Тема 3. социально-психологический тренинг

КАК АКТИВНАЯ ФОРМА РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ЛИЧНОСТИ

/. Контрольные вопросы

1-й вопрос. Дайте определение тренингу.

Ответ. Тренинг представляет собой область практической психологии, ориентированной на использование активных мето­дов групповой работы с целью развития компетентности в обще­нии.

2-й вопрос. Что означает принцип гетерогенности состава группы?

Ответ. Он означает объединение в тренинговую группу разных по возрасту, профессии людей.

3-й вопрос. Дайте определение нормам работы группы.

Ответ. Нормы — это принятые правила поведения, руководя­щие действиями участников, позволяющие применять санкции к неприемлемым для данной ситуации формам поведения.

4-й вопрос. Перечислите фазы развития групповой динамики.

Ответ. Фазы неуверенности, активизации, структурирования группы, целенаправленной деятельности.

5-м вопрос. Что такое лабилизация?

Ответ. Лабилизация — это переживание личностью неадекват­ности привычных форм поведения.

6-й вопрос. Каким может быть режим тренингового занятия?

Ответ. Режим тренинга может быть: динамичным, интенсив­ным или плавным, пролонгированным; жестким, острым, с пре­обладанием напряженных и экстремальных ситуаций или мягким, релаксирующим, вносящим разрядку нервного напряжения в эмо­циональное состояние участников.

7-й вопрос. Назовите три стадии разминки, предшествующие ро­левым играм.

Ответ: Раскрепощение двигательной активности; стимуляция спонтагенных поведенческих реакций; фокусировка внимания уча­стников на задании (теме).

8-й вопрос. Перечислите принципы работы ведущего с группой.

Ответ: Субъект-субъектный контакт; принятие себя и участни­ков такими, какие они есть на самом деле; эмпатическое понима­ние, конгруэнтность.

9-й вопрос. Выделите основную особенность роли фасилитато-ра в работе ведущего тренинговой группы.

Ответ: Это помощник, сопровождающий собственный поиск участника тренинга.

Вопросы для коллоквиума

1. Выделите преимущества и недостатки гетерогенных и гомо­
генных групп.

2. Чем объясняется появление групповых норм?

3. Раскройте основные правила количественного состава тре-
нинговых групп.

4. Выделите содержательный аспект всех этапов подготовки тре-
нингового занятия.

5. Покажите на примерах своеобразие методики анализа роле­
вых ситуаций.

6. Назовите узловые моменты в методике психогимнастических
упражнений.

7. Перечислите основные роли ведущего в тренинге.

8. Каковы достоинства и недостатки фасилитаторской позиции
ведущего тренинга?

9. Охарактеризуйте стили руководства ведущего тренинговое за­
нятие.

10. Определите правила занятий аутотренингом.

3. Практические задания

1. Начертите схему обсуждения занятия.

2. Подберите систему ролевых ситуаций.

3. Составьте профессиограмму руководителя тренинга.

4. Тестовые задания

1. Инструкция. Существует несколько классификаций тренин-говых групп. Вот одна из них: «Группы бывают рациональные и аффективные».

Какой из перечисленных ниже подходов составляет основу данной классификации? Обведите кружком номер ответа.

1. Классификация групп в соответствии с исследовательской
ориентацией человеческих отношений.

Классификация, где основным критерием является ориента ция на участника группы как субъекта изменения, учения, лично­стного роста.

3. Классификация осуществляется исходя из условий функци­онирования коррекционных групп по функции руководителя и эмо­циональной стимуляции.

Ответ: 3.

2. Инструкция. Прочитайте внимательно описание принципа ра­боты тренинговых групп: «Рекомендуется не обсуждать за преде­лами группы содержание общения, чтобы не нанести моральный ущерб человеку, который доверительно общался во время тре­нинга».

Какому из перечисленных ниже принципов оно подходит? Об­ведите кружком номер правильного ответа.

1. «Здесь и теперь».

2. Персонификация высказываний.

3. Акцентирование языка чувств.

4. Активность.

5. Доверительное общение.

6. Конфиденциальность.
Ответ: 6.

3. Инструкция. Существует шесть фаз разработки тренинговой программы. Установите соответствие между названием фазы и ее конкретным содержанием. Поставьте номера ответов в прямоуголь­нике напротив.

1. Оценка по­ требности в тре­ нинге. 2. Специфика­ ция целей тре­ нинга. 3. Разработка системы коррекци­ онных воздейст­ вий. 4. Выбор мето­ дов.

Каждая из стратегий, как гене­ральная линия, требует набора оп­ределенных методов и приемов со­циального активного обучения.

В ходе этой фазы определяется необходимость участия в тренинго­вых мероприятиях конкретной ор­ганизации или группы лиц.

Здесь определяются стратегии в реализации программы.

Цели тренинга определяют ис­ходя из потребностей участников, представление о которых было по­лучено в ходе диагностических про­цедур первой фазы.

5. Проведение тренинга.

Любая программа тренинга должна ставить перед участниками четыре вопроса: чему можно на­учиться? Кто кого будет учить? На каком материале? Как вы будете учиться?

6. Оценка про­граммы тренинга.

На этой фазе разработки про­граммы определяется система заня­тий и акцентируется внимание на том, как эти занятия смогут реали­зовать цели общей программы тре­нинга, учесть потребности и инте­ресы участников.

Ответы:

1. Оценка потребности в тренинге. В ходе этой фазы определя­
ется необходимость участия в тренинговых мероприятиях конкрет­
ной организации или группы лиц.

2. Спецификация целей тренинга. Цели тренинга определяют ис­
ходя из потребностей участников, представление о которых было
получено в ходе диагностических процедур первой фазы.

3. Разработка системы коррекционных воздействий. Здесь опре­
деляются стратегии в реализации программы.

4. Выбор методов. Каждая из стратегий, как генеральная линия,
требует набора определенных методов и приемов социального ак­
тивного обучения.

5. Проведение тренинга. На этой фазе разработки программы
определяется система занятий и акцентируется внимание на том,
как эти занятия смогут реализовать цели общей программы тре­
нинга, учесть потребности и интересы участников.

6. Оценка программы тренинга. Любая программа тренинга долж­
на ставить перед участниками четыре вопроса: чему можно на­
учиться? Кто кого будет учить? На каком материале? Как вы бу­
дете учиться?

4. Инструкция. В технике аутотренинга есть три этапа. Какому из них соответствуют упражнения: на общее успокоение, на тре­нировку релаксации, упражнения, вызывающие ощущение тепла в конечностях? Обведите кружком номер ответа.

1. Вход в состояние погружения.

2. Погружение.

3. Выход из погружения.
Ответ: 1.

5. Варианты контрольных работ

Вариант 1

1. Дайте характеристику всем известным вам видам тренингов.

2. Выделите трудности групповой динамики; наметьте наиболее
эффективные, на ваш взгляд, способы их устранения.

3. Разработайте рекомендации по составлению «живого сцена­
рия» тренинга.

Вариант2

1. Раскройте типологию ролей, существующих в тренинге.

Обоснуйте выбор наиболее интересных, на ваш взгляд, спо собов установления хорошего эмоционального состояния руково­дителя тренинга.

3. Составьте памятку ведущему тренингового занятия по орга­низации «Знакомства».

Вариант 3

1. Опишите технику организации групповой дискуссии.

2. Какая из стратегий поведения ведущего тренинга вам более
всего импонирует? Обоснуйте свой выбор.

3. Продумайте рекомендации по устранению негативных уста­
новок ведущего при контакте с группой.

Вариант 4

1. Опишите технику использования проективного рисования.

2. Выделите достоинства и недостатки фасилитаторской пози­
ции ведущего тренинга. Обоснуйте свой выбор.

3. Дайте советы начинающему ведущему тренинга по саморе­
гуляции хорошего настроения перед занятием.

Психогимнастические упражнения для тренинга коммуникативных умений

Театр Карабаса-Барабаса»

Музыкальный материал: песенка Буратино из кинофильма «При­ключения Буратино» или веселая музыка (на выбор ведущего).

Инструкция: упражнение может выполняться в кругу или стоя возле рабочего места. Вспомним сказку «Приключения Буратино». Злой Карабас-Барабас очень не любил своих артистов и за каж­дую провинность подвешивал их на гвоздики. Представьте себя ма­рионетками, вас подвесили за руку, за палец, за шею, за ухо, за плечо. Ваше тело фиксировано в одной точке, все остальное рас­слаблено, болтается. (Задание повторяется несколько раз.) Пришел Буратино и помог своим друзьям. Все вместе начали веселиться, гримасничать, чтобы показать, что они не боятся злого Карабаса... (Звучит музыка.)

Музыкальный квартет»

Музыкальный материал: фонограммы детских песен. Инструкция: участники стоят полукругом. Вспомним басню Кры­лова «Квартет»:

Проказница Мартышка,

Осел,

Козел

Да косолапый Мишка

Затеяли сыграть Квартет.

Достали нот, баса, альта, две скрипки И сели на лужок под липки, — Пленять своим искусством свет...

Давайте поможем героям басни. Для начала споем ваши люби­мые детские песни, простучим их ритм все вместе, а затем выпол­ним задание следующим образом: каждый по очереди отстучит ритм одним хлопком, как бы передавая эстафету соседу. Когда ритм за­кончится, нужно сделать паузу и начать все сначала. Игра «Квар­тет» проводится как слева направо, так и наоборот. Будем наде­яться, что наш оркестр получится замечательным.

Предмет по кругу»

Инструкция: группа становится в полукруг. Участникам предла­гается несколько предметов (мяч, линейка, книга). Нужно пере­дать соседу предмет, представив его в каком-то образе. Например: линейка — скрипка. Принимающий должен воспринять предмет именно как скрипку, но с другим содержанием и отношением. Пе­ред началом следует сказать, какой предмет и в каком образе бу­дет передаваться. Один предмет можно представить в нескольких образах. Например, линейка — скрипка, ружье, кисть художника или маляра.

Музыкальная импровизация»

Музыкальный материал: «Утро» Э. Грига, «Зимнее утро» П. Чай­ковского или любое произведение по выбору ведущего.

Инструкция: сядем удобно, расслабимся, закроем глаза, послу­шаем музыку, представим себе какой-то образ, а затем покажем его движением, кто как хочет. Двигаться можно по всей аудито­рии. Ведущий угадывает, какой образ пытались передать участ­ники.

Надувная кукла»

Инструкция: роль ведущего может выполнять руководитель за­нятия или любой участник по желанию. Ведущий изображает на­сос, имитируя его движением и голосом. Все изображают кукол. Они сидят на стуле, голова опущена, руки висят вдоль тела. С каждым движением насоса «резиновая кукла» начинает надувать­ся: участники распрямляются, поднимают голову, напрягают руки, встают во весь рост, раскинув руки и расставив ноги. Через не­сколько секунд ведущий выдергивает пробку из надувного отвер­стия, и «куклы» с шипением «ш-ш-ш» расслабляются и принима­ют исходное положение.

Упражнения к отдельным темам занятий

(предлагаются в авторской модификации)

Презентация моего имени»

Цель: осуществление процедуры «Знакомства», утверждение иг­рового имени, принятие возникающих ассоциаций.

Задание: презентовать участникам свое имя.

Инструкция: «Что в имени твоем?» — такой вопрос мы неволь­но задаем, когда знакомимся с новым человеком, ведь часто имен­но имя вызывает определенные ассоциации, настрой на предсто­ящий контакт. Мы хорошо знаем друг друга, но в тренинге есть обязательная процедура «Знакомства». Нам предоставляется право выбора игрового тренингового имени. Сделаем это в форме пре­зентации. Она может быть любой, самое главное, чтобы показ рас­крывал сущность имени, был интересным и кратким. Представле­ние осуществляется по кругу. Каждый по очереди делает шаг к центру круга и произносит свое имя в той форме, которая ему больше всего нравится. После этого по сигналу ведущего все де­лают шаг в центр и повторяют имя. Сам участник остается за пре­делами круга и наблюдает.

Анализ упражнения:

1. Чье представление имени понравилось больше/меньше
всего?

2. Кому удалось точно выполнить требования презентации?

3. Насколько игровое имя соответствует характеру участника?

4. Какие чувства вызвало новое имя участника?

5. Какие чувства возникли от предложения его изменить?

Синхронный перевод»

Цель: повышение уровня эмпатии, улучшение концентрации внимания и совершенствование навыков активного слушания.

Задание: при чтении текста воспроизвести услышанные слова, не искажая их смысла.

Инструкция: переводчики с иностранного языка пользуются ме­тодом синхронного перевода. Для этого им надо развить в себе чувство бессознательного единства с говорящим, даже если они никогда раньше не работали с ним. Нам нужно потренироваться в умении слышать текст, его воспроизводить, не нарушая логики. Задание выполняется в подгруппах. Нужно выбрать чтеца. Работа начинается справа от него. Каждый следующий игрок повторяет прочитанное слово сразу, как только его услышит, таким образом, все прочитанное должно вернуться к читающему.

Анализ упражнения:

1. Насколько точно удалось выполнить задание каждому участ­
нику/всем вместе?

2. Что не понравилось?

Молчаливые пары»

Цель: отработка навыков визуального контакта.

Задание: найти визуальные способы поддержания контакта с партнером.

Инструкция: работа организуется в диадах. В течение 5 мин уча­стники хранят полное молчание. Контакт поддерживается только с помощью глаз, допускается держать партнера за руки. Обязатель­ным является сохранение молчания.

Анализ упражнения:

1. Что вы чувствовали при выполнении задания?

2. Насколько трудно/легко было его выполнить?

3. Что хотелось сделать в первый момент после завершения за­
дания?

4. Какую оценку каждому в диаде можно поставить за выпол­
нение задания?

Ломка стереотипов»

Цель: ломка сложившихся стереотипов.

Задание: найти новые для себя способы приветствия партнера по общению.

Инструкция: в жизни мы часто действуем по сложившимся сте­реотипам, которые нередко мешают нам, иногда притупляют эмо­ции и ощущения. Приятные, значимые моменты контактов с ок­ружающими не замечаются, превращаются в рутинные. Сегодняшнее упражнение должно помочь сломать наши стереотипы приветст­вия. Постарайтесь так поприветствовать партнера, чтобы он это запомнил. Поприветствовать друг друга нужно только новыми словами.

Анализ упражнения:

1. Что не понравилось в задании?

2. Чье приветствие было самым неординарным?

3. Как вы искали способы выполнения задания?

4. Что можно предложить в следующий раз для качественного
выполнения упражнения?

Магнитная лента»

Цель: развитие ассоциативной памяти, умения слышать и кон­центрировать внимание.

Задание: выделить из окружающих звуков те, которые навева­ют определенные воспоминания или ассоциации.

Инструкция: упражнение выполняется по кругу. Нужно закрыть глаза и сосредоточиться на звуках, которые окружают участников. Каждый пытается вызвать у себя воспоминание о подобных звуках.

Анализ упражнения:

1. Какие чувства вызвали у вас услышанные звуки?

2. Было ли трудно/легко выделить звуки и найти к ним ассо­
циативные воспоминания?

Групповая картина»

Цель: выражение настроения.

Задание: нарисовать групповую картину «Наше настроение».

Инструкция: участникам дается большой лист бумаги и пред­лагается описать свое настроение, изображая это на листе бумаги. Коллективный рисунок идет по кругу. Каждый рисует свое наст­роение.

Анализ упражнения:

1. Какое настроение преобладало в групповой картине?

2. Какое название можно дать этой картине?

3. Какие предложения следует учесть при выполнении данно­
го упражнения в следующий раз?

Чему я научился»

Цель: рефлексия работы в тренинге. Задание: дописать неоконченные предложения. Инструкция: на большом листе бумаги написаны неоконченные предложения:

—Я научился...

—Я узнал, что...

—Я нашел подтверждение тому, что...

—Я обнаружил, что...

—Я был удивлен тем, что...

—Мне нравится, что...

—Я был разочарован тем, что...

—Самым важным для меня было...

Участникам предлагается дописать по выбору любое из пред­ложений, представленных на плакате, или предложить свой ва­риант.

Анализ упражнения:

Выделяются позитивные моменты, связанные с приобретением нового опыта в процессе обучения.

Что я хочу знать»

Цель: осуществление обратной связи для выделения перспектив дальнейшей работы с учетом пожеланий участников тренинга. Задание: дописать неоконченные предложения.

Инструкция: допишите неоконченные предложения, для того чтобы ведущий мог ориентироваться на ваши пожелания и инте­ресы при организации следующих занятий:

—Больше всего меня занимает мысль о том...

—Я хотел бы знать...

—Я спрашиваю себя, как...

Анализ предложений проводится ведущим после занятия. При следующей встрече он подводит итог прочитанному.

Комплимент»

Цель: создание положительного эмоционального настроя на со­беседника, овладение техникой комплимента.

Задание: придумать комплимент, соответствующий личностным качествам собеседника.

Инструкция: вспомним слова Б. Окуджавы:

Давайте восклицать, друг другом восхищаться! Высокопарных слов не стоит опасаться. Давайте говорить друг другу комплименты, Ведь это все любви счастливые моменты!..

Будем сегодня говорить друг другу комплименты. Выберите се­бе партнера для выполнения задания. Обмен комплиментами бу­дет проходить в форме диалога. Нужно не только получить ком­плимент, но и обязательно его возвратить. Например:

—Коля, ты такой отзывчивый человек!

—Да, это так! А еще я добрый. А у тебя, Оля, такие краси­
вые глаза!

Комплимент принимается в определенной форме: «Да, это так! А еще я...» (добавляется положительное качество). Комплимент воз­вращается говорящему. Можно выполнить данное упражнение с одним основным действующим лицом. Ведущий находится в цен­тре круга. Все участники группы говорят по очереди комплимен­ты ему, он их принимает и возвращает собеседнику.

Анализ упражнения:

1. Что вам понравилось больше: говорить комплименты или
принимать их?

2. Насколько трудно/легко было подобрать содержание компли­
мента?

3. Какой комплимент вам понравился больше всего?

10. «Здравствуйте»

Цель: создание доброжелательной атмосферы, совершенствова­ние умения передавать голосом смысловые акценты.

Задание: приветствовать друг друга, придав слову определенный смысловой оттенок.

Инструкция: поприветствуйте друг друга словом «здравствуйте»,

передайте голосом определенный позитивный смысловой оттенок, например доброжелательность, радость, улыбку. Анализ упражнения:

1. Что для вас означает слово «здравствуйте»? Это привычка,
своеобразный ритуал, элементарное следование этикетным прави­
лам или вы вкладываете в это слово определенный смысл?

2. Какой смысловой оттенок вы чаще всего используете в по­
вседневности в своем приветствии?

3. Опишите свои ощущения во время приветствия.

Походка»

Цель: отработка навыков чтения невербальных средств общения и управления ими.

Задание: показать разные виды походки и найти им точную ин­терпретацию словами.

Инструкция: походка — одна из характеристик личности чело­века, средств его невербалики. Задание будет выполняться при­емом «артист — зрители». «Артисту» нужно пройтись по аудитории свободно, раскованно, вообразив себе что-то приятное. «Зрители» оценивают походку, придумывая образную характеристику, напри­мер «на дискотеку», «лодочка плывет». Названия должны по воз­можности точно отражать содержание, но не быть обидными. На роль «артиста» участники выбираются по желанию.

Анализ упражнения:

1. Как «артисту» удалось справиться с заданием?

2. Точное ли название было придумано его походке.

3. Можно ли сказать, что данный вариант походки отражает
личность самого «артиста»?

Звучание голоса»

Цель: отработка навыков образного восприятия голоса парт­нера.

Задание: сконцентрировать внимание на непроизвольных аспек­тах звучания голоса. Через выразительное название и образное срав­нение определить особенности голосовых модуляций.

Инструкция: голос человека — уникальное средство. В нем про­являются личностные характеристики. Голос — важное професси­ональное орудие преподавателя. Суть данного упражнения выра­жается в совершенствовании умения концентрироваться на звучании голоса и выделять его характеристику. Для выполнения задания разбейтесь на подгруппы по три человека. Каждый участник вы­полняет свою роль: один — рассказчик, другой — наблюдатель, третий — оценщик. Нужно рассказать любую интересную правди­вую историю. Оценщику следует по ходу рассказа выделить и за­писать особенности голосовых модуляций рассказчика, давая им выразительное название. Ассоциации могут напоминать зритель ные, вкусовые, слуховые, тактильные модальности. Например, в слуховой модальности голос напоминает шум волн, в тактильной — шелковистую поверхность, в зрительной — серебристый свет. По­сле рассказа зачитываются записанные характеристики голоса. На­блюдатель уточняет данные определения. Задание может выполняться несколько раз. Участники меняются ролями. Анализ упражнения:

1. Оценить уровень слуховой восприимчивости.

2. Сколько образных сравнений было дано?

3. Насколько точно они соответствовали действительности?

4. Что интересного узнал рассказчик о выразительности своего
голоса?

Бурна рд Ф. Тренинг межличностного взаимодействия. -СПб., 2001.

Игры - обучение, тренинг, досуг / Под ред. В. В. Петрусинско-го. - М., 1995. - Кн. 6, 7.

Кристофер Э., Смит Л. Тренинг лидерства. - СПб., 2001. Прутченков А. С. Школа жизни: Методические разработки социально-психологических тренингов. — М., 2000. Фопель К. Психологические игры: Рабочие материалы для ве­дущего / Пер. с нем. Е. Потяевой. - М., 1999. Харин С. С. Искусство психотренинга: Заверши свой геш-тальт. - Минск, 1998.

Терминологический словарь

Агрессия— мотивированное деструктивное поведение, проти­воречащее нормам и правилам сосуществования людей в общест­ве, наносящее вред объектам нападения. Виды агрессии: физиче­ская — нападение; вербальная — выражение негативных чувств как через форму (крик, визг), так и через содержание вербальных ре­акций (угроза, проклятие, ругань); прямая — непосредственно на­правленная на объект; косвенная — действия, которые окольны­ми путями направлены на другое лицо (злобные сплетни, шутки), действия, характеризующиеся ненаправленностью (взрывы ярости, крик, топанье ногами); инструментальная — средство достижения цели; враждебная — действия, целью которых является причинить вред; аутоагрессия — самообвинение.

Децентрация— механизм преодоления эгоцентризма личности, заключающийся в изменении позиции субъекта в результате столк­новения, сопоставления и интеграции с позициями, отличными от собственной. Источником децентрации является общение с други­ми людьми. Формирование навыков децентрации лежит в основе способности субъекта к принятию роли другого человека.

Идентификация— процесс эмоционального самоотождествления личности с другим человеком, группой, образцом.

Идентичность— тождественность, совпадение чего-нибудь с чем-нибудь.

Кодекс— систематизированный единый законодательный акт, регулирующий какую-либо однородную область человеческих от­ношений.

Компетентность— знания, опыт в той или иной области.

Конгруэнтность— полное соответствие между произносимыми словами и другими составляющими коммуникационного процесса, такими, как мимика, поза, интонация.

Конфронтация— противоборство, противопоставление, столк­новение социальных систем, интересов, взглядов.

Лабилизация— переживание личностью неадекватности при­вычных форм поведения.Модель— любой образ, аналог (мысленный или условный: изо­бражение, описание, схема) какого-либо объекта, предмета или яв­ления, используемый в качестве его заместителя.

Потребность— исходная форма активности живых существ — динамичное образование, организующее и направляющее познава­тельные процессы, воображение и поведение.

Предикат— в широком смысле отношение, т. е. свойство не­скольких предметов, в узком — термины, которые позволяют оп­ределить репрезентативную систему человека (например: «Это зву­чит здорово»).

Принцип— основное, исходное положение какой-либо теории, учения, науки, мировоззрения; внутреннее убеждение человека, оп­ределяющее его отношение к действительности, нормы поведения и деятельности.

Репрезентативная система— система, кодирующая в нашем со­знании сенсорную информацию, поступающую к нам через орга­ны зрения, слуха, осязания, вкуса, обоняния.

Социальная роль— построение поведения в соответствии с тре­бованиями ситуации социального действия.

Стадия— определенная ступень, период, этап в развитии че­го-либо.

Статус— положение субъекта в системе межличностных отно­шений, определяющее его место, права и обязанности.

Стиль— общность образной системы, средств выразительнос­ти, творческих приемов, обусловленная единством содержания.

Стратегия— выполнение, реализация каких-либо задач в соот­ветствии с основными положениями (концепции, доктрины и т. д.); определяет последовательность мыслей, поступков, приводящих к определенному результату.

Суггестия— различные способы вербального и невербального эмоционально окрашенного воздействия на человека с целью со­здания у него определенного состояния или побуждения к кон­кретным действиям.

Тактика— составная часть искусства ведения чего-либо (напри­мер, переговоров), включающая в себя теорию и практику подго­товки.

Тип— 1) форма, вид чего-либо, обладающие существенными признаками, качествами; 2) человек, наделенный какими-либо характерными свойствами, яркий представитель (группы, нации, эпохи).

Толерантность— переносимость, снисходительность к кому-ли­бо или чему-либо. Отсутствие или ослабление реагирования на ка­кой-либо неблагоприятный фактор в результате снижения чувст­вительности к его воздействию.

Увертюра— открытие, начало.

Фаза— определенный момент в ходе развития какого-либо про­цесса.

Фасилитация— в тренинге роль помощника, сопровождающе­го собственный поиск участника, удерживающего детали, помня­щего об общих задачах обсуждения.

Чувство юмора— способность подмечать в явлениях комичес­кие стороны, эмоционально откликаясь на них. Неразрывно свя­зано с умением обнаруживать противоречия в окружении (напри­мер, положительные — отрицательные черты в человеке). Судить о наличии или отсутствии у человека чувства юмора можно по то­му, как он понимает шутки, улавливает комизм ситуации, смеется над другими, но и реагирует на то, что сам становится объектом шутки. Отсутствие чувства юмора свидетельствует о сниженном эмоциональном уровне и о недостаточном интеллектуальном раз­витии.

Экспрессия— выразительность, сила выражения чувств, пере­живаний.

Эмоциональный настрой— особенности реагирования человека на эмоциональную атмосферу, возникающую в процессе совмест­ной деятельности.

Эмпатия— постижение эмоционального состояния, проникно­вение, вчувствование в переживания другого человека. Различают: эмпатию эмоциональную — основанную на механизмах проекции и подражания моторным реакциям другого; эмпатию когнитив­ную — базирующуюся на интеллектуальных процессах (сравнение, аналогия); эмпатию предикативную — выражающуюся в способ­ности предсказывать аффективные реакции другого в конкретных условиях. Особые формы эмпатии: сопереживание — переживание тех же эмоциональных состояний, что испытывает другой; сочув­ствие — переживание собственных эмоций в связи с чувствами другого.

Этап— отрезок времени, ознаменованный какими-либо каче­ственными изменениями.

Психологический словарь / Под ред. А. В. Запорожца, Б. Ф. Ло­мова. -М., 1983.

Психологический словарь / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Ме­щерякова. - М., 1996.

Психология: Словарь / Под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Яро-шевского. - М., 1990.

Словарь практического психолога / Сост. С. Ю. Головин. - Минск, 1997.

Советский энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Про­хорова. -М., 1989.

Оглавление

[глава 1. Общение как процесс установления и развития контактов между людьми

1.1.Общие представления об общении 9

1.2.Предпосылки общения 12

1.3.Технология активного слушания 18

1.4.Типы собеседников 28

1.5.Уровни общения 34

1.6.Стили общения 36

1.7.Стороны общения Ъ1

1.8.Сущность конфликта 40

Глава 2. Коммуникация как акт общения

2.1. Понятие коммуникации 54

2.2. Коммуникативная компетентность личности 60

2.3. Стратегия психологической и этической защиты личности в об­
щении 66

Раздел I.Общение как межличностное взаимодействие

Раздел II.Социально-психологический тренинг как активная форма развития коммуникативной компетентности личности

Глава 1. Назначение социально-психологического тренинга

1.1.Понятие социально-психологического тренинга 74

1.2.Виды социально-психологического тренинга 76

Глава 2. Методика построения тренингового занятия

2.1. Групповая форма работы 80

2.2. Нормы и принципы работы группы 84

2.3. Групповая динамика 88

2.4. Методы работы в тренинге 93

2.5. Организация тренингового занятия 111

2.6. Поведение руководителя занятия 126
Литература 140

Раздел III.Тренинг коммуникативных умений

Занятие 1. Здравствуйте, а вот и я, или Готовы ли мы к обще­нию 143

Занятие 2. Контакт, еще контакт, или Как я совершенствую свои коммуникативные навыки 149

Занятие 3. Искусство слушать, или Давайте быть внимательными к собеседнику 153

Занятие 4. Я и мое восприятие другого человека, или Что же мы чувствуем во время контакта 164

Занятие 5. До свидания, мой друг, до свидания, или Общение окон­чено, общение продолжается 171 Литература 175

Раздел IV.Тренинг

профессионально-педагогического

общения

Занятие I. Грамматика общения, или Несколько слов о коммуни­кативной подготовке преподавателя 176

Занятие 2. Магия контакта, или Как вести себя во время публич­ного выступления Занятие 3. Диалоговое взаимодействие, или Как организовать дис­куссию 194

Занятие 4. Игры, в которые с нами играют студенты, или Как раз­глядеть манипулятора 204

Занятие 5. Невербальное поведение педагога, или Как понять че­ловека без слов 217

Занятие 6. Педагогика отношений, или Кое-что о стилях педаго­гического общения 230

Занятие 7. Как наше слово отзовется, или Немного о выразитель­ности речи педагога 237

Занятие 8. «Творческая лаборатория преподавателей». Методичес­кие рекомендации преподавателю: «Стратегия моего коммуника­тивного поведения со студентами на учебном занятии» 246 Литература 248

Раздел V. Практикум

Тема 1. Методы и формы социального активного обучения в дея­тельности преподавателя 251

Тема 2. Технология диалогового взаимодействия преподавателя со студентами педагогического колледжа на учебном занятии 256 Тема 3. Невербальное поведение преподавателя на учебном заня­тии 264 Тема 4. Коммуникативная культура преподавателя 271

Литература 279

Приложение

Задания для проверки знаний 280

Психогимнастические упражнения для тренинга коммуникативных

умений 291

Упражнения к отдельным темам занятий 293

Литература 298

Терминологический словарь 299

-

Наши рекомендации