умственного труда. 3)развиваются умения пользоваться словарями, справочниками, памятками -особый вид интеллектуального труда..
ИЯ обеспечивает взаимопонимание между народами, уважение к его культуре. Язык и культура - едины и неразделимы.
Уч ИЯ д. уметь пользоваться им как средством общения, должен уметь создавать ситуации речевого общения в учебном процессе.
. Уровень языковой подготовки д. позволять Уч.моделировать обучающую иноязычную речевую среду, вести уроки на изучаемом языке. Речь Уч. д. б. аутентичной, нормативной, выразительной и служить образцом для учащихся.
Уч. д. уметь адаптировать свой иноязычно-речевой опыт к уровню речевых возможностей и общего развития учащихся. Он д. владеть определенным набором выражений классного обихода, установить и правильный темп речи.. Нормальным считается такой темп речи, который не кажется странным для носителя языка.,способствует лучшей концентрации внимания учеников, хорошей дисциплине. Чтобы создать атмосферу подлинного общения на уроке, Уч. д. сам уметь общаться- говорить естественно, обращать внимание на реакцию собеседника, не должен читать свои реплики по плану урока, д. учитывать интересы собеседника, быть искренним, должен умело использовать и невербальные средства общения (жесты, мимику), правильно передвигаться по классу, стоять у доски, сидеть за рабочим столом- от позы собеседника во многом зависит речевая настроенность партнера.
Уч должен одновременно управлять как процессом усвоения учащимися ИЯ как средством межкультурной коммуникации так и управлять и процессом общения на уроке на этом языке, в центре которого должна находиться языковая личность обучаемого. Профессионально значимые умения учителя иностранного языкаН. Д. Гальскова:1. Умения познавать особенности личности обучаемого, которое формируется и развивается на основе процесса самопознания, проанализировать свой опыт изучения ИЯ, соотнести его с современной теорией и практикой обучения предмету и полученные данные спроецировать на конкретную учебную ситуацию.2. Умения планировать речевое общение в учебном процессе. Уч.ИЯ д. уметь на основе анализа подбирать учебно-наглядные материалы, наиболее адекватные целям и условиям обучения.3. Умения, связанные с реализацией спланированных профессиональных действий и оценкой их результатов.Учитель организует учащихся на выполнение запланированных видов работы на уроке и вовлекает всех учеников в общение. В ходе учебного процесса он наблюдает за развитием творческих, когнитивных и языковых способностей ребенка, умений социально взаимодействовать с другими.4. Умение анализировать результаты иноязычного общения, организованного на уроке. На уроке и после него учитель анализирует деятельность свою и учащихся, вносит соответствующие коррективы в учебный процесс.
Совр. учитель ИЯ д. владеть не только наукой обучения и воспитания учащихся, но и искусством общения с ними, д. б. толерантным и справедливым к ним.
Урок ИЯ- сложный акт общения. На каждом этапе урока действия учителя и учащихся должны быть согласованы. 'Учащиеся д.осознавать потребность в приобретении иноязычных знаний, навыков и умений. Если в начале урока, Уч ИЯ выражает радость от встречи с учениками, от предстоящего общения с ними, то учащиеся будут мотивированы
К существенным потерям в овладении ИЯ - недооценка взаимопонимания между учителем и учащимися.
Так, В. А. Кан-Калик выделяет следующие стили педагогического общения учителя и учащихся: а) общение на основе увлеченности совместной творческой деятельностью; б) общение на основе дружеского расположения; в) общение-дистанция; г) общение-устрашение(уч.ИЯ доминирует , навязывает свою волю использует приказ, порицание, угрозу, нотации, ставит плохую оценку ученик обязан учиться и беспрекословно выполнять все се это создает напряженность взаимную неприязнь. ); д) общение-заигрывание.
совместная творческая деятельность – отношение партнерства. Для речи уч.характерны просьбы, советы, похвала, одобрение или доброжелательное порицание, живое общение учителя с учащимися. -ученик не испытывает страха сделать языковую ошибку, чувствует себя раскованно и свободно, => повышение уровня мотивации изучения иностранного языка.
Уч.ИЯ ориентируется на личность ученика и перспективы ее развития.