Затемнение – в свете фонаря
Роберт Орешник
СВ – ЭТО СПАЛЬНЫЙ ВАГОН
Комедия в 1 действии
действующие лица:
ПОЛИНА-ПОЛИНА – музыкантша, проводница поезда, сокупейница, попутчица, работница метрополитена
ФИЛИМОНОВ – провинциал в пути
Сцена 1. Метрополитен – переход
Двое побирушек – музыкантов: Полина и Филимонов
ПОЛИНА
Что я тебе говорила? Не стреляет, не стре-ля-ет! Кончать надо с этой лабудой, на лирику переходить, на ли-ри-ку! За частушки никто рубля не бросил, ни-кто! Антракт! Если талант никому не нужен, зачем же его ещё и губить. Я всё женское растеряла в подземных переходах. Грязь. Сквозняк. Грубею, правда? Когда это раньше со мною подобное было? Никогда. Ни-ког-да! Молчишь, Филимонов. В такой день молчишь…
ФИЛИМОНОВ
Когда мне день рождения, хочу домой.
ПОЛИНА
В провинцию…
ФИЛИМОНОВ
Домой. Хочу.
ПОЛИНА
Я заметила, как ты сегодня выглядишь, мне всё очень даже ясно. Туман! Ты не здесь, но и не там, дальше поезда и думать боишься, а, Филимонов? Мысленно, катишь ты сейчас по северной железной дороге, в спальном вагоне, и колотишься лбом об пол, мол, зачем я это делаю, зачем мне это надо. Свыкся со столицею, свыкся. Знаю.
ФИЛИМОНОВ
Не разговаривай со мной, пожалуйста! Мне - день рождения.
ПОЛИНА
Люблю тебя, Филимонов. Деньги есть, там - поезда в аэропорт, там - к железнодорожным вокзалам, выбирай. Мы не столь уж ненавистны друг другу, правда? Люблю тебя, муж мой, люб-лю! Ты волен, ты свободен. Вали вон, мерзавец! Кати в своё захолустье, ни за что ты мне не нужен, я тебя даже за деньги не хочу!
ФИЛИМОНОВ
Антракт закончен. Поехали.
сцена 2. поезд - Купе спального вагона
Филимонов и Полина – в дверях: то сокупейница, то проводница
ПОЛИНА
Сегодня – сентябрь. Зябко.
ФИЛИМОНОВ
Мой месяц, качу по нему - куда хочу, хочу домой.
ПОЛИНА
Мне выходить, Филимонов, нам - прощаться.
ФИЛИМОНОВ
Незабываемое путешествие из Москвы в… в куда мы прибываем?
ПОЛИНА
В Ярославль, гражданин, в Ярославль. Расписание развешено, могли бы сами прочитать, грамотные, чай.
ФИЛИМОНОВ
Славно, славно, за чай спасибо.
ПОЛИНА
Что чудесного оставить бы вам на память? Глядите!
ФИЛИМОНОВ
Рисунок? Очаровательно: солнце, как блюдо, в нём золотая курочка с синим гребешком. Чудная фантазия – это рисовал ваш ребёнок?
ПОЛИНА
Деньги – после. За всё – после. И за чай – в конце рейса. За всё расплатитесь, гражданин, не волновайтесь, за всё.
ФИЛИМОНОВ
То вы – проводница, то - сокупейница, определитесь уже, наконец!
ПОЛИНА
Возьмёте листок с рисунком в левую руку, оглянетесь через левое плечо, находясь у расшторенного окна, скажете: “Мама – мама - мамочка, борони меня”. Самое главное, рисунок, по отношению к окну, должен находиться на тридцать семь градусов влево от центральной оси и в сорока двух миллиметрах от левой стороны оконной рамы. Вот.
ФИЛИМОНОВ
Проводница? Сокупейница?
ПОЛИНА
Со мною ручка и тетрадь - вечная надежда сотворить стихи. Я нарисовала, пока вы удалялись в тамбур подышать свежим воздухом. Я старомодна. У вас пепел под носом, простите, я дам вам своё полотенце, уже не понадобится, мне всё одно сходить.
ФИЛИМОНОВ
Ярославль. Провинция – мама!
ПОЛИНА
Дождь листвяный – цвет медвяный – о земь. Называется: “День рождения”. Стихотворения нет, есть только строчки, просто слова, что ли, но название есть.
ФИЛИМОНОВ
Тридцать семь градусов и сорок два миллиметра, расшторенное окно, оглянуться через левое плечо, поплевать не так, чтобы яростно, соблюдая технику безопасности общения с присутствующими. Откуда вы всё это взяли?
ПОЛИНА
Филимонов, вам не хочется оставить мне ваш адрес?
ФИЛИМОНОВ
Нет ни ручки, ни бумаги, где можно было бы отметить: аз есмь.
Полина: сокупейница уходит, проводница возвращается.
ПОЛИНА
Гражданин, чего вы так прилично выглядите, а ведёте себя адекватно плацкарту? Здесь - СВ, пассажир, СВ! Я сюда конкурс проходила, личное дело моё, со стажем, соответствуют предъявленному стандарту, а вы мне тут всякие хари лицом представляете. Я – проводник! И если вы есть натуральный наркоман, или ещё какая с вами беда, так вы признавайтесь, вызовем милицию, свистнем врача, вам предоставят полную личную терапию организма на ближайшей станции, в Ярославле, не такая уж и провинция, вылечат. И не надо меня нервировать, а расстраивать тем более.
ФИЛИМОНОВ
Что вы несёте! Вам чай носить! Пойдите прочь! Я выкупил купе не за тем, чтобы выслушивать вас, и не за тем, чтобы вас то и дело рассматривать, принесли чай - и слава богу, и оставьте меня! Ступайте-ступайте, оставьте думать даже портить мне моё одиночество! Занято! Купе оплачено, никто не смеет ломиться ко мне без моего изволения. Зачем вы ломитесь ко мне, граждане, что ж вы – совсем не люди? Где зеркало? Вот же, я плачу, да-да, плачу. Молодец, Филимонов, настоящий мужик, не разучился плакать. Экая стройность душевной организации. Так что, господа, я тут в полном здравии, плачу и плачу, плачу и плачу.
ПОЛИНА
Соседка у вас будет, до Вологды.
ФИЛИМОНОВ
Нет.
ПОЛИНА
Не поняла?
ФИЛИМОНОВ
Я возражаю.
ПОЛИНА
Как это?
ФИЛИМОНОВ
Более того, я против.
ПОЛИНА
Псих?
ФИЛИМОНОВ
Я - человек и за свои деньги не желаю иметь соседей.
ПОЛИНА
Желаете, не желаете, а иметь будете. Ишь ты! Вы - пассажир, а не человек, и находитесь в общественном транспорте государственного значения путей сообщения.
ФИЛИМОНОВ
Я купил оба билета, чтобы ехать одному в купе. И я еду. Один. И доеду.
ПОЛИНА
Едем мы все вместе. А билеты вы купили мимо: второй билет вам выпал с местом в соседнем купе. Видите? Глядите-глядите, чтобы не было потом. Сейчас, гражданка, разберёмся с пассажиром и вселим вас. Потерпите, не война, не праздники. Увидали ваши билеты, мужчина, понятно теперь? Удумал он, купить места в одном купе, наивный, - мимо!
ФИЛИМОНОВ
Отведите даму в соседнее купе, ей всё равно, с кем катиться. И пассажир в соседнем купе не рассчитывал на одиночество, надеялся – может быть. Это я рассчитывал и рассчитался от всей души! Объедините их, едущих без претензий, и оставьте меня в покое.
ПОЛИНА
У ней место здеся! Гражданин, перестаньте бастовать. Заруби себе на носу, столичная штучка, Северная железная дорога - не место для выяснения отношений, здеся люди едут, куда их везут, а не куда им хочется, понятно? Какую дамочку бог послал на всю изолированную ночь! Такое за деньги не купишь, а тут – задарма, ещё выпендрючиваешься, пентюх? Короче, жалобы - к начальнику поезда. Мужик, ты же знаешь, всё равно будет по-нашему, по общественному, сугубо по правилам железки и это – железяка, будь спок, на том стоим, так что подчинись вовремя, смирись и подвинься. В другой раз, когда приспичит, скупи состав с термоядерными отходами, там тебя точно никто не подвинет. Всю жизнь одиноким кататься будешь по всей великой, могучей и необъятной. Всё. Если не угомонитесь, начальство разберётся, вплоть до ссаживания с поезда, а я – лицо всего лишь за вагон ответственное, не за распределение мест по кассе. Заходите, гражданка, вас здесь уже ждут и принимают.
Полина: проводница уходит, попутчица входит
ФИЛИМОНОВ
Она?! Нет, так не бывает! Как они все похожи, чур меня, чур!
ПОЛИНА
Добрый день. Нет-нет, не беспокойтесь, я привыкла к самостоятельности, не надо помогать, отдыхайте, мой чемодан, сама управлюсь, саморучно.
ФИЛИМОНОВ
От Москвы не так, чтобы далеко, а здесь уже зима, не осень, нет, не осень. Что ж так не везёт, Филимонов, а? Не буду с ней говорить. Насколько её хватит?
ПОЛИНА
Дождь листвяный – цвет медвяный – о земь, прямо с неба – коркой хлеба – озимь. А дальше не сочинила, не придумала пока.
ФИЛИМОНОВ
Убью. И тоже рифмует! Училка, небось, невысказанная душа.
ПОЛИНА
Мне в дороге легче, если сочиняю предложения, а то и поэтические строки, случаются строфы! Верите? Сочинить бы песню, ни разу не смогла ещё, а хочется.
ФИЛИМОНОВ
Спорить бесполезно - это ты, гражданка проводник, метко заметила: надо составами скупать, все поезда во все стороны, всю страну! Только так поживёшь, как считаешь нужным. Без попутчиков! Не стану с ней говорить, и всё тут. Одно лицо!
ПОЛИНА
Меня Полиною зовут. Полина. Петровна.
ФИЛИМОНОВ
У них имя одно! К психотерапевту, Филимонов, к психохирургу!
ПОЛИНА
Вы не довольны соседством. Что же сделано мною? Куплен билет в поезд и вот, вы расстроены. А мне надо ехать домой, как иначе попасть в Вологду, не купив билета в поезд? А билеты – только в СВ! Самой жаль кучи денег, да что мне оставалось – ехать надо, не ехать же не в ту сторону. Вы расстраиваетесь, а я не при чём. Полина Петровна - я. Школьная учительница. Словесник. Смешно, я прочитала на форменной бляшке фамилию проводницы: Полина, а я – Полина. Меняем ударение – изменяется слово, и перед нами - другой человек.
ФИЛИМОНОВ
Двинуться можно от баб.
ПОЛИНА
Что вы! Не стоит мне помогать, я привыкла всё делать самостоятельно, а уж чемодан-то забросить на самый верх и вовсе - женское дело, не беспокойтесь.
ФИЛИМОНОВ
И сидит, не дёрнется. Видит Бог, не стану поднимать. Ну, поднял, и что. Места сколько занимал. А разговаривать не буду. Филимонов – я, Филимонов.
ПОЛИНА
Я сама подняла бы чемодан, вам так захотелось, что ж, пожалуйста, и спасибо. Женщинам осеннего возраста полезно заниматься физическими упражнениями в поездах, что подчёркивает индифферентность во взаимоотношениях между полами и самостоятельность среди соседей по купе. Филимонов? Красиво. Вам – не до Вологды?
ФИЛИМОНОВ
Нет тебя, нет тебя, чертовка! Я выкупил всё купе и еду один!
ПОЛИНА
Не злитесь понапрасну, Филимонов. Хорошо, пусть я не буду словесником и в средней школе пусть не преподаю. Скажем, математичка – я. Хорошо, я - юрист, преподаватель колледжа. Ладно - университета. Как ни крути, у женщин всё вокруг педагогики вертится.
ФИЛИМОНОВ
Что может выйти из гражданина, если его обучали женщины.
ПОЛИНА
На вас не угодить. Филимонов! Не хотите отвечать или не желаете? О, в эти два понятия заложена огромная разница! Хотя теперь я не словесник, по вашей просьбе. Да, признаюсь, я – поэт. А что делать? Дождь листвяный – цвет медвяный – о земь, прямо с неба – коркой хлеба – озимь, злато это – отблеск лета – сносим!
ФИЛИМОНОВ
Остальное всё – весною – скосим. Так-то, сами - с усами, хо-хо.
ПОЛИНА
Когда живёшь на Северах, надо становиться поэтом и оставаться им до скончания. Есть и запасный путь – философия, что скучно, неприлично даже, для проживающих в условиях экстремальности. Как ни ёрзай, но северянину один путь – интеллигентность. Иначе тоска сглодает по нормальной жизни, по раздельному питанию, когда желудок – отдельно, душа – отдельно, а дух, вообще, при собственной ипостаси. Так и не станете говорить со мною, бука?
ФИЛИМОНОВ
Мне доехать бы без попутчиков, мне – на Родину! Полина Петровна?
ПОЛИНА
Заговорил, мальчик мой. Именно!
ФИЛИМОНОВ
Полина Петровна Филимонова – сказка! Не вслух ли? Удумал!
ПОЛИНА
Филимонова Полина Петровна - сказка!
ФИЛИМОНОВ
Шумно, шум! Что вы сказали? Какой СВ, когда такой грязный шум в купе! Повторите, я должен расслышать! Вами сказано мне очень важное, я чую! Я требую повторить ваши слова мне в мой день рождения!
ПОЛИНА
Чем ближе Севера, тем спокойнее люди, не такие нервные. Даже сам по себе ноябрь: чем дальше от столицы, тем студёнее и строже.
ФИЛИМОНОВ
Она не хочет повторить, она не желает говорить о главном! Чёрт возьми, что мне до ноября, Полина Петровна, если мы живём и катим с вами по сентябрю!
ПОЛИНА
У вас обворожительный голос, во внепоездной жизни вы, Филимонов, несомненно, числитесь жуиром. Однако, странно, нагло даже - желать сентябрь в ноябре.
ФИЛИМОНОВ
Мне в сентябре день рождения. Я не могу проехать мимо. Променять первый месяц осени на последний - расточительно.
ПОЛИНА
Разве человек – хозяин времени?
ФИЛИМОНОВ
Я приобрёл билеты на поезд, с местами в СВ. СВ – это аббревиатура двух слов: сентябрьский вагон, следовательно, я – пассажир сентября, не иначе.
ПОЛИНА
СВ – это спальный вагон! Не выдавайте желаемое за действительное, никогда! За окном – ноябрь. Я готова бы согласиться, что мы живём и катим по сентябрю, но вы не желаете признавать во мне поэта, вам подавай юриста, выгоду подавай! Да будет так: я – юрист, вы едете с вашей мечтой о выгодной партии, но в ноябре и в спальном вагоне! Всё.
ФИЛИМОНОВ
Купила шубу и не терпится показать окружающим, объявила золото зрелого сентября серебром пожилого ноября и радуется! Одно слово: попутчик! Нисколько не сомневался, что именно так всё закончится, чего ждать от человека женского рода, едущего в спальном вагоне. Кощунство над природой! Я догадываюсь, что вы имеете ввиду, настаивая именно на спальном вагоне! Теперь - ночь, откуда видно, каков за окном месяц.
ПОЛИНА
Ещё не вечер, поздний день.
ФИЛИМОНОВ
Ночь.
ПОЛИНА
Вы забыли Отечество: на Северах зима - всегда тьма.
ФИЛИМОНОВ
Ночь – это время суток.
ПОЛИНА
Хорошо, - вечер.
ФИЛИМОНОВ
Ночь!
ПОЛИНА
И что?
ФИЛИМОНОВ
Ночь, спальный вагон, пора укладываться. Раздевайтесь.
ПОЛИНА
Что?! Как вы смеете!
ФИЛИМОНОВ
Помочь?
ПОЛИНА
Проводник, Полина! Подать мне другое купе, здесь хам! Я думала, надеялась, я почти верила! Эх, вы! Спокойной ночи, грубый человек.
Полина уходит.
Затемнение
голос ФИЛИМОНОВа
Ушла? Да как она смела уйти! Да, она смела. Как я неуклюж, как же… как же? То ли сказал не то, то ли сказал не так. Говори же ты что-нибудь!
В свете прожектора
Полина – музыкантша
ПОЛИНА
Двое ряженых в подземном переходе меж станциями московского метрополитена. А ведь мы, Филимонов - супруги, муж и жена, супруги! Решился на отъезд? Далеко ли уедешь? Я люблю тебя, Филимонов. Подземный переход меж станциями московского метрополитена, не правда ли, как мужик, высок, с покатыми плечами, в вечном поклоне, но идущий вверх – это вид со спины. Мужик столько лет уходит, и никак не уйдёт, но идёт. Уйдёт таки, и застынет его спина стеною тупика в переходе, сам он уйдёт влево, там – кольцевая дорога метрополитена.
Затемнение
голос полины
Мужик, стой! Там - кольцевая, не выберешься, Филимонов, стой!
сцена 3. поезд - Купе спального вагона
Филимонов
ФИЛИМОНОВ
Пассажир сентября! Выдумал. Подохнешь в одиночестве, Филимонов, неуклюжее ты животное, без любви, в дороге: ни в гостях, ни дома. Убраться бы восвояси! Не доеду. Одному не осилить. Ты - ничто без женщины. Вернись!
Входит Полина - попутчица
ПОЛИНА
Я вернулась. Да. Я должна договорить. Я надеялась, я верила, я почти полюбила вас! А он мне говорит: “Раздевайтесь!” Я - не женщина, пассажир, я - поэт, и вы не смеете предлагать мне ничего естественного. Ибо это - хамство. Вы всё разрушили, Филимонов. Я оставляю вас, буквалист. Он называет спальным сентябрьский вагон! Как не стыдно. Вы хотели услышать обронённую мною в сентябре фразу? Я повторю: Филимонова Полина Петровна… Филимонова - я! Теперь же прощайте, я оставляю вас в вашем купе. Оставайтесь. Эх, вы! А как всё начиналось: вы не хотели говорить. Вы и сейчас не хотите. Так молчали бы! Мне дурно с вас, человек. Читайте поэзию, друг мой, она отучит вас от низменного, она приблизит вас к достоинству, неуклюжий. Спокойной ночи, пассажир.
ФИЛИМОНОВ
Выключите радио! Где рубильник? Вот. Не хватало ещё в СВ лазить по стенам, фи. Чемодан! Её чемодан, где он? Я сам его засовывал в эту нишу. Нет и всё тут. Не было? А Полина Петровна Филимонова была? Я найду тебя, чемодан, ты должен быть, я докажу, что Полина Петровна Филимонова есть!
Затемнение
голос филимонова
Чемодан, чемоданище!
Сцена 4. Метрополитен – переход
Двое побирушек – музыкантов: Полина и Филимонов
ФИЛИМОНОВ и ПОЛИНА
Дождь листвяный - цвет медвяный –
О земь.
Прямо с неба, коркой хлеба –
Озимь.
Злато это, отблеск лета –
Сносим.
Остальное всё – весною
Скосим.
Дух осенний дней рождений
Бродит,
Вековую грусть земную
Родит.
Родят годы хороводы
Пьяно.
Откружиться , с лёту сбиться –
Рано.
Дети будут, нас забудут
Грозно.
Изловчиться, откреститься –
Поздно:
Пала с неба коркой хлеба
Озимь…
Дождь листвяный, цвет медвяный –
О земь.
Затемнение
голос полины
Пассажир… пассажир? Пассажир!
сцена 5. поезд - Купе спального вагона
Филимонов и Полина – проводница
пОЛИНА
В нише свернулся калачиком и грустит, как в колыбельке, вместо чемодана, маленький… слазимте сейчас же, псих, не положено.
ФИЛИМОНОВ
Как не положено, лежит же.
ПОЛИНА
Что лежит?
ФИЛИМОНОВ
Аз есмь, простите за интеллигентность.
ПОЛИНА
Дорогой мой, вызовем врача. Сойдёте в Вологде?
ФИЛИМОНОВ
Кого-то вы напоминаете. Вы - в шубе? Обознался. Сойти в Вологде!
ПОЛИНА
И что? Все мы родом из российской глухомани. Потом мы – москвичи, вашингтонцы, тель-авивцы, парижане. Однажды не во вред вернуться домой, придти к себе, вновь познакомиться, и вернуться, с собою под мышкой, в Москву, или в ещё какой рай.
ФИЛИМОНОВ
Вы хорошая.
ПОЛИНА
Хорошая?
ФИЛИМОНОВ
Вы добрая.
ПОЛИНА
Добрая. Филимонов, на полке – лучше, чем в тёмной грязной нише для багажа, слазьте, не расстраивайте немолодую, усталую проводницу.
ФИЛИМОНОВ
Вы знаете, как меня зовут!
ПОЛИНА
Филимонов – пропечатано в ваших билетах с местами в разных купе, незадачливый вы мой пассажир. Знаете, что “филимон”, с греческого, означает: любящий.
ФИЛИМОНОВ
Голубушка! Вы – усталая, да, но не немолодая, из норы очень видно.
ПОЛИНА
Любящий. Сказка! Слазьте, Филимонов.
ФИЛИМОНОВ
Любящий. Да, мы, Филимоновы, можем, но не всегда удаётся, не везёт. Чего, казалось бы, надо? Всё есть так, как и должно быть, но чего-то нет и всё тут. А так, конечно, наверняка и безусловно: любящий! Верите?
ПОЛИНА
Молодца, пассажир, молодца! Теперь укладывайтесь на полку. Накроем вас простынкой, и спите до Вологды, или поедете дальше, как планировали, судя по билету?
ФИЛИМОНОВ
Нет-нет, мне дальше, дальше, дальше, до конца!
Затемнение
голос полины
Осторожно, двери закрываются, следующая станция “Комсомольская”.
сцена 6. поезд - Купе спального вагона
Филимонов и Полина – то попутчица, то проводница, то сокупейница
ФИЛИМОНОВ
Все мы устали, и вы усталая – это да. Чемодан я не нашёл! С чего бы?
ПОЛИНА
Свернулся калачиком и грустит, как в колыбельке, маленький. Сейчас будет Вологда, мне сходить.
ФИЛИМОНОВ
Вы - за чемоданом?
ПОЛИНА
Пришла попрощаться.
ФИЛИМОНОВ
Я не нашёл ваш чемодан, а честно искал, искренне, откровенно.
ПОЛИНА
Вот чемодан, где положено, в нише над дверью, не там искали. Хотелось помочь даме? Не обокрасть же. Отдыхайте, я – сама. Не смейте вставать, Филимонов! С вашей неуклюжестью, натворим, Бог знает что, мне из-за этого пришлось, на ночь глядя, бередить психичку по купе, и вас, олуха такого, пришлось оставить. Вологда! Не успели оглянуться. Вам – дальше? Вам – дальше. Вам – дальше!
ФИЛИМОНОВ
За билеты выплачены сумасшедшие деньги, а поезд шёл в тупик! Мне, всё же, дальше. Полина Петровна! Мне – дальше?
ПОЛИНА
Я решила бы, конечно, ох, как я решила бы! Да ввечеру вы мне нагрубили.
ФИЛИМОНОВ
Вы так боялись во мне мужчину, что не решались снять шубу.
ПОЛИНА
Сняла бы, куда делась. Но надо было произнести вслух: “Раздевайся!”
ФИЛИМОНОВ
Я не сказал: “Раздевайся”. Я сказал: “Раздевайтесь”. Интеллигентно!
ПОЛИНА
Интеллигентно! Что могла подумать молодая ещё женщина, когда мужской сосед по купе спального вагона, говорит ей: “Раздевайтесь!”
ФИЛИМОНОВ
Для чего же вы ездите в поездах дальнего следования, женщина? Наверное, для того, чтобы услышать то, что вне поездов не говорится. Ходите пешком.
ПОЛИНА
Из Москвы, через Ярославль, в Вологду – пешком!? Опять хамите.
ФИЛИМОНОВ
Проще надо быть, Полина Петровна. Как жаль, что вы непросты.
ПОЛИНА
Что чудесного оставить бы вам на память? Вот, глядите!
ФИЛИМОНОВ
Рисунок? Очаровательно: солнце, как блюдо, в нём – золотая курочка с синим гребешком, чудная фантазия – это рисовал ваш ребёнок?
ПОЛИНА
Я записываю, в конце рейса за всё расплатитесь, гражданин.
ФИЛИМОНОВ
То вы – проводник, то – сокупейница моя, Полина, определитесь же!
ПОЛИНА
Поздно определяться, когда за окном – пункт высадки.
ПОЛИНА
Вологда. Мне высаживаться.
ПОЛИНА
Возьмите листок с рисунком в левую руку…
ФИЛИМОНОВ
У меня есть жена, я ей муж! Что, уж и в родные палестины нельзя так просто проехаться, обязательно надо определяться с соседкой?
ПОЛИНА
Оглянитесь через левое плечо, находясь у расшторенного окна…
ФИЛИМОНОВ
Ханжество не люблю. Если хочется снять шубу, снимай!
ПОЛИНА
И скажите: “Мама – мама - мамочка, борони меня”.
ФИЛИМОНОВ
Мне до истоков не так далеко осталось, мне собраться бы с мыслями, с душою, с духом, наконец! А тут - швейцарские политесы: раздевайтесь, не раздевайтесь. У меня - жена! Такая, чёрт возьми, жена, что никаким землячкам не снилось! Я от веселья с нею с ума схожу! Ежедневно! В подземном переходе!
ПОЛИНА
Рисунок по отношению к окну должен находиться на тридцать семь градусов влево от центральной оси и в сорока двух миллиметрах от левой стороны оконной рамы. Я сама нарисовала. Филимонов, вам хочется оставить мне ваш адрес?
ФИЛИМОНОВ
У меня нет ручки, бумаги, где можно было бы написать: аз есмь.
ПОЛИНА
Со мною ручка и тетрадь - вечная надежда сотворить стихи.
ФИЛИМОНОВ
У меня нет ни ручки, ни бумаги…
Затемнение
ГОЛОС ПОЛИНЫ
Филимонов! вам не хочется оставить мне ваш адрес!?
ФИЛИМОНОВ
Нет-нет, мне дальше, дальше, дальше, в тупик, до конца!
Сцена 7. Метрополитен – вагон
Филимонов и Полина – работница метрополитена
ПОЛИНА
Очнитесь, гражданин. Поезд дальше не пойдёт, он уже не идёт, он уже не пошёл, пассажир! Очнитесь. Выходить надо. Очнитесь, милиция заберёт.
ФИЛИМОНОВ
Что вы? Не намерен я сходить в Вологде. Я – в СВ, а как же - сервис?
ПОЛИНА
Эх, жизнь наша столичная – стресс на стрессе. Гражданин, вы находитесь в поезде московского метрополитена, “Комсомольская - кольцевая ”, переход на Сокольническую линию. Вообще, вы вполне можете отправиться в Вологду, и много дальше. Дальше - до конца, выйдете из метро и попадёте на площадь трёх вокзалов, вам – на Ярославский. Идите куда-нибудь, милицейский наряд, вон уже сигналит вам светлую жизнь.
ФИЛИМОНОВ
Мне сегодня день рождения, юбилей даже.
ПОЛИНА
Милиция существует не для праздника, а для жизни таких скучающих клиентов, как вы, Филимонов, и сорок лет, на Руси, не празднуют.
ФИЛИМОНОВ
Что, вы сказали: Филимонов?!
Затемнение
ГОЛОС ПОЛИНЫ
Рисунок не забудь, юбиляр. И доколе мне подбирать вас, сирот московских, по поездам! Это - доброе дело, Господи, но уж очень хлопотно. Доколе!
сцена 8. поезд - Купе спального вагона
Филимонов и Полина – то попутчица, то проводница, то сокупейница
ФИЛИМОНОВ
Тот самый натюрморт, с гребешком! Именно то, что нужно было мне в мой рожденческий день. Спасибо. Ты мой гений? Ангелица, здравствуй, это я. Хорошо.
ПОЛИНА
Милый Филимонов.
ФИЛИМОНОВ
Разве в таких элегантных одеждах, при столь интеллигентном возрасте, мужчина может быть не хорош? Где зеркало? Окно мне - зеркало… что?! Но там же должен отражаться мне я! Нет? Там - кто-то ряженый. Полина? Я отражаюсь Полиною!
затемнение – в свете фонаря
ПОЛИНА - СОКУПЕЙНИЦА
И что?