Количество выполняемых контрольно-тренировочных упражнений определяется трудоемкостью учебной единицы и составляет от 10 до 15 упражнений.
Для контроля степени усвоения материала в рамках пройденной лексико-грамматической учебной единицы проводится рубежный контроль.
Основная задача:
выявить:
– положительные стороны и вероятные недочеты преподавателя в системе подачи и текущего контроля изучаемого материала
и
помочь:
– определить наиболее вероятностные ошибки, проанализировать причину их возникновения и внести коррективы в систему подготовки к итоговому контролю.
Рубежный контроль проводится по завершению изучения и отработки лексико-грамматического материала в рамках учебной единицы.
Формы:
А). устная – собеседования (спонтанное/подготовленное)
Образец возможных вопросов на собеседовании
(модуль 1, учебная единица 1):
Fragen zum Thema:
1. Wie lange bist Du mit deinem Freund befreundet?
2. Wie lange kennst Du ihn (deinen Freund)?
3. Woher kennst Du ihn?
4. Kennst Du ihn von der Kindheit an?
5. Ist er älter als Du oder seid ihr gleichaltrig?
6. Was macht dein Freund? Ist er auch Student?
7. Studiert ihr an einer Fakultät?
8. An welcher Fakultät studiert dein Freund?
9. Ist Maxim ein guter zuverlässiger Freund?
10. Kann man sich auf ihn verlassen? Kannst Du Dich auf ihn verlassen?
11. Kannst Du ihm alles vertrauen?
12. Was schätzst Du an ihm (an deinem Freund)?
13. Wofür interessiert sich dein Freund? Was ist sein Interessenbereich?
14. Triffst Du dich mit ihm (mit deinem Freund) oft?
15. Wo wohnt dein Freund?
16. Wohnt er mit seinen Eltern?
17. Worüber unterhaltet ihr euch beim Zusammentreffen?
18.
Б). письменная – контрольная работа.
Образец:
Учебная единица «Предложное управление глаголов»
Задание 1.
Поставьте правильный предлог:
Der erste Bus geht pünktlich ... 6.00 morgens ab, ein zweiter fährt... Mittagszeit und ein ritter abends... 20Uhr.
Der Mensch kann nicht leben ... frische Luft, ...gesunde Nahrung.
Wo kleine Kinder in der Familie sind, dreht sich ( крутится) alles ... die Kinder.
Er arbeitet ... seine grosse Familie.
Dieses grosse Wörterbuch kostet ... 70 Euro. Ich kaufe das andere ... 30 Euro.
Es ist nicht leicht ... den Wind zu rudern (грести против ветра).
Dostojewski ist ... seine Werke weltbekannt.
... seine Arbeit erhielt Konrad Röntgen den Nobelpreis ... Physik.
Задание 2.
Переведите с русского языка на немецкий:
1. Я благодарю за Вашу помощь. Без вашего совета мы не обойдемся (`auskommen). Мы не против Вашего предложения. В результате совместной работы мы получим хороший результат.
2. Тебе нужен словарь для работы? – Нет, я переведу это задание без словаря. Спасибо за предложение.
3. Автобус отходит ровно в восемь. Я приду около восьми и куплю билеты на всех. Мы едем на один день.
4. Через какие города проходит маршрут? – Путешествие (die Reise) проходит через Владимир и Суздаль. – На сколько дней вы едете? – На два дня.
5. Бантинг получил (erhielt) за свою работу нобелевскую премию по медицине.
6. За кого ты работаешь сегодня? – Сегодня я работаю за своего друга.
7. Такие операции мы делаем без анестезии. Без операции мы не обойдемся. Почему вы против этого небольшого вмешательства?
Возможны(по выбору студента) – выполнение и оформление творческого задания с демонстрацией (информационный листок, написание дневника, развернутое сообщение в блоге).
Промежуточный контрольпроводится по прохождению модуля для получения кредитной единицы
Основная задача:
проконтролировать уровень сформированности у студентов лексико-грамматических интегрированных компетенций в рамках изучаемого модуля.
Формы:
А).Устная
– Собеседование в подготовленной/спонтанной форме по материалу пройденных модулей.
– Задания творческого плана (расспросить, запросить информацию, сформулировать намерение, описать ситуацию).
Б). Письменная
– контрольная работа
– творческая работа на заданные темы в виде эссе, дневниковых записок.
Образец.
Модуль 2. Учебная единица 2
Для устного этапа
Fragen zum Thema «Pharmaziestudium»:
1. Was ist die staatliche Approbation?
2. Wieviel Semester dauert das Pharmaziestudium?
3. Wie ist das Pharmaziestudium ausgerichtet?
4. Welche Kenntnisse bekommen die Pharmaziestudenten?
5. Wo sollen die Studenten in den Ferien arbeiten?
6. Wie lange dauert die praktische Ausbildung?
7. Wo verläuft die praktische Ausbildung?
8. Was soll der Pharmaziestudent vor der Approbation halten?
9. Wo kann der junge Spezialist arbeiten?
Fragen zum Thema «Hausapotheke»:
1. Welche Medikamente muß die Hausapotheke aufbewahren?
2. Soll die Hausapotheke Arzneimittel gegen einfache Erkrankungen enthalten?
3. Welche Mittel gehören zu Arzneimitteln gegen alltägliche Erkrankungen?
4. Welche schmerzstillende und entzündungshemmende Mittel soll die Hausapotheke enthalten?
5. Gehören auch zur Hausapotheke die Mittel zur Wunddisenfektion?
6. Welche Medikamente sollen griffbereit liegen?
7. Welche Standorte sind für die Hausapotheke geeignet?
8. Welche Hauptregel gilt für die Hausapotheke?
9. Soll die Hausapotheke für die Kinder unzugänglich sein?
10. Welche Medikamente enthält Deine Hausapotheke?
Для письменного этапа
Задание 1.
Используйте глагол в Präteritum:
1. Im Februar (fahren*) wir nach S.-Petersburg. 2. Die Fahrt (dauern) 6 Stunden. 3. Auf dem Bahnhof (begrüssen) uns unsere Freunde. 4. Sie (bringen*) uns ins Hotel. 5. Dann (zeigen) sie uns ihre Stadt. 6. Während der Stadtrundfahrt (`kennenlernen) wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt .... 7. Wir (besuchen) auch die Ermitage. 8. Im Newskij-Prospekt (gehen*) wir in die Boutiquen. 9. Nach dem langen Bummel (sein*) wir müde. 10. Wir (sich setzen) in ein Café. 11. Wir (bestellen) K affee und Kuchen. 12. Die Kuchen (sein*) sehr lecker. 13. Wir (besprechen*) unsere Eindrücke und (machen) Pläne für den nächsten Tag.
Задание 2.
Ответьте на вопросы в Perfekt, сказав, что Вы это уже сделали:
Muster:Warum willst du ihn nicht treffen? – Ich habe ihn schon getroffen. |
1. Warum rufst du ihn nicht an? –
2. Wann beginnt er mit der Arbeit? –
3. Wann muss der Chef kommen? –
4. Wann findet (`stattfinden* – состояться) das Seminar statt? –
5. Wann besprecht ihr dieses Problem? –
6. Wann treffen sie sich mit ihren Kollegen? –
7. Wann bittest (просить) du ihn darum? –
8. Wann schreibst du an sie? –
9. Warum nimmt er nicht das Programm? –
10. Wann landet (приземляется) das Flugzeug aus Frankfurt? –
Критерии промежуточной аттестации по модулю:
Устная форма (собеседование):
«отлично» –студент демонстрирует отличные навыки ведения беседы по заданной теме, не допускает ошибок, мешающих пониманию, активно реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя понимание и коммуникативную готовность, отличное владение лексикой.
«хорошо» – студент демонстрирует хорошие навыки ведения беседы по заданной теме, не допускает грубых ошибок, мешающих пониманию, реагирует на вопросы преподавателя, однако коммуникативная готовность ограничена рамками рассматриваемой темы.
«удовлетворительно» – студент демонстрирует недостаточные навыки ведения беседы по заданной теме, допускает ошибки, мешающие интеракции, плохо реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя недопонимание и коммуникативную неготовность, слабо владеет лексикой.
«неудовлетворительно» – студент демонстрирует отсутствие навыков ведения беседы по заданной теме, не реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя непонимание и неготовность вести беседу.
Письменная форма:
«отлично» – студент демонстрирует сформированность контролируемых компетенций на 90-95%, обнаруживает отличное владение лексико-грамматическим материалом в рамках программы.
«хорошо» – студент справляется с текстом на 80-90%, демонстрирует владение грамматическим материалом в рамках программы, однако допускает стилистические ошибки и незначительные, не искажающие общего смысла неточности.
«удовлетворительно» – студент справляется с текстом на 65-75%, демонстрирует недостаточное владение грамматическим материалом в рамках программы, допускает стилистические ошибки и неточности, способствующие непониманию.
«неудовлетворительно» –студент справляется с текстом на 55-65%, демонстрирует отсутствие владения лексико-грамматическим материалом в рамках программы, допускает стилистические ошибки и неточности, ведущие к непониманию смысла написанного.
Итоговый контрольимеет форму экзамена (после 3-го семестра)за весь курс обучения иностранному языку с учетом требований усвоения материала в объеме 10кредитных единиц.
В ходе контроляопределяется уровень овладения определенных программой коммуникативных компетенций. Форма контроля письменная/устная.
Форма контроля: письменная/устная
А). письменный этап:
–перевести с использованием словаря оригинальный научно-популярный текст по профилю специальности (до 1500 п.з.), время выполнения – 45 минут
Образец текста:
Fenchel
Die vielseitige Wirkung des Fenchels wird weitgehend durch sein ätherisches Öl, durch das Fenchelöl, bestimmt. Fenchel wirkt appetitanregend, verdauungsfördernd, krampfstillend, harntreibend und milchtreibend, das heisst, Fenchel steigert die Milchabsondewrung bei stillenden Müttern.
Bei Verdauungsstörungen, Blähungen und Verstopfungen der Säuglinge verabreicht man Fencheltee. Da auch die Fenchelzubereitungen in den Bronchien eine krampf- und schleimlösende Wirkung entfalten, und Erleichterung bei Husten und Verschleimung bringen, werden diese in Form von Fenchelhonig bei Husten und Katarrhen der Lungenwege gegeben.
Fenchel in Form der Droge oder als alkoholischer Auszug ist in verschiedenen Präparaten enthalten, zum Beispiel im Brust- und Hustentee, in Cystium, ein Präparat zur Behandlung und Prophylaxe der Nierensteinerkrankungen.
Zur Bereitung von Fencheltee für Kleinkinder übergiesst man 1Teelöffel der Fenchelfrüchte mit 1 Tasse kochendem Wasser und lässt 15 Min. bedeckt stehen. Für Erwachsene verwendet man die 2-3fache Fenchelmenge.
Критерии оценки:
«отлично» – студент, демонстрирует навыки перевода со словарем, переводит 100 % текста, обнаруживает отличное владение лексико-грамматическим материалом в рамках программы, умение правильно найти русский эквивалент выраженного на иностранном языке понятия.
«хорошо» – студент справляется с текстом на 90%, демонстрирует владение грамматическим материалом в рамках программы, однако допускает стилистические ошибки и незначительные, не искажающие общего содержания текста неточности (1-2).
«удовлетворительно» – студент справляется с текстом на 75-80%, демонстрирует недостаточное владение грамматическим материалом в рамках программы, допускает стилистические ошибки и неточности, искажающие общее содержания текста (3-4 неточности).
«неудовлетворительно» –студент справляется с текстом на 65-70%, демонстрирует отсутствие владения лексико-грамматическим материалом в рамках программы, допускает стилистические ошибки и неточности, искажающие общее содержания текста (5 неточностей).
Устный этап
А). Перевод с русского языка на иностранный основных, принципиально важных пунктов аннотации лекарственного препарата.
Образец:
Бутадион
Фармакологическое действие.
Препарат обладает анальгезирующим, жаропонижающим и противовоспалительным действием.
Показания к применению.
Применяется при ревматоидном артрите, подагре (Gicht, f), а также активном ревматизме.
Способ применения и дозы.
Назначается для взрослых по 0, 15 г до 4 раз в день во время или после еды. Длительность лечения определяется лечебным эффектом и переносимостью препарата.
Побочное действие.
В процессе лечения могут наблюдаться: тошнота, рвота, боли в области желудка, аллергические реакции. В этом случае препарат отменяют.
Противопоказания.
Язвенная болезнь желудка и двенадцатиперстной кишки, нарушение функции печени и почек, сердечная недостаточность.
Написание аннотации проверяет уровень сформированности владением изложения информационно важной составляющей. Оценивается как зачтено/незачтено.
Б). Спонтанная речь: Беседа с преподавателем на иностранном языке (в режиме монолог/диалог) по одной из пройденных тем.
Оценка:
«отлично» –студент демонстрирует отличные навыки ведения беседы по заданной теме, не допускает ошибок, мешающих пониманию, активно реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя понимание и коммуникативную готовность, отличное владение лексикой.
«хорошо» – студент демонстрирует хорошие навыки ведения беседы по заданной теме, не допускает грубых ошибок, мешающих пониманию, реагирует на вопросы преподавателя, однако коммуникативная готовность ограничена рамками рассматриваемой темы.
«удовлетворительно» – студент демонстрирует недостаточные навыки ведения беседы по заданной теме, допускает ошибки, мешающие интеракции, плохо реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя недопонимание и коммуникативную неготовность, слабо владеет лексикой.
«неудовлетворительно» – студент демонстрирует отсутствие навыков ведения беседы по заданной теме, не реагирует на вопросы преподавателя, демонстрируя непонимание и неготовность вести беседу.
Заключительный баллвыводится по результатам всех этапов при получении отметок «отлично», «хорошо», «удовлетворительно».
2. Методические указания для самостоятельной работы студента
Самостоятельная работа студента по дисциплине «иностранный язык» предполагает развитие познавательной активности и личной ответственности студента за результат обучения. Для самостоятельной работы предусматриваются следующие формы занятий:
· обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая в аудитории (преподаватель выступает как консультант каждого отдельного студента)
· обязательная самостоятельная работа студента во внеаудиторное время по заданию преподавателя с выполнением текущих и творческих заданий по методическим рекомендациям.
· индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя (УИРС)
Задания носят как учебно-познавательный, так и творческий характер и заключаются в:
· выполнение заданий и упражнений с индивидуальным контролем
· написании дневника
· написании рефератов и сообщений по пройденной теме
· аннотировании прочитанной статьи
· написании кратких сообщений
Перечисленные формы могут дополняться внеаудиторной работой с использованием IT. Характер работы определяется интересами студентов: (просмотры видеофильмов на иностранном языке, прослушивание записей, работа в блоге преподавателя).
Образец учебной единицы для самостоятельной работы:
Модуль 1.
Inhalt:
I. Падежное управление. Местоименные наречия.
Kommentar:
I. В немецком языке, в отличие от русского языка, меньше падежей (падежных окончаний) и падежных вопросов. Согласование (связь) между отдельными членами предложения осуществляется, в основном, не за счет падежных окончания, а за счет предлогов. Многие глаголы имеют предложное падежное управление. Предложное управление глагола, как и беспредложное, указывается в словаре. Например:
denken an+ Akk. – думать о к.-л., о ч.-л. – Ich denke an meine Eltern. Er denkt an dieses Problem.
Активизировать в речи глагол следует вместе с предлогом.
Предлоги используются для образования местоименных наречий – вопросительных и указательных.
· Образование и использование местоименных наречий:
Немецкие вопросительные местоименные наречия служат для постановки вопроса к предложному словосочетанию, в котором существительное имеет неодушевленный характер, и образуются путем слияния вопросительного местоименияwo(r)+ соответствующего предлога, с которым используется глагол. Например:
hoffen auf+Akk. – надеяться на ч.-л.
– Ich hoffe auf deine Hilfe. – Wo(r)auf hoffst Du? – На что ты надеешься?
sich beschäftigen mit+D.– заниматься ч.-л.
– Ich beschäftige mich mit diesem Problem. – Wo-mit beschäftigst du dich? – Чем ты занимаешься?
Указательные местоимения образуются путем слияния указательного местоименияda(r) + соответствующего предлога.
Например: Bald sind die Ferien. – Ich freue mich da(r)auf. – Я радуюсь этому.
Ich beginne mit der Arbeit. –Wann beginnst Du da-mit? – Когда ты начнешь (работать над этим)?
· Обратите внимание, что аналоги русских падежных вопросов (например, Кем? Чем?) в немецком языке определяются предлогом, с которым используется конкретный глагол:
Заниматься (чем?) – sich beschäftigen (mit+Dativ) – Womitbeschäftigst du dich?
Интересоваться (чем?) – sich interessieren (für+Akk.)
– Wofür interessiert er sich?
Страдать (чем?) – leiden (an+Dat.)
– Woran leidet dieser Patient?
Соединять (чем?) – verbinden (durch + Akk.)
– Wodurchsind diese Teile verbunden?
· Некоторые глаголы имеет несколько предложных управлений, разные предлоги придают глаголу разное значение. Например:
bestehen (aus + Dat.) – состоять из ч.-л.
– Woraus besteht dieses Material?
bestehen (auf+ Dat.) – настаивать на ч.-л.
– Worauf besteht dein Chef?
bestehen (in+ Dat.) – состоять в ч.-л. (заключаться)
– Worin besteht das Problem?
· Если речь идет об одушевленных предметах, то вопрос к ним образуется с использованием предлога и вопросительного местоимения указанного после предлога падежа. Например:
denken (an + Akk.) – An wen denkst du? – О ком думаешь ты?
Сравните – Worandenkst du? – О чем думаешь ты?
achten (auf + Akk.) – Auf wen achtest du ? – На кого ты обращаешь внимание?
– Worauf achtest du? – На что ты обращаешь внимание?
sorgen (um+ Akk.) – Um wen muss er sorgen? – О ком он должен заботиться?
– Worum muss er sorgen? – О чем он должен позаботиться?
Übungen
Üb.1Образуйте вопросительные и указательные местоименные наречия с данными предлогами, например:
auf – worauf, darauf:
An, aus, bei, durch, für, gegen, mit, nach, neben, von, vor, zu.
Üb.2Поставьте вопросы к предложениям, используя вопросительные местоименные наречия:
1. Ich denke an meine neue Arbeit. – ...
2. Wir achten auf die Regeln. – ...
3. Das hängt von der Situation ab. – ...
4. Er arbeitet am Referat. – ...
5. Sie besteht auf ihrer Meinung. – ...
6. Er beginnt mit der Arbeit. – ...
7. Das Präparat besteht aus mehreren Komponenten. – ...
8. Ich bin mit deinen Worten nicht einverstanden. – ...
9. Dieser Patient leidet an Angina. – ...
10. Ich träume von weiten Reisen. – ...
Üb.3Замените подчеркнутую предложную группу местоименным наречием:
Muster: Wir hoffen auf baldiges Wiedersehen. Wir hoffen darauf. |
1. Er denkt an die kommenden Ferien. –
2. Ich zahle für das Mittagessen. –
3. Wir hören oft von seinen Erfolgen. –
4. Wie oft sprecht ihr von euren Leistungen? –
5. Freust du dich über seinen Brief? –
6. Was machen sie mit diesen Instrumenten? –
7. Du sollst nicht an seinen Worten zweifeln. –
8. Ich bin mit dem Resultat zufrieden –
9. Er bittet uns um die Hilfe. –
10. Das Kind klagt oft über heftige Kopfschmerzen. –
Üb.4Составьте вопросительные и повествовательные предложения, используя по смыслу местоименные наречия или предложные группы:
Muster: sich freuen auf + Akk. – радоваться ч.-л. предстоящему – 1. Wir freuen uns auf das Wiedersehen mit unseren Freunden. – Worauf freuen wir uns? 2. Wir freuen uns auf unsere Freunde. – Auf wen freuen wir uns |
1. sich erinnern an+ Akk. – помнить, вспоминать
Er erinnert sich nicht an diesen Fall.
Er erinnert sich gut an diesen Menschen.
2. sich ärgern über + Akk. – сердиться
Sie ärgert sich über meine Worte. –
Sie ärgert sich über ihren Sohn. –
3. rechnen auf + Akk. – рассчитывать на ч.-л., к.-л.
Sie rechnen auf unsere Hilfe. –
Sie rechnen auf uns. –
4. stolz sein auf + Akk. – гордиться ч.-л., к.-л.
Ich bin stolz auf deine Tat. –
Ich bin stolz auf meinen Sohn. –
5. warten auf + Akk. – ждать ч.-л., к.-л.
Wir warten auf deinen Brief. –
Wir warten auf den Arzt. –
Üb.5 Составьте вопросы и ответы к предложенным предложениям:
Muster: Sie hofft a). auf ihren Freund – Auf wen hofft sie?– Auf ihn. b). auf die Zukunft – Worauf hofft sie? – Darauf. |
1. Er fragt:
a). nach dem Weg b). nach den Freunden
2. Sie spricht:
a). über ihre Arbeit b). über ihre Kollegen.
3. Wir gewöhnen uns (привыкать):
a). an die neue Atmosphäre b). an neue Menschen.
4. Er hängt nicht von … ab:
a). der Situation, b). seinen Eltern.
5. Ich erzähle euch von … a). meinen Eindrücken (впечатления), b). meinen Bekannten.
Üb.6Дополните предложения:
1. Wofür interessiert sich dein Bruder? – Er interessiert sich ...
2. Womit beschäftigt er sich in Freizeit? – Er beschäftigt sich ...
3. Worauf bereitest du dich vor? – Ich bereite mich ...
4. Woran beteiligen sich diese Studenten? – Sie beteiligen sich ...
5. Woran macht ihr euch (приступать) in dieser Woche? – Wir machen uns ...
6. Woran arbeitet ihr? – Wie arbeiten ...
7. Wovon sprecht ihr in der Pause? – Wir sprechen ...
8. Wovon hängt deine Entscheidung (решение) ab? – Sie hängt … ab.
9. Worauf wartest du hier? – Ich warte ...
10. Worum bittet dieses Kind? – Er bittet ...
Üb.7Поставьте вопросы к предложным группам:
1. Der Patient klagt über heftige Kopfschmerzen. 2. Er leidet schon lange an Hypertonie. 3. Oft erkrankt er an Angina. 4. Sein Zustand hängt von vielenFaktoren ab. 5. Er muss um seine Gesundheit sorgen. 6. Er muss mit der Diät beginnen. 7. Er muss auf fette Speisen verzichten (отказаться). 8. Es mangelt (не хватает) ihm an Bewegung. 9. Er muss auf seinen Blutdruck aufpassen. 10. So kann er mit positiven Resultaten rechnen und sich über das Leben freuen.
Üb.8Дополните предложения, используя в вопросе правильный предлог, а в ответе – правильное местоименное наречие:
1. Wartest du … das Telephongespräch? – Nein, ich warte … nicht.
2. Fragt er … dem Weg? – Nein, er fragt … nicht.
3. Nimmt sie … dem Ausflug teil? – Nein sie nimmt … nicht teil.
4. Suchen Sie … einem Geschenk? – Nein, wir suchen … nicht.
5. Interressiert er sich … Biatlon? – Nein, er interessiert sich … nicht.
6. Hat er … die Auskunft (справка) gedankt? – Nein, er dankt … nie.
7. Werden wir … dem Essen sparen? – Nein, wir sparen … nicht.
8. Arbeitet er schon … dem Diplom? – Nein, er arbeitet … noch nicht.
9. Hoffst du … die beste Zukunft? – Nein, ich hoffe … nicht.
10. Bittet er … die Hilfe? – Nein, er bittet … nie.
Üb.9Переведите на немецкий язык:
1. Над чем ты работаешь? – Мы работаем над новым проектом. – С кем ты работаешь? – Я работаю над этим со своим коллегой. – Когда вы начинаете новую работу? – Мы должны к ней подготовиться.
2. Чего ты ждешь от этой работы? На что надеешься? – Я надеюсь на позитивный результат и мечтаю о его использовании (die Verwendung).
3. К чему ты готовишься? – К конференции по экологии. – Кто участвует в конференции? – В ней участвую многие известные специалисты и эксперты.
4. Чем ты лечишь горло? – Я полощу его теплым раствором (die Lösung) ромашки. Для этого я беру ромашку (die Kamille), заливаю (begiessen) кипящей водой и жду 10 минут.
5. Он настаивает на своем мнении (die Meinung). – Из чего состоит его концепция? В чем состоит разница (der Unterschied)?
6. Ты можешь рассчитывать на нашу помощь. Мы можем позаботиться о билетах. – Я должен над этим подумать. Однако я благодарен вам за это.
Модуль 7.