Выражение коммуникативных намерений
Когда человек говорит, он действует, осуществляет направленный к определенной цели речевой акт. Можно предлагать, советовать, требовать, совершать другие речевые акты, и намерение будет понято собеседником. Речь — это форма целенаправленного действия. Это представление, восходящее к наследию Л.Виттгенштейна, составляет основу теории речевых актов, которая была разработана главным образом усилиями Дж. Серля и вызвала к жизни исследовательскую школу.
Теория речевых актов (ТРА) разрабатывает вопрос о факторах, обеспечивающих выражение (и понимание) намерений. Как явствует из самого названия, основным концептом теории является речевой акт. Речевой акт — это высказывание, выражающее коммуникативное намерение говорящего.
Речевой акт рассматривается в ТРА как сложное трехуровневое образование. Он выражает, во-первых, суждение или пропозицию (1-й уровень). Во-вторых, он выражает намерение говорящего или иллокуцию (2-й уровень). В-третьих, речевой акт оказывает воздействие на слушающего (3-й уровень). ТРА выделяет иллокутивный уровень как основной объект анализа и занимается вопросом о том, каким образом коммуникативное намерение выражается в речи и как оно распознается адресатом.
Этот вопрос оказался достаточно сложным. Далеко не всегда намерение прямо обозначается соответствующим глаголом («Ятребую...», «Япрошу», «Ясвидетельствую»). Более того, можно сказать «Я приду завтра» и выразить этим и угрозу, и обещание. В выражении и распознавании намерений существенны не только языковые и интонационные средства. Передача намерения предполагает соблюдение специальных правил, определяющих условия и психологические предпосылки совершения речевых актов соответствующего типа. Занимаясь анализом таких правил, ТРА описывает, например,
акт обещания как отвечающий множеству требований: обещание выражается в предложении, которое предписывает говорящему некоторое будущее действие; это действие желательно для слушающего; оно не может совершиться «само собой» и пр. [Серль, 1986]. Свои условия осуществления имеют просьба, приказ, утверждение, другие иллокутивные акты.
Этот подход продемонстрировал важность учета проявляющегося в высказывании намерения говорящего для понимания речевой коммуникации. Однако, если ограничиться анализом отдельных речевых актов (как предусматривает классическая ТРА), картина взаимодействия получается весьма упрощенной: разговор распадается на множество дискретных реактивных единиц «выражение намерения — реакция». В действительности отдельные речевые акты вплетены в общий контекст разговора, подготавливаются всем его ходом (Franke, 1990; Fritz, 1991). Соответственно возникает вопрос, как речевые акты, совершаемые собеседниками, связаны между собой?
Начальные опыты изучения этого вопроса связаны с анализом натуральных диалогов: последовательность высказываний интерпретировалась как ряд совершаемых собеседниками иллокутивных актов (Schulze, 1985 и др.). Работы, выполненные в этой традиции, показали, что натуральный диалог часто не дает оснований для однозначной характеристики намерения. Это послужило толчком для известной переориентации исследований.
В работах последнего времени делается попытка подойти к анализу естественной речи через моделирование стереотипных сочетаний речевых актов. Такие сочетания — так называемые парадигмы последовательности речевых актов — реконструируются на основе анализа характерных фрагментов диалогов (Fritz, 1996). Развивается и другая линия исследований. Исходя из представления о возможных целях участников, моделируются типовые последовательности речевых актов и общие схемы течения диалогов разного типа (совещательных, аргументативных, конфликт-
ных). Предложены также универсальные модели, представляющие разговор в форме «шаг-противошаг»: инициирующая реплика обнаруживает некоторое намерение говорящего (1 шаг); реагирование партнера (позитивное, негативное, проти-воинициативное и пр.) дает пять вариантов следующего хода (противошага) и т.д. (Hindelang, 1989; Franke, 1990). Назначение подобных конструктов — обозначить «основное русло» течения диалога, реализующего те или иные цели участников, выявить альтернативы в действиях собеседников и пр. В перспективе подхода — систематическое описание последовательностей речевых актов, отвечающих различным коммуникативным целям, моделирование структуры диалога при сложной постановке коммуникативных задач и др.
Интент-анализ. Вином аспекте проблему целенаправленности вербальной коммуникации рассматривает интент-анализ — подход, разрабатываемый в лаборатории психологии речи и психолингвистики Института психологии РАН.
Он исходит из того, что основу речи составляет целостное интенциональное состояние субъекта. Человек не только выражает просьбу, приказ или обещание — эта сторона исследуется теорией речевых актов. В разговоре реализуются многие другие интенции: говорящий представляет себя в определенном свете, проявляет отношение к собеседнику, привлекает его на свою сторону в оппозиции к третьим лицам. За содержанием и формой речи стоят многообразные устремления говорящих. Интенции, в том числе и неосознанные, образуют глубинное психологическое содержание речи, которое непосредственно связано с целями деятельности и «видением мира» субъектом, его желаниями, нуждами, установками. Собеседники улавливают интенциональный подтекст, что служит важной предпосылкой взаимопонимания, координации совершаемых действий и развития разговора.
Интент-анализ направлен на реконструкцию интенций субъекта по его речи. В зависимости от исследовательских задач он проводится в разных вариантах.
Одни подходы предусматривают выявление и квалификацию интенций на основе экспертного оценивания, что сближает их с психосемантической традицией. Ряд методик имеют сходство с техниками дискурсивной психологии и анализом повседневного разговора: семантический анализ дискурса опирается на коммуникативную компетенцию исследователя. В других вариантах процедура предполагает выделение в речевом потоке отдельных интенциональных элементов и разработку специальных систем кодирования. Во всех случаях важной составляющей исследования выступает валидиза-ция получаемых результатов.
Анализу подвергаются разные виды дискурса: диалог в условиях непосредственного непринужденного общения, телевизионные дебаты и интервью, избирательная кампания в СМИ и др. Свои преимущества при проведении интент-анали-за имеют институциональные виды дискурса (педагогический, политический) и диалогическая речь, которая обнаруживает понимание говорящего его собеседником. Исследования развиваются по нескольким линиям. Разрабатывается представление об интенциональной природе речи и значении интенций в речевом онтогенезе (Т.Н. Ушакова). Исследуются интенцио-нальные характеристики дискурса, соотнесенные непосредственно с ходом коммуникации: партнером общения, текущим взаимодействием, внеязыковой практической деятельностью (Н.Д. Павлова). Особая проблемная область — реконструкция картины мира субъекта, актуального состояния его сознания (К.И. Алексеев, В.ВЛатынов, ВАЦепцов и др.).
В самом общем виде проведенные исследования показывают — речь передает далеко не только представления и убеждения говорящего, но также его интенции в текущем акте общения. Эти интенции в немалой степени модифицируют, что именно и каким образом говорится. Интент-анализ выявляет типовые интенции и интенцио-нальные структуры, свойственные определенным коммуникативным ситуациям. Так, в условиях конфликтных дискуссий об-
Рис. 3.58. Схема интенциональной структуры выступлений. Показаны типовые интенциональ-ные компоненты: направленность говорящих на себя (апологизация), оппонента (критика), окружающую действительность (анализ), на слушателя-избирателя (агитация). Дуговые стрелки отображают влияние «более высоких» стремлений на интенции нижних уровней иерархии.
наружена характерная структура интенций, названная «конфликтным треугольником». Состояние сознания участников конфликта характеризуется присутствием трех типов объектов: «Говорящий и его сторонники», «Противник» и «Третья сторона». К каждому из этих объектов направлены интенции определенного характера (одобрение, обвинение, побуждение к действиям и пр.) [Ушакова, Павлова, 2000].
Типовой интенциональный подтекст обнаруживают и предвыборные выступления политиков [Павлова, 2002]. Претенденты направлены на себя (апологизация), оппонента (критика), действительность (анализ) и слушателя-избирателя (агитация), причем названные интенциональ-ные компоненты не рядоположны. Как показано на рис. 3.58, интенциональная структура предвыборных выступлений представляет собой иерархически организованную систему. Направленность на действительность образует нижний уровень интенциональной иерархии. Интенции второго уровня — апологизация и критика — модифицируют анализ действительности и в свою очередь испытывают влияние направленности говорящего на аудиторию. Направленность на адресата, воздействие, агитацию составляет верхний уровень систе-
мы. Под влиянием этой направленности интенции нижних уровней иерархии приобретают конкретное соотнесенное с адресатом выражение, обеспечивающее адекватное восприятие и пропагандистское воздействие выступления. Интенции скоординированы между собой и иерархичны. Постоянной компонентой интенциональ-ного состояния субъекта в норме выступает направленность на адресата (собеседника, аудиторию).
Наряду с типовыми характеристиками, исследования обнаруживают интен-циональную специфику дискурса. Она проявляется в наборе интенциональных компонент, их соотношении, конкретных вариантах интенций (критических, апологетичных, др.) и пр. Возможность выявления индивидуальных интенциональных паттернов, показанная, в частности, на материалах выступлений российских политиков, создает перспективу использования подхода в консультативной и коррекционной практике.
Речевое воздействие
Человеческая жизнь во многом зависит от способности воздействовать через речь на окружающих — убеждать, оказывать алия-
ние, стимулировать к действиям. Приемы практического красноречия, выразительной и убедительной речи находились в центре внимания еще во времена античной риторики. Однако и в изучении речевого воздействия установка на коммуникативный контекст способствовала возникновению новых подходов и представлений.
Современная риторика переносит акцент с развития речи, ораторского мастерства на проблемы эффективной коммуникации (Leith, Myerson, 1989; Weigand, 1994). Описываются результативные техники ведения разговора, эффективные прагматические стратегии. Особенностью современного подхода является также то, что он исходит из реалий разговорной практики, а не представления о том, как в идеале должен строиться разговор. Можно, конечно, поставить во главу угла логически ясный обмен доводами, как нередко делалось раньше. Проблема в том, что подобная рациональная стратегия на практике нередко оказывается неэффективной. Даже дискуссия в научной сфере не укладывается в классическое представление о серьезной развернутой аргументации. Участники часто не обсуждают тезисы, выдвинутые оппонентом, а различными способами противоборствуют с ним самим: оспаривают квалификацию, дискредитируют личность собеседника, повышают значимость собственного «Я» (Latour, 1987; Бос, Майер, 1993). Не существует чисто логических или чисто эмоциональных способов убеждения — это представление составило основу современного подхода, ориентированного на реальные разговорные техники, бытующие формы дискурса.
Еще одна особенность. Новая концепция предполагает, что всякое речевое употребление должно рассматриваться как риторическое, т.е. убеждающее, экспрессивное, использованное для того, чтобы другие видели события в том свете и действовали так, как этого желает говорящий. Человек активно отбирает и видоизменяет доводы, строя рассуждение, которое призвано сражаться с реальными и потенци-
альными контрдоводами собеседника. Этот подход получил распространение не только в самой риторике, но и в исследованиях аргументации (Billig, 1991), социальной психологии (Halkowski, 1990; Нагге, Stearns, 1995). В результате представление о том, как люди воздействуют друг на друга и добиваются исполнения желаемого, значительно расширилось. Описано множество способов манипулирования собеседником. Показано, что и рациональная стратегия предполагает не просто логически ясное выстраивание доводов, она включает их оправдание в свете возможных контраргументов, критику предполагаемых возражений. Новый подход акцентирует значимость риторического аспекта коммуникации, который рассматривается в исследованиях разной ориентации: лингвистической, психологической (Edwards, Potter, 1992; Harre, Stearns, 1995; Potter, 1996), социологической (Гилберт, Малкей, 1987; Latour, 1987; Woolgar, 1988).
Языковое манипулирование.Важную роль в оказании речевого воздействия играет так называемое языковое манипулирование — воздействие, основанное на силе самого языка. Элементы языкового манипулирования, когда говорящий подбором языковых средств обеспечивает нужное ему восприятие ситуации, встречаются повсеместно. Особое значение оно имеет в политической коммуникации, пропаганде, рекламе.
Средства языкового манипулирования разнообразны. В первую очередь это выбор лексики. В значениях многих слов выражена эмоциональная составляющая («война», «праздник», «победа»). Подыскав нужное слово, можно воздействовать на представление человека о происходящем. Одно дело, если говорится об убийстве, совсем другое, когда речь идет о возмездии. Называя событие трагедией, снимают вопрос о виновнике и пр.
Много средств языкового манипулирования предоставляет синтаксис. В числе инструментов этого рода — известный прием, когда вместо активного оборота используется пассивный залог. В таком случае о действующем лице
(или лицах) можно не упоминать («демонстранты были разогнаны», «заложники захвачены»); на первый план выходит событие как таковое, и ответственность за него вроде бы никто не несет.
В качестве средства языкового манипулирования нередко выступает особый жаргон: применение таких слов, как «товарищ» или, напротив, «господин», «крыша», «тусовка» и т.п. создает эффект близости для определенной части слушающих. В этой же роли может использоваться и действительно другой язык, скажем, украинский при общении политиков с российскими журналистами.
Прекрасный инструмент манипуляции — неоднозначность слов и выражений. Так, слово «первый» может значить первый по порядку или лучший, что широко используется рекламой. Богатые возможности для языковой манипуляции создают пресуппозиции, т.е. информация, которая неявно содержится в высказывании. Если спросить, к примеру, «Разве вы не знаете, что беспорядки уже прекратились?», тем самым будет подчеркнуто, что беспорядки действительно прекратились. Такова пресуппозиция глагола «знать», ведь знают, то, что истинно.
Языковое манипулирование встречается гораздо чаще, чем хотелось бы думать. Об этом свидетельствуют исследования дискурсивной психологии и данные изучения научного дискурса.
Дискурсивная психология.Дискурсивная психология — это возникшее в 1990-е годы направление, объединившее ранее разрозненные исследования. Возглавил направление Р.Харре. Дискурсивная психология занимается анализом роли, которую играют в коммуникации многочисленные реминисценции, нарративные конструкции, описание событий и фактов [Harre, Steams, 1995; Potter, 1996].
«Описательные» фрагменты дискурса, рассмотренные в контексте задач текущей коммуникации, представляют собой ситуативно обусловленную версию событий. Назначение этой версии — оказать воздействие на слушающего. Обосновывая этот вывод, дискурсивная психология анализиру-
ет, к примеру, рассмотренный выше стереотип выражения несогласия (см. Анализ повседневного разговора). Акцентируется тот момент, что дополнительная информация, доводы и ссылки, которые приводятся обычно при оправдании отказа, отклонении приглашения или просьбы — это, по существу, ситуативно детерминированное истолкование событий, помогающее избежать осложнений во взаимоотношениях с собеседником. Когда в ответ на укоры говорящий произносит «Знаешь, я ведь заболел тогда, свалился» и начинает описывать свои злоключения — это не означает, что дело обстояло именно так. К описанию событий и фактов, занимающему нередко значительное место в дискурсе, нельзя подходить наивно. Это описание пристрастно. Оно определенным образом модифицировано текущими задачами общения и обычно строится так, чтобы оказать определенное воздействие на собеседника. В частности, при отказе от предложения создается версия событий, призванная произвести благоприятное впечатление и заставить партнера извинить поступок или не обидеться на него [Поттер, 1998].
Дискурсивная психология описывает распространенные техники конструирования фактов. Показано, что для придания или усиления правдоподобности сообщения могут приводиться многочисленные подробности и жизненные детали, назначение которых создать впечатление, что говорящий наблюдал события воочию. Используются также перечисления (обычно трехчастные), что позволяет придать описанию необходимую полноту и репрезентативность. Важнейший способ убедить слушателя в правдивости своего видения событий — показать, что оно разделяется другими людьми или сторонними наблюдателями. Часто используются «экстремальные формулировки»: можно сказать «все сейчас агрессивны и могут сорваться», и в подобном контексте собственная агрессивность говорящего становится делом рядовым и обычным.
В контексте дискурсивной психологии могут быть рассмотрены и материалы
исследования научного дискурса, признанного в рамках данного направления классическим [Гильберт, Малкей, 1987].
Г. Гилберт и М. Малкей провели сравнительное изучение научных дискурсов одних и тех же респондентов в двух социальных контекстах: в условиях свободного интервью и в условиях официальных научных сообщений и публикаций. Обнаружилось, что ученые излагают одни и те же факты и представления по-разному, в зависимости от того, в каком из этих контекстов они высказываются. Поскольку используемые приемы имели регулярный характер, было идентифицировано два репертуара дискурсивных средств: эмпирический репертуар, который преобладает в научных статьях, и условный репертуар, функционирующий в неформальной беседе.
«Эмпирический репертуар» описывает действия и взгляды ученых как жестко детерминированные объективными свойствами изучаемых явлений. Отправным хронологическим и логическим пунктом описания служат факты, экспериментальные данные; ничего не говорится ни о приверженности автора определенной школе, ни о его социальных связях. Дискурс имеет обезличенный стиль, и если в нем появляется фигура автора, его роль изображается так, будто он провел эксперименты, пришел к определенным выводам, подчиняясь безоговорочным требованиям изучаемых явлений.
Альтернативный репертуар, характерный для непринужденной обстановки, назван условным, поскольку в этой ситуации выясняется, что научные воззрения имеют значительно более персонифицированный и спорный характер. В рамках этого репертуара действия и взгляды ученых предстают не как однозначные реакции на свойства природы, а как поступки и суждения конкретных лиц, действующих под влиянием индивидуальных склонностей и своего места в системе социальных связей. Эти действия и взгляды могли бы быть и другими при иных обстоятельствах личного и социального порядка. Условность суждений и более личный, индивидуализированный стиль — таковы основные особен-
ности дискурсивной формы, названной «условным репертуаром».
Существование двух репертуаров — основа большой гибкости, с которой конструируется научный дискурс. Ученые могут выбирать дискурсивную технику в зависимости от характера коммуникативной задачи, которую они решают.