Перевод и общая лексическая характеристика текста.

Когда он (Иисус) сошел на землю, встретил его один человек из города, который много лет был одержим бесами и не одевался в одежду и не жил в доме, а (жил) в пещерах.

Самой яркой синтаксической чертой данного отрывка является оборот "дательный самостоятельный", состоящий из дательного падежа причастия (при переводе ему соответствует сказуемое) и дательного падежа указательного местоимения (ему в переводе соответствует подлежащее). В данном тексте этот оборот имеет временное значение и соответствует придаточному предложению времени в составе сложноподчиненного предложения: iшьдъшю же ~емоу на земл\(когда он сошел на землю…).

Придаточное определительное предложение присоединяется к главному при помощи относительного местоимения iже (который), которое является союзным словом.

Однородные сказуемые (не облачааше с#, не живhаше) соединяются повторяющимся сочинительным союзом i (и).

Употребление предлога отъ с Р.п. (вместо совр. из): отъ лhтъ, отъ градъ.

В тексте ряд слов требуют комментария:

М@жь – муж, человек; в совр. русск. языке – супруг;

Имh бhсы – бесноватый, душевнобольной (в старых поверьях – злой дух);

Риза – платье, одежда; в совр. русск. языке – облачение, одежда священника для богослужения, торжественная, нарядная (у М.Ю.Лермонтова: "На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она…");

Храмъ (храмина) – дом; в совр. русск. языке – здание для богослужения, церковь (перен. – храм науки – о научном учреждении или высшем учебном заведении);

Гробъ – яма, могила, пещера; в совр. русск. языке – специальный ящик, в котором хоронят умершего.

В процессе становления русского литературного языка многие старославянизмы претерпели переосмысление, войдя в лексику современного русского языка.

3. Пословный морфологический анализ текста с необходимым фонетическим комментарием.

Iшьдъшю– действительное причастие краткой формы, прошедшего времени, мужского рода, ед.числа, дат. падежа (инфинитив – ходити).

Позиции редуцированных гласных: после д редуцированный в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; после ш редуцированный в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с редуцированным гласным в слабой позиции.

Звук [ш'] не исконный; во втором слоге [шь] он образовался в результате первой палаталитзации из согласного х (шел – ходить) перед гласным переднего ряда ь; в последнем слоге [шю] он образовался из сочетания s+j (суффиксом причастия был*- Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru s- > ъs, при образованииформы Дат. пад. добавлялся суффикс именной основы*-j-, отсюда*s + j > ш); праславянская форма слова– *ich Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru d Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru sju (*i > ь; *u > ъ; *ch + ь > ш'; *s+j > ш');

же – усилительная частица, первый звук образовался из согласного *g в результате первой палатализации (перед гласным переднего ряда е);

~моу – указательное местоимение и, мягкого варианта, мужского рода, ед.числа, дат. падежа (употреблено в функции личного местоимения);

на земл\ – начальная форма земля, имя существительное, женского рода, типа склонения с основой на *a, ja, мягкого варианта, ед. числа, вин. падежа. Вторичными являются: 1) сочетание мл', которое образовалось из сочетания *m + j; 2) гласный \, образованный из дифтонгического сочетания *on, которое в конце слова образовывало закрытый слог и в силу действия закона открытого слога монофтонгизировалось; праславянская форма слова – *zemjon;

сърhте – начальная форма сърhсти, глагол изъявительного наклонения, 1 класса (тематический показатель -е-), прошедшего времени – простой аорист (основа инфинитива на согласный звук + личное окончание), 3 лица, ед.числа; редуцированный гласный ь занимает слабую позицию, т.к. находится перед слогом с гласным полного образования;

м@жь – начальная форма м@жь, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, вариант склонения мягкий, ед. числа, им. падежа. Редуцированный гласный ь занимает слабую позицию, т.к. находится в абсолютном конце слова. В корне слова возник из дифтонгического сочетания гласного непереднего ряда с носовым согласным (типа *on), которое в положении перед согласным звуком по закону открытого слога монофтонгизировалось; возникновениеж'связано с влияниемjна согласныйg(*g + j > ж'); праславянская форма слова – *mongj Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru s (* Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru > ь;конечное *s по закону открытого слога утрачивается);

~динъ – числительное в значении неопределенного местоимения, по грамматическим характеристикам - имя прилагательное, краткое, мужского рода, ед. числа, им. падежа, изменяется по твердому варианту основы на *о, jo (мужск.рода), согласуется с существительным м@жь; редуцированный гласный ь – в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова;

отъ градаградъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, ед. числа, род. падежа.

Неполногласное сочетание -ра- (есть параллельная форма городъ)восходит к праславянскомусочетанию типа *tort(*gordъ), форма южнославянская; редуцированный гласный в предлоге занимает слабую позицию, т.к. находится перед слогом с гласным полного образования; праславянская форма – *otъ gorda;

же – относительное местоимение, мужского рода, ед. числа, им. падежа; ж'возник по первой палатализации перед гласным переднего ряда из праславянского сочетания *ge;

имhимhти – глагол, изъявительного наклонения, 5 нетематического класса, прошедшего времени (аорист сигматический; образован от основы инфинитива на гласный звук), 3 л., ед. числа;

бhсыбhсъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, вин. падежа.

В корне h дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгу *o Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru(бhсъ – боıати с#), который в середине слова перед согласным звуком образовывал закрытый слог и потому монофтонгизировался; праславянская форма слова - *bo Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru (*o Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru > h; *ū > ы);

oтъ лhталhто, имя существительное, ср.рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, род. падежа.

В корне h из ; редуцированный гласный в предлоге в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;

мъногъ – краткое прилагательное, качественное, согласуется с существительным лhто, ср. рода, мн. числа, род. падежа; изменяется по типу склонения с основой на *o, jo(по твердому варианту);

Редуцированные гласные занимают слабую позицию (один – в абсолютном конце слова, второй – перед слогом с гласным полного образования);

въ риз@ – риза, имя существительное, типа склонения с основой на *a, ja, твердого варианта, женского рода, ед. числа, вин. падежа. Редуцированный гласный занимает слабую позицию, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования; гласный – дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгическому сочетанию типа *on, которое в абсолютном конце слова монофтонгизировалось, т.к. образовывало закрытый слог;

не облачааше – начальная форма облачати, глагол, изъявительного наклонения, 3 класса (тематический показатель -je-), прошедшего времени (имперфект – суффикс -аш-, где ш' < хв результате первой палатализации перед гласным е). Неполногласное сочетание -ла- (есть параллельная форма оболочка) восходит к праславянскому сочетанию типа *tort, согласный ч образовался по первой палатализации из согласного к (перед гласным переднего ряда , который в славянских языках изменился в h,а h, в свою очередь, в глагольных формах изменялся в а); праславянская форма слова – *obolkēache;

с# – возвратное местоимение, особенность – не имело формы им. падежа; вин. падеж – себе– краткая форма с#; вторичным является гласный #, который восходит к дифтонгическому сочетанию типа *en; праславянская форма – *sen;

въ храмh – храмъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, ед. числа, местн. падежа.

h– дифтонгического происхождения, восходит к *o Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru. В корне неполногласное сочетание -ра- (параллельная форма - хоромы), следовательно, перед нами южнославянская форма. Редуцированный гласный в предлоге занимает слабую позицию, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования. Праславянская форма слова – *w Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru chormo Перевод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru;

не живhашежити, глагол, изъявительного наклонения, 1 класс (тематический показатель – -е-), прошедшего времени (имперфект – суффикс -hах-), 3 л., ед. числа.

Корневое ж' образовано по первой палатализации из *gперед гласным переднего ряда и; суффиксальное ш' образовалось также по первой палатализации из согласного х(суффикс имперфекта - -hах-)перед гласным переднего ряда е; праславянская форма – *ne giwēache;

въ гробhхъгробъ, имя существительное, мужского рода, типа склонения с основой на *o, jo, твердого варианта, мн. числа, местного падежа. Редуцированные гласные занимают слабую позицию (один – в абсолютном конце слова, второй – перед слогом с гласным полного образования); h – в окончании существительного – дифтонгического происхождения, восходит к дифтонгу *oПеревод и общая лексическая характеристика текста. - student2.ru, который в положении перед согласным звуком образовывал закрытый слог и потому монофтонгизировался.

ГЛОССАРИЙ

Аорист – простая форма прошедшего времени глагола, обозначавшая действие мгновенное, результативное.

Вторичные согласные – согласные, образовавшиеся в результате действия закона слогового сингармонизма по первой или второй палатализациям, а также под воздействием *j.

Глаголица– первая славянская азбука, созданная братьями Константином и Мефодием для перевода греческих богослужебных книг на славянский язык и проведения церковных служб на славянском языке.

Дательный самостоятельный – синтаксический оборот, состоящий из дательного падежа имени существительного или местоимения и причастия, стоявшего в том же падеже. В современном русском языке он соответствует придаточному предложению времени или причины.

Двойственное число– грамматическая категория, употребляемая в старославянском языке применительно к парным предметам или к любым двум предметам.

Дифтонг– сочетание двух звуков, один из которых гласный, второй – полугласный/полусогласный неслогообразующий элемент.

Дифтонгическое сочетание – сочетание двух звуков, один из которых гласный, второй – согласный.

Дифтонгическое чередование – мена гласного с сочетанием гласный + согласный, связанная с различной судьбой дифтонга или дифтонгического сочетания в открытом или закрытом слоге.

Закон открытого слога означал, что в праславянскую эпоху все слоги должны были оканчиваться на слогообразующий элемент (гласный или слоговой согласный р или л). Кроме того, все звуки в слоге должны были располагаться по принципу возрастающей звучности.

Закон слогового сингармонизматребовал, чтобы в слоге сочетались звуки, только близкие по своей артикуляции: твердые согласные с твердыми согласными или с гласными непереднего ряда; мягкие согласные – с мягкими согласными или гласными переднего ряда.

Звательный падеж– особая форма имени существительного, выполнявшая вокативную функцию (функцию обращения).

Имперфект– простая форма прошедшего времени, обозначавшая действие длительное, нерезультативное, повторяющееся.

Качественное чередование – мена гласных звуков одинаковой долготы звучания, но разного качества.

Качественно-количественное чередование – мена гласных звуков, разныхи по своему качеству, и по долготе звучания.

Кириллица – славянская азбука, созданная учениками Константина и Мефодия для перевода греческих богослужебных книг на славянский язык и проведения церковных служб на славянском языке.

Класс – группа глаголов, объединенных общим тематическим показателем или его отсутствием (в старославянском языке классов было пять).

Количественное чередование – мена гласных звуков одинакового качества, но разного количества (т.е. разной долготы звучания)

Местный падеж – в современном русском языке предложный-в старославянском языке обозначал место действия, отвечал на вопрос где? и чаще всего употреблялся без предлога.

Начальные сочетания – сочетания ра-, ла-, ро-, ло-, появившиеся в праславянскую эпоху в результате действия закона открытого слога из сочетаний типа *ort, *olt.

Неполногласные сочетания – сочетания -ра-, -ла-, -рh-, -лh-, которые образовались в языке южных славян в результате действия закона открытого слога из дифтонгических сочетаний типа *tort, *tolt, *tert, *telt.

Палатализация– смягчение. Старославянскому языку известно две палатализации заднеязычных согласных к, г, х. При первой они переходили в мягкие шипящие: к > ч', г > ж', х > ш', при второй – в мягкие свистящие: к > ц', г > з', х > с'.

Палеография–вспомогательная дисциплина историко-филологического цикла, наука, изучающая древнее письмо.

Перфект – сложная форма прошедшего времени глагола, обозначавшая такое прошедшее действие, результат которого ощущается и в настоящем.

Плюсквамперфект – сложная форма прошедшего времени глагола, обозначавшая действие давнопрошедшее.

Полногласные сочетания – сочетания -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело-, которые образовались в результате действия закона открытого слога в языке восточных славян из дифтонгических сочетаний типа *tort, *tolt, *tert, *telt.

Праславянский язык – научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории (III - II тыс. до н.э.).

Позиции редуцированных гласных бывают сильными, в которых редуцированные произносятся более отчетливо, и слабыми, в которых редуцированные произносятся нечетко.

Позиционное чередование – мена редуцированных гласных в сильной и слабой позициях.

Редуцированные гласные – сверхкраткие гласные неполного образования ъ и ь, обозначавшие в старославянском языке соответственно звуки [o], [e].

Слоговые плавные – ими в старославянском языке могли быть сонорные согласные р, л. Графически слоговые плавные передавались на письме сочетанием букв л, р с буквамиъ, ьръгъ,врьхъ,стлъпъ и под.).

Старославянский язык– древнейший литературно-письменный язык славян, служивший для переводов греческих богослужебнх книг на славянский язык.

Супин – именная форма глагола, обозначавшая добавочное действие при глаголе движения и имевшая грамматическую примету – суффикс -тъ.

Тематический показатель (суффикс основы) – гласный или сочетание гласного с согласным, которые находились между корнем и окончанием (у имен существительных выделялись только в праславянскую эпоху, у глаголов – и в старославянском языке, в форме 2-го лица ед. числа настоящего времени) и служили для разграничения типов склонения существительных или классов глаголов.

Церковнославянский язык – язык какого-либо славянского народа с элементами старославянского языка.

Чередование гласных звуков – мена гласных в вариантах одной и той же морфемы: корне, приставке или суффиксе.

Юс большой (@) – носовой гласный о, обозначавший звук [он].

Юс малый (#) – носовой гласный е, обозначавший звук [Eн].

Ять(h)– гласный, произносившийся в старославянском языке как широкое открытое [а] или дифтонг [ие], у восточных славян в XVIII в. совпавший по звучанию с гласным e.

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА......................................................................................................... 1

ПОНЯТИЕ О СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ................................................................... 7

ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПИСЬМЕННОСТИ У СЛАВЯН................................... 8

Славянские азбуки............................................................................................................. 10

Кириллица........................................................................................................................... 12

СИСТЕМА ГЛАСНЫХ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА............................................. 14

Редуцированные гласные и их позиции.......................................................................... 15

Особенности употребления гласных в начале слова..................................................... 17

СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ.................................................................................. 17

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ ПРАСЛАВЯНСКОЙ ЭПОХИ.................................... 19

ЧЕРЕДОВАНИЯ ЗВУКОВ................................................................................................... 29

ЯВЛЕНИЯ КОНЦА СЛОВА................................................................................................ 31

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА.................... 31

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ............................................................................................... 32

Типы склонения имен существительных в старославянском языке............................. 35

МЕСТОИМЕНИЯ.................................................................................................................. 39

Личные местоимения......................................................................................................... 40

Неличные местоимения..................................................................................................... 41

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.................................................................................................. 44

Образование полных прилагательных............................................................................. 44

Образование сравнительной степени имени прилагательного.................................... 46

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ........................................................................................................ 48

Старославянские порядковые числительные.................................................................. 49

Старославянские количественные числительные.......................................................... 50

Собирательные числительные.......................................................................................... 51

ГЛАГОЛ.................................................................................................................................. 51

Классы глаголов................................................................................................................. 52

Настоящее время глагола................................................................................................... 54

Формы прошедшего времени глагола.............................................................................. 55

Будущее время.................................................................................................................... 58

Наклонения глагола........................................................................................................... 58

Именные формы глагола................................................................................................... 59

СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА....................... 64

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ......................................................... 64

ГЛОССАРИЙ......................................................................................................................... 64

 
 
 

[1] Примечание: знаком * отмечены работы, выдержками из которых сформирован файл материалов для изучения.

[2] Старославянский язык входил в южнославянскую семью языков.

[3] Общепринято праславянские формы писать под знаком *и латинскими буквами: *woda, *sestra, *stolosи под.

[4] В пределы моравского княжества входили области нынешней Словакии.

[5] Территория Паннонии находилась между верхним Дунаем, Дравой и Муром.

[6] В средние века богослужение допускалось только на трех языках: латинском, греческом и еврейском (как рассказывает евангельская легенда, по-древнееврейски, по-древнегречески и по-латински была сделана надпись на кресте, на котором распяли Иисуса). Константин и Мефодий добились у папы римского признания старославянского языка четвертым языком церкви, что явилось крупной победой в их борьбе за права славян вести богослужение на родном языке.

[7] В глаголице числовое значение имеют первые 29 букв, в кириллице – только те буквы, которые заимствованы из греческого языка; буквы, передававшие исконно славянские звуки, числового значения не имеют. Специальной буквы для обозначения тысячи в кириллице не было. С этой целью использовался особый знак / , который ставился перед буквой и обозначал тысячу: •п• – 80 тысяч.

[8] Произношение гласных звуков проверяйте по кириллической азбуке.

[9] Некоторые ученые говорят не о двух условиях второй палатализации, а о второй и третьей палатализации, имея в виду, что вторая палатализация связана с изменением заднеязычных по первому условию, а третья – по второму условию.

[10] Дифтонги образуют закрытый слог, что противоречит закону открытого слога, поэтому они монофтонгизируются, т.е. переходят в один звук: *e> и; *o> h. См. об этом подробнее ниже.

[11] Праславянский гласный *u переходит в ъ, дифтонгическое сочетание *in образует закрытый слог, монофтонгизируется и переходит в #, после которого и происходит вторая палатализация.

[12] Праславянский гласный в старославянском языке переходит в гласный а.

[13] Праславянский гласный в старославянском языке переходит в гласный h.

[14] Особо следует остановиться на судьбе сочетания *telt в языке восточных славян; результат его преобразования зависел от твердости или мягкости первого согласного и согласного *l: если оба согласных были твердыми, то *telt > tolot: *melko ® молоко; если оба согласных были мягкими, то *telt > telet: *gelzo ® железо(заднеязычный согласный *g перед гласным переднего ряда в результате первой палатализации переходил в ж'); если же первый согласный был мягким, а согласный *l – твердым, то *telt > telot: *chelmъ ® шеломъ(заднеязычный согласный *ch перед гласным переднего ряда по первой палатализации переходил в ш').

[15] Чередования рассматриваются во всех морфемах, кроме окончаний.

[16] В праславянскую эпоху имена существительные в именительном падеже единственного числа имели фактически лишь два окончания: *-s и нулевое.

[17] Формы двойственного числа от имен существительных матиидъmи в памятниках старостлавянской письменности не засвидетельствованы.

[18] Для дат. пад. ед. и мн. чисел употреблялись две формы: ударяемая (мънh, тебh, намъ, вамъ) и неударяемая (ми, ти, си, ны, вы). Неударяемые (энклитические) формы примыкали обычно к предшествующему слову. В вин.пад ед. числа также было две формы, однако формы м#, т# нельзя считать энклитическими, так как в памятниках они употребляются в ударном положении. Формы мене, тебе, себе в вин.пад. употреблялись довольно редко. В вин.пад. мн. числа старые формы ны, вы имели самостоятельное значение (…хлъмомъ покрыите ны – холмом покроете нас), однако рядом с ними употреблялись и формы насъ, васъ(пришьлъ~си … м@читъ насъ).

[19] Особых замечаний требуют названия чисел 40 и 90. В древнейших памятниках выступает форма четыре дес#те, четыре дес#ти. Но довольно рано появляется форма сорокъ, постепенно вытесняющая старую форму. Возможно, это название этимологически связано с сорокъ «мешок» (ср.того же корня сорочка). Полагают, что такими мешками считались беличьи шкурки, зашивавшиеся в мешок по 40 штук (ровно столько надо было, чтобы сшить шубу). Постепенно произошел перенос названия, и словом 40 стали число.

Что касается числительного 90 (дев#ть дес#тъ), то существует мнение, что слово девяносто образовалось в результате какой-то контаминации, причем в состав ее, несомненно, входят названия девятьи сто. Но точный путь контаминации не выяснен (так, Ф.В.Ржига предполагал, что в основе лежит сочетание девять-доста, а затем, в результате диссимиляции, из этого развилось девяносто. А.А.Потебня полагал, что в основе этого образования лежит сочетание девян-о-сто, обозначавшее «9 (десятков) от ста»).

[20] Эти термины происходят от лат. infinitivus (неопределенный) и лат. supinum (безразличный) и связаны с тем, что и в латинском языке это были неизменяемые формы именного происхождения.

[21] Термины, употребляемые для названия форм прошедшего времени, - греческого и латинского происхождения. Название аорист произошло от греч. ‘aoristos (неопределенный, неограниченный), имперфект – от лат. imperfectum (несовершенное), перфект – от лат. perfectum (совершенное), плюсквамперфект – от лат. plusquamperfectum (более, чем совершенное).

[22] Причастие образовывалось от основы инфинитива глагола с помощью суффикса -л-и родового окончания (м.р. – , ср.р. – , ж.р. – ): нести; нес+л+ъ(-а, -о) ® неслъ(-а, -о).

[23] Отсюда название плюсквамперфекта – давнопрошедшее время, преждепрошедшее.

[24] Формы аориста со значением имперфекта: бhхъ, бhи т.д.

[25] Плюсквамперфект, при образовании которого глагол-связка выступал в форме перфекта, являллся плюсквамперфектом нового типа (а все остальные фориы – плюсквамперфект старого типа).

[26] Для выполнения заданий обратитесь к тематическому обзору материала, данному выше.

[27] Образец анализа текста см. ниже.

Наши рекомендации