Лексика и фразеология научного стиля
Лексика научного стиля представлена четырьмя пластами: терминологией; словами с обобщенно-абстрактным значением; интерстилевой (общеупотребительной) лексикой; словами-организаторами научной мысли. Терминологическая лексика занимает большое место в научной прозе, что обусловлено ее функциональным значением.
Термин - отдельное слово или словосочетание, обозначающее какое-либо специальное понятие и предназначенное для удовлетворения специфических нужд общения в рамках определенной научной отрасли. Термины несут в себе информацию значительно (большую, чем другие лексические единицы.
Следует различать общенаучные термины и термины специальные.
Общенаучные термины выражают общие понятия науки и техники и однозначны в пределах функционального стиля научной литературы, хотя те же слова в общелитературном языке являются многозначными. Так, вода, земля - в разговорном стиле обычные снова, в научном стиле - термины, заключающие в себе сведения о свойствах предмета в той или иной области науки (например, химические свойства, физические свойства и др.). Таких терминов немного.
Специальные термины выражают предметы и объекты науки и техники, они обычно однозначны и в общелитературном языке, и в пределах функционального стиля научной литературы (например, атом, валентность, коэффициент и др.). Таких терминов в языке много, около 90% лексики, однако в каждой узкой специальности их не более 150–200 единиц.
Наряду с терминами в научном стиле функционируют лексика с обобщенно-абстрактным значением и общеупотребительные, используемые и в других стиля, слова с обобщенным значением (например, аспект, концепция, совокупность, тенденция, закономерность, изучение, применение, предмет, польза, механизм, необходимость, причины, описание, условие, факты, цели, объяснение, преимущества, сфера и др.) Они преобладают в научном словаре, являясь базой и источником образования и создания новых общенаучных терминов и значений слов. Большая часть из них в общеязыковом плане многозначна, но в определенном научном контексте при выражении конкретного понятия они однозначны и выполняют одну узкоспециальную функцию, обеспечивая точное, правильное понимание научной мысли. Например, слово заметить со значением «увидеть, обнаружить, обратить внимание; сказать, вставить в разговор» в математике обозначает «прибавить для сравнения, указать»; слово усталость со значением «чувство утомления, ослабление организма от работы» используется в технических науках для обозначения понятия «усталость металлов», определяемого как «состояние металлов, находящихся под многократным воздействием... нагрузок».
Терминологическая лексика рождается и иными способами: путем использования в языке терминов-синонимов, омонимов, антонимов, терминологических заимствований из других языков и научных сфер.
Термины-синонимы - дублетные обозначения одних и тех же понятий (например, неопределенная форма глагола = инфинитив; винительный падеж = аккузатив; личность = субъект; предмет = объект и др.).
Термины-омонимы - один и тот же термин, входящий в разные терминологические системы, в каждой из которых за ним закрепляются разные дефиниции. Например, термин морфология в лингвистике обозначает раздел грамматики, который изучает структуру слова; в геологии же этот термин используется для описания формы Земли, формы минералов. Общий компонент в значении этих терминов в лингвистике и в геологии обусловлен значением составляющих самого термина «морфология» - «учение о форме».
Термины-антонимы - специальная научная лексика с противоположным значением (например, прогресс - регресс, конструктивный - деструктивный, социальный - асоциальный, репрессия - депрессия, макроструктура - микроструктура).
Иноязычные и межнациональные заимствования терминов связаны с интеграционными процессами в науке и мире. Иллюстрацией этих процессов может служить, например, судьба термина «экология», который утратил свое узкое (специальное) значение «наука, изучающая взаимодействие растений, животных, человека между собой и окружающей средой; окружающая человека среда; природа как сфера деятельности» и в современной научной речи соотносится с многими научными понятиями: экология производства, экология жизни, экология души, экология языка, экологи и культуры и т.д.
Слова-организаторы научной мысли функционально делятся на две подгруппы:
слова, вводящиеся в логический контекст, например: поэтому, следственно, таким образом, тем самым, в результате этого, в свою очередь, в данном случае, во-первых, выше...
слова, характеризующие степень объективности информации, например: думают, считают, полагают, утверждают, по-видимому, кажется, возможно и т.п.
Первая подгруппа слов-организаторов связывает отдельные части текста в единое целое, указывает на их взаимосвязь и тем самым структурно организует текст, делает научную мысль стройной, последовательной, логичной. Вторая подгруппа чрезвычайно важна с точки зрения демонстрации степени истинности предлагаемых научных сведений, так как указывает на источник информации или отношение к ней автора научного произведения, превращая абсолютное высказывание в относительное.
Научная фразеология, во-первых, имеет сходную с лексикой структуру; во-вторых, обозначает определенные понятия, являясь, по сути дела, термином (например, такие фразеологические обороты и сложные термины (термино-логические фразеологизмы), как аналитические языки, вспомогательный глагол, государственное право, ток высокого напряжения и т.п.); в-третьих, выражает логические связи между частями высказывания (например, такие фразеологизмы и устойчивые словосочетания, как привести результаты, как показали наблюдения, на основании полученных данных, резюмируя сказанное, несмотря на то что, отсюда следует, что и т.п.).
Считается, что лексике и фразеологии научной прозы противопоказана образность и эмоциональность. Однако некоторые термины и терминологические словосочетания (пастушья сумка, мертвая голова, цинковая обманка, грудная жаба) сохраняют свою образную форму. Из лексических изобразительно-выразительных средств языка для научной прозы наиболее характерно сравнение, цель которого дать более четкое представление об излагаемом.
Морфология научного стиля
В языке научной литературы выявляется общая закономерность - расширение возможностей имени и сужение возможностей глагола, которая, в свою очередь, в морфологии преломляется в виде следующих приоритетов:
- преобладание отглагольных имен существительных (изучение, рассмотрение, определение и т.д.);
- исключительная активность родительного падежа (линия соединения, свойства металла, обработка сообщения и т.д.);
- в глагольных формах преобладание настоящего постоянного или настоящего вневременного (химия изучает органические и неорганические вещества или молекула состоит из атомов и т.д.);
- использование безличных форм глагола (отмечается, исследуется и т.д.).
Остановимся подробнее на своеобразии частей речи в научной прозе.
Имя существительное
Как уже отмечалось, научный стиль поощряет употребление большого количества существительных с абстрактным значением, это в основном отглагольные существительные с суффиксами -ени-, -ани- (изучение, исследование, направление и т.п.). Кроме того, в нем наблюдаются тенденции:
- преобладания форм существительных мужского рода, например, манжет (но: манжета - в широком смысле);
- замены форм единственного числа отвлеченных и вещественных существительных формами множественного числа, например, смазочные масла (а не масло);
- преимущественного употребления форм родительного падежа с нулевым окончанием (без -ов) в словах мужского рода, например, микрон (а не микронов);
- использования форм родительного падежа единственного числа с окончанием -а,-я при обозначении части целого, например, килограмм песка (а не килограмм песку);
- преобладания родительного падежа, «нанизывания» цепочки родительных падежей существительных, например: выяснение закономерностей формирования структуры общественного производства (до 36-40% против 12-15% и разговорной речи);
- активного использования аббревиатур и сложносокращенных слов (например, ДОС - дисковая операционная система; ЭВМ - электронная вычислительная машина; СПП - сложноподчиненное предложение; БСП - бессоюзное сложное предложение, ССП - сложносочиненное предложение и др.).
Имя прилагательное
В научной прозе широко представлены относительные прилагательные (например, основные, теоретический, практический), наблюдается расширение функций краткой формы качественных прилагательных (например, правомерен, характерен и др.).
Особую роль играют формы степеней сравнения имен прилагательных. Из них преимущественное употребление имеет сложная форма:
° сложная форма сравнительной степени (например, более устойчив, менее гибок);
° сложная форма превосходной степени (например, наиболее сложный, наименее важный).
Простые формы степеней сравнения имен прилагательных употребляются реже. Это в основном:
° форма сравнительной степени с суффиксом -ее- (например: устойчивее, сложнее, важнее);
° форма превосходной степени с приставкой наи- (например: наибольший, наименьший).
Другие простые формы степеней сравнения имен прилагательных - форма сравнительной степени с суффиксом -ей и приставкой по- и форма превосходной степени с суффиксами -айш- и -ейш- почти не употребляются.
Местоимение
Личные и притяжательные местоимения имеют отвлеченно-обобщенный характер и употребляются:
• преимущественно:
° в форме 1-го лица множественного числа (например, мы, нами, нам, с нашей (точки зрения) и др.).
° в форме 3-го лица единственного и множественного числа (например, он, они, их, свой, свои, своих и др.).
° редко и почти совсем не употребляются (соответственно):
° в форме 2-го лица (например, вы, вам, ваш, вашихи др.)
° в форме 1-го лица единственного числа (например: я, мною, моейи др., позволительные только в устной форме научной речи).
Указательные местоимения это, этот, тот, такой часто употребляются для выражения логической связи между частями высказывания (например: эти (данные свидетельствуют о том, что...); такой (процесс свидетельствует о...)и др.
Неопределенные местоимения что-то, кое-что, что-нибудь, как правило, в силу их неопределенности не употребляются.
Глагол
Преобладание имени над глаголом в научной литературе привело к широкому распространению слов со стертой семантикой, пустых и полупустых глаголов типа оказать влияние, находить применение.
В современной русской научной прозе основное место занимают:
° формы 3-го лица глагола единственного и множественного числа (например, выражает (соотношение...); определяют (взаимосвязь...); отражают (процессы)и др.);
° формы 1-го лица множественного числа при отсутствии местоимения мы (например, сопоставим (особенности...); используем (средства...); покажем (на примере...)и др.)
Широко используются возвратные глаголы в страдательном значении, пассивные конструкции (например, рассматриваются (следующие вопросы); делятся на (несколько разрядов); было установлено; можно пересмотреть (систему)и др.).
Своеобразно в научном стиле представлена и категория наклонения. Активны глаголы изъявительного наклонения, которые в настоящее время используются при описании фактов, явлений, процессов, при рассуждении и обобщении; в прошедшем же времени они употребляются при повествовании. Например: Данные явления имеютраспространенный характер и свидетельствуюто...; данные явления неоднократно наблюдали(сь)... и т.п.
Глаголы сослагательного наклонения (например, хотелось бы, возможно было быи др.) в научных текстах применяются редко, повелительное наклонение почти не употребляется.
Безличность в научной прозе может выражаться безлично-предикатными словами можно, нужно, необходимо, следует в сочетаниис инфинитивом (например, можно доказать, что...; следует сделать вывод...; необходимо подчеркнуть...и др.).
Из глагольных форм (причастия, деепричастия) наиболее употребительны причастия, особенно краткая форма страдательных причастий (например, решен, использован, распространен, употреблени т.п.).
Имя числительное
В научной прозе преобладает цифровое, а не словесное обозначение числительных, так как данный стиль ориентирован прежде всего на письменную форму общения, в которой главное - зрительное восприятие. С этой точки зрения обозначение числительного цифрой делает мысль лаконичной, позволяет читателю безошибочно понять предлагаемую информацию.
Количественные числительные оформляются цифрами, порядковые - цифрами и падежным окончанием числительного (например, 70-я (вместо семидесятая) годовщина...).Широко используются сложные слова, состоящие из числительного и прилагательного, часто в сокращении (например: 12-метровый (вместо двенадцатиметровый), 3%-ная (вместо трехпроцентная) концентрация ).