Комната Ичики и Шарлотты, за два дня до начала соревнований.
- Слушай, зачем говоришь как парень, когда кроме меня рядом никого нет? - спросил Ичика, развешивая высушенную после стирки одежду в шкафу.
- До перевода сюда я должна была научиться говорить и вести себя как парень, чтобы меня не раскрыли. Наверное, не могу быстро переключиться, - ответила Шарлотта, переворачивая страницу книги, которую читала. Немного помолчав, она смущенно продолжила, - Но если тебе это мешает, я постараюсь вести себя как девочка, когда мы наедине.
- Может, не стоит себя напрягать? Когда ты говоришь как парень, ты выглядишь такой милой, - улыбнулся девушке Ичика.
- Милая!? Я?! - воскликнула Шарлотта, с надеждой в голосе добавив, - Не врешь?
- Не вру.
- Хорошо, я постараюсь, - улыбнулась Шарлотта, щеки которой немного порозовели.
- Ладно, надо переодеться, - сказал Ичика, и уже почти расстегнул китель, как вспомнил, что он не один в комнате, - Прости, я выйду.
- Не надо, Ичика! - остановила девушка парня, - Хоть мне и неудобно, но я не возражаю...
- Хоть ты и говоришь так, мне как-то не по себе.
- Но раз все считают нас парнями, то будет странно, если один из нас выйдет.
- Точно, - согласился Ичика, - Тогда повернемся друг к другу спиной.
- Ага. Так и поступим, - согласилась девушка.
Ичика уже успел раздеться до трусов, как позади него раздался звук упавшего на пол тела и девичий стон. Обернувшись, он увидел лежавшую на полу в весьма провокационной позе девушку, на которой из одежды был только лифчик, туго стягивающий ее грудь, трусики и полуспущенные штаны, в которых она, по всей видимости, и запуталась, что привело к падению.
- Больно, - простонала девушка, поворачивая голову. Но стоило Ичике попасться в ее поле зрения, как Шарлотта стремительно покраснела и закричала.
- Не кричи так, - шикнул на девушку Ичика, подойдя ближе, но ударился мизинцем о ножку кровати и свалился прямо на Шарлотту
Но удача решила именно в этот момент улыбнуться Ичике, и в результате падения на девушку они каким-то чудом перевернулись, и Шарлотта оказалась под ним, схватившись руками за что-то твердое и теплое.
- Б-большой, - словно в трансе, произнесла девушка.
- Ш-шарль, - прошептал Ичика. Эти слова вывели девушку из транса и она, закричав, отвесила Ичике пощечину, не рассчитав силы, в результате чего отправила его в нокаут.
Комната Гарри и Татенаси.
Произошедшее в комнате Ичики не осталось тайной. За этим из другого здания в тайне наблюдала, сидя в обнимку, вторая пара подростков. Лежавшая на полу печать-сикигами проецировала в воздух происходившее в комнате 1025 благодаря парной печати-журавлику, находившемуся в комнате Ичики.
- И кто скажет, что ему не повезло? - спросил Гарри сидевшую в его объятиях девушку.
- Сколько ты ему налил? - спросила Катана.
- Пару капель. Великая штука, Зелье Удачи, Феликс Фелицис.
- И зачем ты его подлил бедному парню? - спросила Катана, деактивируя взмахом руки печать.
- Просто так. Думал, это будет весело и, как видишь, не ошибся. Глядишь, у него все наладиться с этой француженкой.
- Ты в ней так уверен, что решил сыграть в купидона?
- Я пару раз прошелся по ее мыслям, естественно тайно. И знаешь, по сравнению с Шинононо и Хуанг, у которых на Ичику явно есть виды, Дюнуа довольно неплохой кандидат.
- И ради этого ты покупал пять фиалов этого зелья?
- Не совсем, - отвел взгляд Гарри.
- Ладно. Но что там Сириус говорил про вторую жену, - развернув лицо Гарри к себе, спросила Катана.
- Он таки проболтался? - вздохнул Гарри, - Дело в том, что дети от одной пары не могут принадлежать разным магическим родам.
- Я это знаю, но причем тут ты?
- У меня двойная фамилия не просто так. Я Поттер по крови, а по духу я Блек, и оба этих клана находятся под моим руководством. Я пойму, если ты против этого и готов... - договорить Гарри не дал палец девушки, приложенный к его губам.
- Не только в Европе подобные правила, я про них знаю. Почему ты раньше не сказал?
- Боялся.
- Боялся?
- Да. Боялся тебя потерять. Я все еще могу отречься от рода, если об этом встанет вопрос.
- Даже не думай, - легонько стукнув Гарри по лбу, остановила его Катана, - Я не против гарема, но я должна знать ту, кого ты приведешь в свой гарем. Ты слишком бурно ворвался в мою жизнь, чтобы я тебя просто так отпустила.
- Кто бы говорил. Копался спокойно в железяках, а тут ты...
- Вот именно, копался бы в железяках до конца своих дней. И еще скажи, что ты не рад переменам.
- Шутишь? Да ни в жизнь я такого не скажу.
- И еще...
- М?
- Я на тебя еще обижена за твои действия на Тремудром Турнире.
- Эй, я всего лишь увлекся!
- Да этот паук чуть твое сердце из груди не вырвал!
- Это был всего лишь паук. Я за два года до этого с василиском бодался!
- Василиском?!
- Черт, - выругался Гарри, в очередной раз поняв, что сболтнул лишнего.
- Так что там с василиском?
- Ничего. Просто видел большую змею и...
- Ну уж нет, - сказала Катана, протягивая руку и беря со стола бамбуковую бумагу и маркер, - Ты мне все покажешь и расскажешь. И без утаек!
- А может завтра?
- Хм... Завтра суббота... так и поступим, утром сразу в Лондон! И не думай, что мы закончили, женишок.