Книга четырех и более авторов
Grace B. et al. A history of the world. Princeton, NJ: Prinston University Press.
История России: учеб. пособие для студентов всех специальностей / В.Н. Быков [и др.]; отв. ред. В.Н. Сухов; М-во образования Рос. Федерации, С-Петерб. гос. лесотехн. акад. 2-е изд., перераб. и доп. СПб.: СПбЛТА, 2001. 231 с.
Сборник статей
Россия и мир: гуманитарные проблемы: межвуз. сб. науч. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т. вод. коммуникаций. 2004. Вып. 8. 154 с. (внутритекстовая ссылка: [Россия и мир…, 2004]).
Современные проблемы радиоэлектроники: сб. науч. тр. / под. ред. А. В. Сарафанова, А. И. Громыко. Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2005. 728 с.
Статья из журнала
Кузьмин А.М. Теория решения изобретательских задач // Методы менеджмента качества. 2005. № 1. С. 31–34.
Геращенко С.М. Экология города // Вестник: теоретический и науч.-практический журнал / Международная академия наук экологии и безопасности жизнедеятельности. СПб. Красноярск, 2005. Т. 10, № 4. С. 55–59.
Статья из журнала, опубликованная в двух номерах
Медведев В.И., Алдашева А.А. Экологическое сознание // Экология человека. 2001. № 3. С. 17–20; № 4. С. 20–22.
Статья из сериального издания
Рудаков Л.И. Преподавание гуманитарных дисциплин // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3. Философия. 2004. № 7. С. 12–17.
Глава из книги
Енджиевский Л.В. Одноэтажные производственные здания с решетчатыми ригелями // Металлические конструкции. В 3 т. Т. 2. Конструкции зданий: учеб. для строит. вузов. М.: Высш. шк., 2002. Гл. 2. С. 66–195.
Автореферат диссертации
Меркулова М. Е. Архитектура Красноярска XIX – начала XX века. Стилевые характеристики: автореф. дис. ... канд. искусствоведения: 18.00.01. М., 2005. 24 с.
Диссертация
Вербицкая Н. А. Злоупотребления при эмиссии корпоративных ценных бумаг: дис. … канд. юрид. наук: 12.00.08. Красноярск, 2007. 192 с.
Белозеров И. В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв.: дис. ... канд. ист. наук: 07.00.02. М., 2002. 215 с.
Электронные ресурсы
Дирина А.И. Право военнослужащих Российской федерации на свободу ассоциаций // Военное право: сетевой журн. 2007. URL: http://www.voennoepravo.ru/node/2149 (дата обращения: 19.09.2012).
Энциклопедия животных Кирилла и Мефодия. М.: Кирилл и Мефодий: New media generation, 2006. 1электрон.опт.диск (DVD-ROM).
Лэтчфорд Е.У. С Белой армией в Сибири [Электронный ресурс] // Восточный фронт армии адмирала А.В. Колчака: [сайт]. [2004]. URL: http://east-front.narod.ru/memo/latchford.htm (дата обращения: 23.08.2011).
При оформлении библиографического списка заголовки рубрик не печатаются, все источники располагаются в алфавитном порядке.
Приложения
Приложения располагают в конце текстового документа после списка использованных источников.
Приложения обозначают прописными буквами русского алфавита, начиная с А (за исключением букв Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ), которые приводят после слова «ПРИЛОЖЕНИЕ».
Каждое приложение начинают с новой страницы. Если текст приложения расположен на нескольких страницах, над текстом пишут «Продолжение приложения» и указывают его номер.
Заголовок приложения записывают с прописной буквы, располагают симметрично тексту и отделяют от текста интервалом в одну строку.
Рисунки, формулы, таблицы, помещаемые в приложении, нумеруют арабскими цифрами в пределах приложения, добавляя перед номером обозначение приложения.
Примеры
1 Формула (А.1);
2 Таблица Г.5;
3 Рисунок В.3.
Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы и подразделы, которые нумеруют арабскими цифрами в пределах приложения, добавляя перед номером раздела или подраздела обозначение этого приложения.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИМЕР ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации 031202.65 «Перевод и переводоведение» КУРСОВАЯ РАБОТА СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ В БЫТОВОМ ДИСКУРСЕ Студент ___________ Д.В. Казак, гр. ИЯ10-01С Руководитель ___________ к.ф.н., доц. Е.Н. Белова Красноярск 2013 |
Прим. При оформлении титульного листа следует удалять все поля, выделенные курсивом.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
ПРИМЕР СОСТАВЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………… …….. | |
ГЛАВА 1 ПРОБЛЕМА КОГНИТИВНОГО ДИССОНАНСА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПЕРСОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА ………… ……………... | |
1.1 Дискурсивные принципы понимания текста …………………………… | |
1.1.1 Понятие и типология дискурса ……………….…………………… | |
1.1.2 Теория эквивалентности. Взаимоотношение понятий эквивалентности и адекватности перевода ……………………………... | |
1.2 Когнитивный диссонанс как проблема перевода ………………………. | |
1.2.1 Понятие и причины когнитивного диссонанса …………………... | |
1.2.2 Уровни когнитивного диссонанса в деятельности переводчика ... | |
1.3 Поэтический дискурс как разновидность персонального дискурса…… | |
1.3.1 Особенности поэтического дискурса ……………………………... | |
1.3.2 Характеристика сонета как жанра ………………………………… | |
1.3.3 Особенности сонетов В. Шекспира ………………………………. | |
1.4 Способы уменьшения когнитивного диссонанса при переводе поэтических произведений ……………………………………………….. | |
ГЛАВА 2 КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС И СПОСОБЫ ЕГО УМЕНЬШЕНИЯ В ПЕРЕВОЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ ……… ………….. | |
2.1 Особенности переводов 116 сонета В. Шекспира ……………………… | |
2.2 Особенности переводов 74 сонета В. Шекспира ………………………. | |
2.3 Особенности переводов 73 сонета В. Шекспира ……………………….. | |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………... | |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………… ……….. | |
ПРИЛОЖЕНИЯ …………………………………………………………….. |