Развернутое конструирование информации.
ПОНЯТИЕ МЕЖЛИЧНОСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ
PAUL WATZLAWICK,JANET HELMICK BEAVIN,DON D. JACKSON
ПОЛ ВАЦЛАВИК, ДЖЕНЕТ БИВИН, ДОН ДЖЕКСОН.Study of Interactional Patterns,Pathologies, and Paradoxes. ПСИХОЛОГИЯ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ КОММУНИКАЦИЙ.London: FaberandFaber. Санкт-Петербург.2000
Знание данных свойств позволяет объяснить то, что исследователь назвал патологической коммуникацией, т.е. осложнения, способные привести к тупикам в межличностном общении. Рассмотрим важнейшие аксиомы.
Аксиома 5. Коммуникация может быть как намеренной, так и ненамеренной, эффективной и неэффективной.
Нельзя сказать, что коммуникация имеет место только тогда, когда она произвольна, осознанна и успешна, т.е. когда достигается взаимное понимание. Обычно люди обдумывают свое поведение (речь, манеры), особенно в ситуациях небытовых. Однако частомы действуем необдуманно, о чем можем впоследствии сожалеть: человек, находящийся рядом с нами, может услышать тихо сделанное нами замечание в надежде, что он не слышит; мы можем выйти из себя; не подумать о том, как будет воспринята наша реплика. Нежелательные последствия, к которым может привести ненамеренная коммуникация, делают актуальным способы «сохранения лица» как своего, так и другого. Как отмечал социолог И. Гоффман, от члена любой группы ожидают не только самоуважения, но и определенной чуткости.
ЭрвингГоффман, иногда Ирвин Гофман (ErvingGoffman, 11 июня 1922, Мэнвилл, Альберта, Канада — 19 ноября 1982, Филадельфия, США)...
Человек, являющийся свидетелем унижений другого и сохраняющий при этом спокойствие, имеет в нашем обществе репутацию «бессердечного», а тот, кто способен спокойно взирать на действия, разрушающие его собственное лицо, считается «бесстыдным».
Таблица 9.1. Сравнительные характеристики невербальной и вербальной коммуникации
Невербальная коммуникация | Вербальная коммуникация |
Обмен сообщениями о том, что происходит «здесь и сейчас», в рамках конкретной ситуации с людьми, вступившими в непосредственное взаимодействие | Обмен сообщениями, которые могут существовать помимо передающего их человека (например, в пересказе или в виде текста) , позволяют информировать об отсутствующих предметах или явлениях |
Невербальные сообщения трудно разложимы на отдельные единицы, их ядро составляют самые разнообразные движения тела, лица, толоса, пространственных перемещений и т.д. | Составные элементы вербального сообщения (буквы, слова, предложения, фразы) четко отделены друг от друга, их соотношение подчинено определенным правилам |
Невербальное поведение спонтанно, непроизвольные движения преобладают над произвольными, неосознаваемые над осознаваемыми | Вербальные высказывания в значительной степени осознаны, их легче подвергнуть анализу, оценить, понять, проконтролировать |
Невербальный язык люди, как правило, усваивают успешно сами путем наблюдения, копирования, подражания | Говорить детей учат специально, семья и общество уделяют этому достаточно много времени и сил |
В процессе невербальной коммуникации человек получает разнообразную информацию.Во-первых, это информация о личности коммуникатора. Она включает сведения о темпераменте че-
1Подчеркнем, что речь идет о невербальной составляющей процесса взаимодействия между людьми, сопровождающей вербальное поведение. Мы не рассматриваем такие подпадающие под определение невербальных знаков явления, как язык глухонемых или сигнализация с помощью флажков и т.п., т.е. самостоятельные знаковые системы коммуникации, элементы которых имеют (подобно вербальному языку) достаточно определенные значения.
ловека, его эмоциональном состоянии в данной ситуации, его Я-образе и самооценке, его личностных свойствах и качествах, его коммуникативной компетентности (то, как он вступает в межличностный контакт, поддерживает его и выходит из него), его социальном статусе, принадлежности его к определенной группе или субкультуре.
Во-вторых, это информация об отношении участников коммуникации друг к другу.Она включает сведения о желаемом уровне общения (социальная и эмоциональная близость или отдаленность); характере, или типе, отношений (доминирование — зависимость, расположение — нерасположение); динамике взаимоотшений (стремление поддерживать общение, прекратить его или «выяснять отношения» и т.д.).
В-третьих, это информация об отношении участников коммуникации к самой ситуации, позволяющая им регулировать взаимодействие. Она включает сведения о включенности в данную ситуацию (комфортность, спокойствие, интерес) или стремлении выйтииз нее (нервозность, нетерпение и т.д.).
Невербальные и вербальные сообщения, сопутствуя друг другу, находятся в сложном взаимодействии. Выделяют несколько функций, которые невербальные сообщения выполняют при взаимодействии с вербальными: дополнения (включая дублирование и усиление) вербальных сообщений, опровержения вербальных сообщений, замещения вербальных сообщений, регулирования разговора.
Ø Дополнение означает, что невербальные сообщения делают речь более выразительной, уточняют и проясняют ее содержание. Если вы обнимаете друга в тот момент, когда говорите ему, что вы очень рады его видеть, объятие служит дополнением к вашемуречевому сообщению. Речь можно точнее понять и лучше запомнить, если она дублируется жестами. Например, в театральной кассе человек сопровождает просьбу о двух билетах показом двух пальцев. Невербальные знаки могут использоваться для усиления наиболее важных моментов речи. Так, привлечь внимание слушателя можно, повышая громкость голоса, делая перед словами паузы или жестикулируя определенным образом (например, поднятый вверх указательный палец как знак «это важно»).
Ø Опровержение означает, что невербальное сообщение противоречит вербальному. Если на вопрос: «Вам интересно?», вашсобеседник демонстрирует замешательство, отводит глаза в сторону,извиняюще улыбается и при этом говорит: «В общем, да», то следует усомниться в правдивости его ответа. Именно потому, что невербальное поведение в значительной степени спонтанно, меньше контролируется сознанием, оно может опровергать сказанное.Даже если свою первою реакцию человек контролирует, подлинное состояние обнаружится спустя примерно 4—5 с. Улыбка или выражение удивления, которые длятся дольше этого времени, могут указывать на обман. Вот почему полезно наблюдать за соответствием между речевыми и неречевыми посланиями.
Ø Замещение означает использование невербального сообщения вместо вербального. Например, в шумной аудитории вы жестами пальцев и рук передаете находящемуся вдали от вес приятелю, что нужно выйти поговорить, или во время дискуссии ведущий может без слов, с помощью лишь взгляда и поворота головы и тела предложить кому-то из участников выступить.
Ø Регулирование означает использование невербальных знаков для координации взаимодействия между людьми. При этом часто используются описанные выше знаки, замещающие слова: поворот головы в сторону того, кто должен выступать; тон голоса, сообщающий о завершении фразы; прикосновение к кому-то, выражающее желание о чем-то спросить, одобрительные или неодобрительные возгласы в адрес выступающего — эти и многие другие знаки регулируют течение коммуникации.
Невербальная коммуникация подчиняется определенным правилам, которым мы следуем бессознательно, но чутко реагируем на их нарушение. К этим правилам могут быть отнесены следующие:
Ø использование невербальных знаков должно быть определенным и узнаваемым;
мы должны быть способны переводить наши чувства и намерения в невербальные средства («кодировать»);
Ø наблюдатель должен быть способен к интерпретации невербальных знаков («декодировать»).
Выполнение этих правил оказывается не такой простой задачей. Выделенные выше особенности невербальных сообщений — контекстуальность, многозначность, спонтанность и ненамеренность многих из них — предопределяют сложность процесса интерпретации невербального поведения. Например, в группе есть человек, который никогда не выступает. Его молчание, безусловно, передает определенное сообщение. Но сообщение о чем? Он стесняется? Ему нечего сказать? Он погружен в свои личные проблемы? Или он просто устал? Ответить однозначно на эти вопросы невозможно. Дело не в том, что мы не можем его понять, а в принципиальной невозможности адекватного «перевода» языка вербальной коммуникации на язык невербальной.
Установлено, что устойчивыми и более или менее однозначными являются лишь экспрессивные коды основных эмоциональных состояний человека: радости, страха, гнева, внимание, удивления,презрения и некоторых других. Остальные способы невербального кодирования подвержены влиянию множества факторов,например зависит от общей ситуации общения; индивидуальных особенностей проявления состояний каждым из участников общения; пола; возраста; степени значимости партнеров друг для друга;культурных и этнических норм выражения индивидуальных особенностей личности.
Очевидно, что практически невозможно учесть все эти факторы в ситуации непосредственного межличностного взаимодействия с целью точной интерпретации невербальных посланий. Поэтому мы постоянно ошибаемся в определении содержания многихневербальных сообщений, перепроверяем свои выводы, уточняем их. а иногда остаемся в заблуждении.
Итак, интерпретируя невербальные послания, необходимо учитывать следующие моменты (см.: Лабунская В.А.Проблема обучения кодированию и интерпретации невербального поведения //Психологический журнал. 1997. № 5. С. 85—94):
Лабунская Вера Александровна - доктор психологических наук, профессор кафедры социальной психологии и психологии личности факультета психологии Ростовского...
Ø уникальность невербального языка;
Ø неизбежность противоречий между невербальным вы раже и его психологическим содержанием;
изменчивость способов невербального выражения;
Ø зависимость успешности кодирования от умения человека адекватно выражать свои переживания, от уровня сформированности у него навыков кодирования невербальных сообщений. Интерпретация невербального поведения превращается в творческий процесс, который требует от его участников наблюдательности, интереса и внимания к людям, социального интеллекта, т.е. того, что называют коммуникативной компетентностью.
Эффективное слушание.Слушание — осознанное восприятие всех сообщений, исходящих от другого человека, предполагающее открытость всему его коммуникативному поведению.
«Слушать» и «слышать» — не одно и то же. Большинство ли рождаются, способными слушать. Это физиологический естественный процесс, не требующий сознательных усилий от человека.
Слышать - это процесс, в ходе которого мы стремимся понять и запомнить услышанное.
Если наличие слуха как одного из базовых органов чувств —условие успешной адаптации организма к внешней среде, то развитая способность слышать — условие социальной адаптации человека, возможность устанавливать и поддерживать межличностные отношения, следовательно, важнейшее коммуникативное качество личности. Это процесс, в ходе которого человек отбирает из всех внешних звуков те, что отвечают его потребностям и интересам. Во многом он аналогичен чтению. Какой-то материал мы читаем более внимательно, какой-то быстро просматриваем, а в каком-то смотрим лишь на заголовок или на имя автора, чтобы решить, стоит ли его читать. Отбор устной информации происходит сходным образов что-то мы слушаем поверхностно, что-то - с напряженным вниманием.
Само по себе избирательное отношение к информации — фундаментальная особенность человеческого восприятия. Проблема слушания лежит в области межличностной коммуникации, поскольку связана не столько с избирательностью, сколько с искажением или вовсе пропуском сообщений, предназначенных коммуникантами друг другу:
В соответствии с базовой моделью коммуникации «жизнь» сообщения включает по крайней мере четыре стадии:
1) сообщение, которое намерен сделать отправитель (его мысли);
2) сообщение, каким оно высказано (его реальное кодирование говорящим);
3) то, как оно интерпретировано (декодировано слушателем);
4) то, каким оно окончательно сохранилось в памяти слушателя.
При переходе сообщения от одной стадии к другой неизбежна потеря информации, в результате чего переданное сообщение может вовсе не соответствоватьисходному.
Схематично это изображено на рис. 9.2.
Информацияутрачена Информация добавленаИнформация искажена
Рис. 9.2Процесс передачи сообщения (Источник: GатblеТ.К., Сатblе М. СоmmuniсаtionWorks.L., 1990).
Анализируя причины столь серьезного искажения информации,исследователи выделяют факторы, не зависящие от участников коммуникации, факторы, связанные с поведением говорящего и слушающего; факторы, связанные с характером сообщения, и факторы внешней среды.
Говоря о факторах, не зависящих от участников коммуникации, обычно обращают внимание на громадный объем информации, который обрушивается на нас ежедневно, не позволяя одинаково внимательно воспринимать все устные сообщения. По некоторымданным, до '/з времени нашего бодрствования, т.е. 5 часов в день и даже больше, мы слушаем учителей, коллег, друзей, членов семьи, посторонних прохожих. Если добавить к этому время, проведенное у радио или телевидения, то становится очевидной невозможность поддерживать внимание в напряжении на протяжении столь тельного времени.
Внимательно слушать трудно и в силу физиологических причин: мы думаем быстрее, чем говорим. Известно, что обычный человек способен воспринимать до 500 слов в минуту, в то время как средняя скорость устной речи — от 125 до 150 слов в минуту. В результате образуется, так сказать, «свободное время», которое слушатель заполняет обдумыванием своих проблем, мечтами, планами, или начинает перебивать и подгонять говорящего.
Следующая группа препятствий на пути эффективного слушания связана с психологическим состоянием слушателя.И. Гоффманвыделил три вида «озабоченности» слушателя, затрудняющие его участие в коммуникативном процессе (см.: Эган Дж.Слушание: непременное условие поддерживающего поведения // Межличностное общение: Хрестоматия. СПб., 2001).
Джон Иган (JohnEagan ) - профессор психологии (LoyolaUniversity) в Чикаго, автор ряда книг
Во-первых, внешняя рассеянность: человек не обращает внимания на то, что считается важным, поскольку поглощен чем-то, что не способствует установлению дружеских контактов с другими членами группы. Он вслушивается в то, что находится за границами данной группы.
Во-вторых, эгоистичность. Озабоченность человека только самим собой мешает ему быть полностью вовлеченным в беседу.
В-третьих, поглощенность взаимодействием. Человек настолько обеспокоен тем, как складываются его отношения в группе, что утрачивает способность следить за темой разговора.
Особая категория причин связана с поведением говорящегои характером передаваемого сообщения.
Исследования показывают, что на понимание сообщения неблагоприятно влияет ситуация, когда само его содержание вызывает беспокойство и тревогу у говорящего. Как следствие, его речьстановится либо суетливой, либо замедляется и он вообще умолкает. Тем самым «беспокоящее сообщение» выступает двойной помехой на пути эффективного слушания: оно приводит к тому, что речь говорящего становится менее яснойи внятной, так что слушающий сам вынужден заполнять «лакуны»; можно предположить, что говорящий передает слушающему собственную тревогу, а также тревогу, содержащуюся в сообщении, в результате чего уже беспокойство слушающего искажает сообщение. Таким образом, и говорящий, и слушающий должны осознавать возможные коммуникационные искажения: и стремиться к их уменьшению. Например, если говорящий признается, что содержание данного сообщения волнует его, это может стать знаком слушающему быть более внимательным и отдавать себе отчет в том, что ему также может передаться волнение.
Изучая коммуникационный процесс, Д.Т. Кэмпбелл определил некоторые источники систематических ошибок,понимание которых может принести пользу и говорящему, и слушающему.
Дональд Томас Кэмпбелл (англ. DonaldThomasCampbell; 20 ноября 1916 — 5 мая 1996) — американский психолог, социолог и философ. Член Национальной академии наук США (1973), президент Американской психологической ассоциации (1975).
Длина сообщений говорящего. Согласно Кэмпбеллу, чрезвычайно высока вероятность того, что средний слушатель будет стремиться сократить, упростить или проигнорировать детали реального послания говорящего. Чем длиннее послания говорящего, тем больше потери. Поэтому, если говорящий действительно хочет четко изложить свои взгляды, он должен учитывать естественные потери в процессе слушания и быть по возможности краткий Активный, внимательный слушатель наверняка будет прерывать длинную речь именно потому, что хочет понять то, что слушает, усвоить и отреагировать на услышанное.
Середина сообщения запоминается менее всего. Компетентный говоряший, понимая это, постарается исключить из структуры своих сообщений середину, сократив их таким образом, чтобы у них были только начало и финал.
Завершение сообщения. Слушатель склонен «закруглять- услышанное, разделяя содержание на ясно очерченные фрагменты, сокращая логические связки как путем укрупнения одних элементов, так и исключения других. Учитывая это, хороший слушатель должен стараться не пропускать нюансов сказанного, даже если эти детали противоречат его собственному мнению. В свою очередь хороший выступающий будет говорить искренне, откровенно, разборчиво, оттеняя значение настолько, насколько это возможно, Если же речь становится слишком сложной, а оттенки значения начинают занимать все больше места, это означает, что говорящий не уверен в себе или боится тех, перед кем выступает. Если такое происходит, надо иметь смелость признаться себе в этом и проанализировать выступление в свете своих собственных опасений.
Слышат то, что ожидают услышать. Слушатели, как правило, видоизменяют сообщения так, чтобы они соответствовали их ожиданиям. У слушателя есть заранее заданные категории, и, что бы он ни услышал, это обязано разместиться в них или управляться ими. То, что не может быть воспринято его «компьютером», должно быть отложено или исключено вообще. Умный| выступающий, осознавая склонность людей к шаблонам, особо подчеркнет тот факт, что теперешний его рассказ отличается отсказанного им раньше; что он изменил свою позицию или отошел от нее (если это действительно так). Это делается для того, чтобыразрушить в своих слушателях естественный процесс стереотипизации. В свою очередь компетентный слушатель, понимая склонность к этому, постоянно борется с ней, для того чтобы услышать то, что сказано на самом деле.
Черно-белое слушание. Человек воспринимает сообщение в оценочных терминах, причем гораздо проще воспринимать услышанное в целом как плохое или хорошее, нежели предпринимать попытки дифференцированной оценки. Эта базовая тенденция — слышать сообщение в оценочных терминах — препятствует усвоению слушателем других аспектов данного сообщения.Творческие находки сообщения теряются в его обозначении категорией «плохо», а недостатки поглощаются обозначением «хорошо», выступающий осознает, что его речь может произвести впечатление на других только как «плохая» или «хорошая», ему следует предпринять что-либо для того, чтобы убедить слушателя воздержаться от склонности к оценке.
Рекомендации специалистов, направленные на повышение эффективности слушания, привлекают внимание к совершенствованию навыков концентрации внимания, эмоционального самоконтроля обратной связи. Управление собственным вниманием — навык, который необходимо постоянно совершенствовать. Один из способов концентрации внимания в условиях большого объема информационных сообщений связан с развитием умения точно определить, какого рода информация требуется в данной конкретной ситуации. Установлено, что эффективность процесса слушания возрастает, если слушателю удается сформулировать цели получения информации, т.е. ответить на вопрос «для чего я слушаю это?» По мнениюспециалистов в области социальной коммуникации, целями процесса выслушивания могут быть понимание, запоминание, анализ, оценка содержания информации, а также доверительные отношения с собеседниками.
Например,если вам предстоит получить указания,как работать совзрывчатым веществом, вы будете слушать, чтобы понять и запомнить инструкции. Если предстоит приобрести компьютер, то, слушая информацию, вы будете стремиться не только ее понять и запомнить, но также анализировать и оценивать. Если, предположим, кто-то из ваших знакомых потерял близкого человека, вряд ли целью слушания в этой ситуации является запоминание и оценка информации, от вас потребуется эмоциональное понимание его состояния. Учитывая огромное разнообразие ситуаций, в которых мы оказываемся, нужно быть готовыми постоянно переходить с одного уровня слушания на другой. Проблема плохого слушателя связана с его неспособностью определить уровень, который соответствовал бы данной ситуации.
Так, цель — слышать, чтобы понять, предполагает поиск ключевых слов и фраз, в обобщенном виде формулирующих основные проблемы обсуждаемого вопроса.
Цель — лучше запомнить информацию — предполагает владение различными мнемическими техниками, наиболее известны из которых ведение записей, повторение, перефразирование, визуализация услышанного (т.е. ассоциация имен, мест, цифр с конкретными визуальными образами).
Цель — анализ и оценка содержания —требует умения распознавать ошибки в аргументах и утверждениях отправителя информации, способность различать факты и оценки.
Один из эффективных способов, помогающих человеку сосредоточиться, — управление своими эмоциями. Чувства ненависти, страха, счастья или горя, вообще сильные эмоциональные переживания могут быть причиной снижения нашей способности слышать другого. Эмоциональность в разговоре снижает точность внимания. Интересную особенность эмоционального поведения людей подметил американский психолог Р. Николс: у каждого человека есть какие-то слова, фразы и темы, на которые он реагирует особо эмоционально, тем самым его способность управлять вниманием снижается. Николе назвал такие слова «красными флажками». Для одного «красным флажком» служит слово «фашист», для другого — «теща», для третьего — «налоги». Источник такой реакции, скорее всего, связан с биографическим опытом человека, какими-то жизненными травмами. Знать, какие слова, фразы и темы вызывают у вас сильные эмоции, означает получить средства самоконтроля: понимание того, что нас так взволновало в разговоре, открывает возможность либо закрыть волнующую тему, либо отдавать себе отчет, что в данный момент мы становимся невнимательными слушателями.
Та б л и ц а 9.2. Примеры высказываний
Выражение чувства с помощью описания своего эмоционального состояния | Выражение чувства без описания своего эмоционального состояния |
Я смущен. Мне приятно. Я раздосадован. | Краснеет и ничего не говорит. |
Я рассержен! Я волнуюсь по этому поводу. Я обижен тем, что вы сказали. | Внезапно замолкает в середине беседы. |
Мне нравится ее чувство юмора. Я уважаю ее способности и компетентность. Я люблю ее, но чувствую, что не должен говорить об этом. | Она прекрасный человек. |
Мне так обидно, что я не могу больше этого слушать. Я сержусь на самого себя. Я сержусь на тебя. | Замолчи!!! |
Анализируя проблему эмоционального самораскрытия, исследователь межличностной коммуникации Дж.Л. Уоллен предлагает при описании чувств и эмоций, возникающих в процессе взаимодействия между людьми, строить высказывания с учетом следующей информации:
Ø указание на конкретные действия другого человека, которые вызвали у вас те или иные эмоции. Это позволяет вашему партнеру понять, о каком именно поведении идет речь («Вы прервали, меня прежде, чем я закончил свое предложение»);
Ø описание собственных чувств в динамике, чтобы они воспринимались как способные к изменению, а не как сложившиеся навсегда. При этом то, что беспокоит, лучше обсуждать не накапливая обиды («Мне нравится то, что вы только что сказали»или «То, о чем вы только что говорили, вызывает во мне чувство протеста»);
для поддержания партнерских взаимоотношений важно, высказывания имели: конкретный, а не обобщающий характер (лучше сказать: «Ты уронил мои бумаги», чем: «Ты никогда не смотришь за тем, что делаешь»); проверяющий, а не утвердительный характер (лучше сказать: « Ты еще не разговаривал с N?», Почему ты не поговорил с N?»); информирующий, а не приказывающий характер (лучше сказать: «Я еще не закончил», чем «Не перебивай меня»);
Ø использование уточняющих реплик для того, чтобы убедиться, что, вы не сделали ошибочных заключений о чувствах другого(«Я подумал, что тебя не очень заинтересовала моя идея. Я не прав?, «Мое последнее заявление беспокоит тебя?»);
наименьшую пользу несут те высказывания, которые звучат как информация о другом человеке, хотя на самом деле являют выражением чувств говорящего, а именно: осуждение другого человека («Ты никогда не проявляешь внимания»); приклеивание ярлыка или оскорбление («Ты - жулик»; «Ты такой грубый»); обвинение -приписывание нежелательных мотивов другому (« нравится унижать людей»; «Ты всегда хочешь быть в центре внимания»); приказания и распоряжения («Прекрати смеяться»; «Не говори слишком много»); сарказм («Ты всегда смотришь на вещи оптимистически, не так ли?» — в противоположном значении).
Таким образом, целью описания собственных чувств являет стремление положить начало диалогу, который улучшит межличностные отношения. Отрицательные чувства — показатель того, что что-то не так в ваших отношениях с другим человеком и что вы оба нуждаетесь в выявлении неверных истолкований и ошибочных сообщений. Игнорировать отрицательные чувства — все равно, что игнорировать предупредительный сигнал, который указывает на то, что электрическая сеть перегружена. Описание собственных чувств не должно быть попыткой принуждения другого человека измениться. Исходную установку можно сформулировать следующим образом: «Чему каждый из нас может научиться в этом обсуждении, чтобы сделать нашу совместную работу более продуктивной и более приятной?»
Выводы
1.Понятие «межличностная коммуникация» означает процесс обмена сообщениями и их интерпретации двумя или несколькими индивидами, вступившими в контакт друг с другом. Коммуникативные действия - это действия, ориентированные на смысловое восприятие их другими людьми, это связь, в ходе которой происходит обмен сообщениями (или информацией)-
2. Информация всегда облекается в форму каких-то знаков, иначе она не может быть представлена для человека. Поскольку точного соответствия между различными знаковыми системами не существует, перевод из одной знаковой формы (или системы кодирования) в другую всегда предполагает переформулирование, или интерпретацию. Интерпретация участниками взаимодействия получаемых сообщений влияет на характер межличностных отношений.
3. Важнейшим условием межличностной коммуникации является способность индивида выделять стандартные, типичные социальные ситуации взаимодействия между людьми, содержание и структура которых известны представителям данной культуры или субкультуры, и соответствующими действиями конструировать их. Люди, как правило, обладают необходимыми социальными знаниями, которые позволяют им понять поведение друг друга, согласовать свои цели и действия, найти общий язык, договориться.
4. Все процессы коммуникации происходят в определенном контексте. Переменными, формирующими контекст коммуникации, могут быть место и время встречи, намерения или цели участников общения, наличие или отсутствие посторонних лиц, групповые нормы и т.д. Интерпретация чьих-то слов или действий в огромной степени определяется контекстом, в рамках которого эти слова или действия воспринимаются.
5. Неудачи в межличностной коммуникации часто случаются потому, что, во-первых, люди неверно и неточно воспринимают друг друга; во-вторых, не понимают, что их восприятия неточны. Удовлетворенность общением и в кратковременных, и в долговременных отношениях во многом зависит от степени адекватности и глубины межличностного восприятия.
6. Каждому уровню общения соответствует определенный уровень взаимопонимания, координации и согласования, оценки ситуации и правил поведения участников взаимодействия. Умение понять ситуацию - необходимое условие совместной жизнедеятельности.
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
1. Дайте определение понятию «межличностная коммуникация».
2. Наличие каких умений и навыков предполагает коммуникативная компетентность человека?
3. Что означает понятие «эффективная межличностная коммуникация»?
4. Перечислите аксиомы межличностной коммуникации, сформулированные П. Вацлавиком.
5. Перечислите типы ситуаций межличностного взаимодействия, вызывающие стресс.
6. Каковы основные причины стрессовых социальных ситуаций?
7. Какие характеристики межличностного взаимодействия можно выявить и описать с помощью понятия «коммуникативный стиль»?
8. Что лежит в основе различия коммуникативных стилей поведения людей?
9. Используя модель «окно Джохари», опишите возможные стили межличностногообщения.
10. Какова особенность эмоциональных проявлений на социально-ролевом, деловом и интимно-личностном уровнях межличностного взаимодействия?
11. В чем отличие открытого способа выражения эмоционального состояния от агрессивного?
Задание: ответить на вопросы и выполнить упражнения 9.1.
Вопросы | Ответы |
1. Дайте определение понятию «межличностная коммуникация». | |
2. Наличие каких умений и навыков предполагает коммуникативная компетентность человека? | |
3. Что означает понятие «эффективная межличностная коммуникация»? | |
4. Перечислите аксиомы межличностной коммуникации, сформулированные П. Вацлавиком. | |
5. Перечислите типы ситуаций межличностного взаимодействия, вызывающие стресс. | |
6. Каковы основные причины стрессовых социальных ситуаций? | |
7. Какие характеристики межличностного взаимодействия можно выявить и описать с помощью понятия «коммуникативный стиль»? | |
8. Что лежит в основе различия коммуникативных стилей поведения людей? | |
9. Используя модель «окно Джохари», опишите возможные стили межличностного общения. | |
10. Какова особенность эмоциональных проявлений на социально-ролевом, деловом и интимно-личностном уровнях межличностного взаимодействия? | |
11. В чем отличие открытого способа выражения эмоционального состояния от агрессивного? |
ЛИТЕРАТУРА
Атватер И. Я вас слушаю... М., 1988.
Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. М., 191
Вацлавик П., Бивин Дж., Джексон Д. Психология межличностных коммуникаций.
СПб., 2000.
Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.
Головаха Е.И., Панина Н.В. Психология человеческого взаимопонимания. Киев,1989.
Гоффман И. Представление себя другим в повседневной жизни. М., 2000.
Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.,
Доценко Е.Л. Межличностное общение: семантика и механизмы. Тюмень, 1998.;
Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. М., 1999. л
Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение: Учебник
для вузов. СПб., 2001.
Лабунская В.А. Невербальное поведение. (Социально-перцептивный подход).
Ростов н/Д, 1986.
Леонтьев А.А. Психология общения. М., 1997.
Межличностное общение: Хрестоматия. СПб., 2001.
Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д., Зачесова И.А. Речь человека в общении. М., 1989.
ХъеллЛ., ЗиглерД. Теории личности (Основные положения, исследования и применение). СПб., 1997.
Развернутое конструирование информации.
Коммуникативная сторона межличностного общения. | ||||
Система категорий, понятий, терминов. | ||||
понятие «межличностный контакт» указывает на саму возможность общения, поскольку обозначает то, что люди находятся в пределах доступности для восприятия друг друга, при этом физически и психологически направлены друг на друга. | Понятие «межличностное взаимодействие» подчеркивает активность общающихся, позволяя более пристально исследовать формы и виды индивидуальных действий, приводящих к взаимным изменениям поведения, деятельности, отношений и установок. | Понятие «межличностные отношения» акцентирует эмоционально-чувственный аспект взаимодействия, временные параметры общения, поскольку только при условии постоянной межличностной связи путем непрерывного обмена личностно значимой информацией возникает взаимная эмоциональная зависимостьвступивших в контакт людей, их взаимная ответственность захранение сложившихся отношений. | Понятие «межличностное общение» означает взаимопонимание и согласование действий между людьми, выработку ими единый стратегии взаимодействия, то общее, что было сформировано вступившими в контакт индивидами. | Понятие «межличностная коммуникация» используется в процессе анализа способов обмена сообщениями между партнерами во время их приема и переработки. |
Принципиальные моменты этого определения | ||||
Во-первых,содержание используемого в нем термина «коммуникация» соответствует как исходному латинскому слову communicatio (от соmmunico — делаю общим, связываю, общаюсь), так и пониманию коммуникации в технических науках (пути сообщения, транспорта, связи) и естественных (сигнальные способы связи у животных). Говоря о межличностной коммуникации, имеют в виду прежде всего процессы обмена, взаимосвязи, обращенности друг к другу, отклику друг на друга участвующих в общении людей. | Во-вторых,коммуникативные действия — это действия, ориентированные на смысловое восприятие их другими людьми, связь, в ходе которой происходит обмен сообщениями (или информацией). Информация всегда облекается в форму каких-то знаний, иначе она не может быть представлена для человека. Поскольку точного соответствия между различными знаковыми системами не существует, перевод из одной знаковой формы (или системы кодирования) в другую всегда предполагает переформулирование, интерпретацию. Особенности истолкования и понимания переданного сообщения (как вербального, так и невербального) в контексте межличностного взаимодействия — важный ракурс рассмотрения межличностной коммуникации. | В-третьих, межличностный характер коммуникации предполагает, что имеет место обмен сообщениями между небольшим числом людей; это непосредственное взаимодействие, когда его участники находятся в пространственной близости, имеют возможность ле Наши рекомендации
|