Инфинитив (infinitiv) глагольные и именные свойства инфинитива
Инфинитив имеет несколько форм. Самой употребительной является форма инфинитива I, которая обычно называется просто инфинитивом, без добавления I (первый). В форме инфинитива глагол помещается в словари. Инфинитив входит в состав основных форм глагола: fragen, fragte, gefragt — спрашивать; schreiben, schrieb, geschrieben — писать.
Инфинитив имеет суффикс -еп,независимо от типа спряжения глагола: fragen (слабый глагол), schreiben (сильный глагол), haben, werden, können (неправильные глаголы); глаголы на -el,-erимеют в инфинитиве суффикс -и: sammeln — собирать, verbessern — улучшать. Особую форму инфинитива имеют неправильные глаголы sein — быть и tun — делать.
Инфинитив совмещает в себе черты глагола и существительного.
Инфинитив имеет то же управление, что и соответствующая форма личного глагола:
Er beschloß morgen am Referat zu arbeiten. — Он решил поработать завтра над докладом. Сравните: Er arteitet am Referat.
Как и личные формы глагола, формы инфинитива могут выражать залоговые и некоторые временные значения (см. ниже).
Близость инфинитива к существительному проявляется в том, что инфинитив очень часто выступает в предложении в функции подлежащего и дополнения и легко субстантивируется, т.е. переходит в разряд существительных (напр.: essen есть — das Essen еда, nach dem Essen после еды).
Infinitiv — одна из трех основных форм глагола — включен в систему глагола, потому что:
он является составной частью глагольных форм (Futurum, Konditionalis);
Infinitiv обладает определенными глагольными значениями.
Наиболее важными глагольными значениями является его относительное временное и связанное с этим видовое значение. Infinitiv I выражает одновременность с действием сказуемого или следование действию сказуемого.
Одновременность с действием сказуемого:
Er behauptet die Fragen des Richters gut zu verstehen. Er behauptet, daß er die Fragen des Richters gut versteht. | Он утверждает, что хорошо понимает вопросы судьи. |
Следование действию сказуемого:
Ich freue mich, morgen ins Theater zu gehen.
Я рада, что завтра пойду в теamp.
Infinitiv II выражает предшествующее и часто завершенное действие, например:
Er behauptet die Fragen des Richters gut verstanden zu haben. Er behauptet, daß er die Fragen des Richters gut verstanden hat. | Он утверждает, что хорошо понял вопросы судьи. |
Временное значение Infinitiv II (verstanden zu haben) всегда относительно. В данном предложении форма verstanden zu haben означает действие, предшествующее действию, которое выражено личной формой глагола behauptet.
Инфинитивы I и II выражают страдательный залог с тем же относительным временным значением, что и инфинитив активного залога.
Die wichtigen Fragen müssen vom Gericht selbst entschieden werden.
Важные вопросы должны быть решены самим судом.
Несмотря на эти глагольные свойства, инфинитив лишен основных глагольных значений — значения лица и абсолютного времени, а также формы числа, то есть форм согласования с подлежащим.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВА
Infinitiv может быть в предложении не только частью сказуемого, но и подлежащим, дополнением, определением, обстоятельством. При этом следует различать употребление Infinitiv с zu и без zu.
1. Infinitiv как подлежащее.
Нераспространенный Infinitiv в качестве подлежащего употребляется обычно без zu, если он стоит перед сказуемым, например:
Studierenist nicht immer leicht. Учиться не всегда легко.
Если Infinitiv распространен, то перед ним употребляется zu, например:
Wahrheit zu sagenist notwendig. Необходимо говорить правду.
Если Infinitiv стоит после сказуемого, то zu обязательно, а на первом месте употребляется соотносительное слово (коррелат) es,например: Es ist notwendig, nur Wahrheit zu sagen.
Необходимо говорить только правду.
2. Infinitiv как часть сказуемого, т.е. как второй компонент сложного глагольного сказуемого. Употребление zu зависит от того, какой глагол употреблен как первая спрягаемая часть сказуемого.
Zu отсутствует
• после модальных глаголов, например:
Das Strafverfahren soll zur Achtung vor den Gesetzen erziehen.
Уголовный процесс должен воспитывать в духе соблюдения законов.
• после глаголов bleiben, heißen, nennen, например:
Das Protokoll blieb auf dem Tisch des Richters liegen.
Протокол остался лежать на столе судьи.
В остальных случаях употребляется Infinitiv с zu, например:
Der Angeklagte beginnt zusprechen. Обвиняемый начинает говорить.
Infinitiv с zuупотребляется как часть сказуемого после глаголов: fortfahren продолжать, aufhören прекращать, pflegen иметь обыкновение.
3. Infinitiv как дополнение.
В качестве дополнения Infinitiv употребляется после ряда объектных глаголов1: behaupten утверждать, beschließen решать (что-либо сделать), hoffen надеяться, bedaurn сожалеть, и др., а также после прилагательных и причастий, употребленных в качестве предикатива: stolz sein гордиться, glücklich sein быть счастливым, verpflichtet sein быть обязанным и др.
Jeder Zeuge ist verpflichtet, die Wahrheit zu sagen.
Каждый свидетель обязан говорить правду.
Употребление zuколеблется после таких объектных глаголов как: lehren учить, обучать, lernen учиться, helfen помогать.
Если дополнение стоит непосредственно за сказуемым или близко от него, то zuотсутствует, например:
Das Recht lehrt uns Gesetze achten.
Право учит нас соблюдать законы.
Если эти глаголы (lehren, lernen, helfen) употреблены в сложной глагольной форме, a Infinitiv следует за этой формой, то zu употребляется обязательно:
1 Объектные глаголы, употребляющиеся с дополнениями.
Die mehrjährige Haft hat den Verbrecher gelehrt, Gesetze zu achten. | Многолетнее заключение научило преступника соблюдать законы. |
4. Infinitiv в качестве определения (обязательно с zu) употребляется после некоторых имен существительных, имеющих абстрактное значение: Möglichkeit возможность, Wunsch желание, Recht право и др.
Jeder Richter hat das Recht, seine abweichende Meinung schriftlich niederzulegen.
Каждый судья имеет право изложить письменно свое субъективное мнение.
5. Infinitiv как обстоятельство цели употребляется без zuтолько после сказуемого, выраженного глаголами движения: gehen идти, laufen бежать, fahren ехать, kommen приходить, и после глагола schicken посылать.
Ich gehe den Zeugen holen. Я иду привести свидетеля.
§ 3. КОНСТРУКЦИЯ haben + Infinitiv с zu и sein + Infinitiv с zu
Infinitiv является частью сказуемого также в оборотах haben + Infinitiv с zu и sein + Infinitiv с zu.
Глагол haben + Infinitiv c zuвыражает активную необходимость и соответствует глаголам müssen и sollen. Подлежащее в данном сочетании обозначает действующее лицо, и предложение носит активный характер. Например:
Der Staatsanwalt hatdas Ermittlungsverfahren in Strafsachen zu leiten.
Прокурор должен руководить предварительным расследованием по уголовным делам. Глагол sein+ Infinitiv с zu имеет 2 значения: значение долженствования, значение возможности. Данные значения соответствуют глаголам müssen, sollen и können в сочетании с Infinitiv Passiv основного глагола. Все высказывание носит пассивный характер.
Der Kassationsantrag ist tatsächlich und rechtlich zu begründen. Auf dem Gebiet der Bekämpfung der Kriminalität sind große Erfolge zu verzeichnen. | Кассационное требование должно быть обосновано фактически и юридически. В области борьбы с преступностью могут быть отмечены большие успехи. |
§ 4. ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ В инфинитивных оборотах um ... zu, ohne ... zu, statt ... zu (anstatt ...
zu)Infinitiv употребляется с частицей zu.Инфинитивные обороты всегда отделяются запятой. В предложении они являются обстоятельствами.
Инфинитивный оборот um... zu является в предложении обстоятельством цели.
Der Bundesrat soll die Gesetze zu erörtern, um seine Meining zu äußern. | Бундесрат должен обсудить законы для того чтобы высказать свое мнение. |
Инфинитивные обороты ohne ... zu, statt ... zu (anstatt ... zu) представляют собой обстоятельства образа действия. | |
Оборот ohne ... zu переводится на русский язык деепричастным оборотом с отрицанием, например: | |
Der Verbrecher beging ein Verbrechen, ohne an die Strafe zu denken. | Преступник совершил преступление, не думая о наказании. |
В обороте ohne + Infinitiv с zu отрицание не употребляется. | |
Оборот statt ... zuпереводится вместо того чтобы + инфинитив, например: | |
Der Angeklagte schwieg, statt seine Schuld zu gestehen. | Обвиняемый молчал, вместо того чтобы признать свою вину. |