Глава 6. кросскультурные особенности социально-педагогической перцепции
Чем более интенсивно в мировом сообществе проявляются процессы глобализации, способствующие нивелировке личности, тем больше внимания современная психология уделяет проблемам исследования кросскультурных особенностей субъективного отражения действительности. Нами проведены исследования кросскультурных особенностей социально-педагогической перцепции студентов психолого-педагогических специальностей, обучающихся в вузах России, Германии и США. В ходе исследования с помощью методики «СОЧ(И)» были выявлены: а) особенности учащихся разного уровня одаренности в сознании студентов России и Германии, получающих квалификацию учителя математики; б) особенности Я-образов студентов психолого-педагогических специальностей России, Германии и США; в) особенности образов преподавателей в сознании студентов психологических факультетов России и США.
6.1. Кросскультурные особенности образа учащихся разного уровня одаренности в сознании студентов педвузов России и Германии
Рассматривая субъект как «всеохватывающее, наиболее широкое понятие человека, обобщенно раскрывающее неразрывно развивающееся единство всех его качеств: природных, социальных, общественных, индивидуальных и т.д.» (Брушлинский, 2002) мы провели исследование представлений российских и немецких студентов (будущих преподавателей математики) об учащихся разного уровня математической одаренности [78].
Одаренные дети, нередко, особенно остро воспринимают непонимание со стороны педагогов. Реальная педагогическая практика показывает, что представления педагогов об учащемся очень часто существенно влияют на отношение ребенка к конкретному учебному предмету и, как следствие, на успехи в его освоении и даже на развитие тех или иных специальных способностей. Научные исследования полностью подтверждают это.
Предметом нашего исследования являлись особенности отражения одаренных и бездарных учащихся в сознании будущих педагогов из России (Санкт-Петербург) и Германии (Фрайбург). В исследовании приняли участие 64 будущих педагога России (Санкт-Петербург) и 72 студента математического факультета высшей педагогической школы г. Фрайбурга (Германия).
Полученные вербальные данные структурировались методом контент-анализа положительных, отрицательных амбивалентных и нейтральных определений по следующим категориям: волевые, деятельностные, интеллектуальные, метафорические, конвенциональные, поведенческие, социальные, телесные и эмоциональные характеристики «Ты-образов» математически одаренных детей и детей не обладающих математическими способностями, а так же «Я-образов» студентов.
В ходе сравнительного анализа социально-перцептивных образов, имеющихся у российских и немецких студентов выявилось, что ряд аттитюдов имеют существенное сходство как по структуре, так и по содержанию, в тоже время, имеются и существенные различия в некоторых социально-перцептивных образах, прежде всего в Я-образах российских и немецких студентов. А вот структуры образов учащихся разного уровня одаренности в сознании российских и немецких студентов почти не имеют существенных различий, как по ранговому, так и по количественному составу. Наиболее существенные различия между российскими и немецкими студентами обнаружились не в структурах образов, а в содержании интеллектуальных компонентов.
В немецкой выборке существенно чаще встречаются определения, отражающие особенности мышления одаренных и математически бездарных учащихся, а в российской – креативные и информативные характеристики. В целом, немецкие студенты, по сравнению с российскими, при описании учащихся разного уровня одаренности выбирают большее количество характеристик интеллектуальной сферы. При этом еще более существенно отличается содержание самих определений. Из интеллектуальных характеристик немецкие студенты выделяют, прежде всего, такие, которые определяют особенности мышления, а российские студенты основное внимание уделяют характеристикам креативности учащихся (уровень значимости 0,001).
В немецкой выборке среди интеллектуальных характеристик наиболее частые определения: «интеллигентный», «логическое мышление», «интересующийся», «логичный», «любознательный», «одаренный», «сосредоточенный», «умный», «внимательный», «вопрошающий», «корректный».
Особенности мышления в немецкой выборке отметили 74,3% студентов, 47,3% назвали наличие логического мышления или логичности, 10,8% – абстрактное мышление, 14,9% – качества пространственного мышления или представления, 18,9% – скоростные качества мышления (различия с российской выборкой существенны на уровне значимости 0,01).
Из информативных 14,9 % назвали «интересующийся», 10,8 % – «любознательный», 5,4% – «любопытный», 8,1% – «расспрашивает», «ставит хорошие вопросы» и т. п.
Из креативных 13,5 % назвали «одаренный», 8,1 % – одаренность в других областях, 12,2 % – «талант» и «гений».
Социальные определения в образах детей имеют примерно одинаковую долю в российской и немецкой выборках, но в российской выборке существенно чаще встречаются социально-волевые и социально-эмоциональные качества. Из социальных характеристик в немецкой выборке чаще всего встречаются: «интеллигентный», «честолюбивый», «самоуверенный», «самостоятельный», «одиночка», «дисциплинированный», «корректный».
В российской выборке доля волевых характеристик существенно (р>0,001) выше, чем в немецкой, причем в основном за счет деятельностно-волевых, таких как «старательный», «усердный», «скрупулезный», «неленивый».
Самыми распространенными волевыми характеристиками в российской выборке были: «уверенный», «упорный», «усидчивый», «целеустремленный», «ответственный», «активный», «самостоятельный», «настойчивый», «старательный», «внимательный». Из интеллектуальных: 47,1 % – «внимательный», 8,9 % – «сосредоточенный», 8,3 % – «последовательный», 5,1 % отмечают умение доказывать.
В немецкой выборке наиболее часто встречались определения волевой сферы: «прилежный», «мотивированный», «концентрируется», «самоуверенный», «сосредоточенный», «организованный», «самостоятельный», «упорный», «внимательный», «терпеливый», «усердный», «дисциплинированный», «старательный», «целеустремленный». Из интеллектуальных характеристик 9,5 % – «сосредоточенный», 8,1 % – «внимательный».
На основе частотных словарей, составленных по всем группам, можно провести сравнительный анализ обобщенных образов «одаренного» и «бездарного» учеников в сознании российских и немецких студентов.
В образах детей обнаруживаются различия и по положительным, и по нейтрально-амбивалентным характеристикам, а в образах одаренных детей – даже по отрицательным. В образе «одаренного» ученика положительные характеристики составляют 77,5 % в российской выборке и 54,1 % – в немецкой (уровень значимости различий 0,001). Отрицательные характеристики составляют 5,4 % в российской выборке и 14,2 % – в немецкой (уровень значимости различий 0,001). Немецкие студенты более критично отражают «одаренного» ученика.
В образе «бездарного» отрицательные характеристики преобладают по всем компонентам и составляют 62,8 % всех высказываний по российской выборке и 52,5 % – по немецкой (уровень значимости 0,001). Российские студенты более критично описывают неспособного ученика. В то же время доля положительных высказываний примерно одинакова в обеих выборках и составляет 20,6 % по российским студентам и 22,0 % – по немецким.
Обобщенные структуры «бездарного» ученика в российской и немецкой выборках очень близки. Однако, если в российской выборке доля интеллектуальных и социальных компонентов совпадает, то в немецкой выборке количество интеллектуальных характеристик явно преобладает (уровень значимости различий 0,01). А эмоциональные и волевые характеристики имеют разные ранги. В российской выборке волевые характеристики имеют такую же долю, как и эмоциональные, в немецкой же выборке доля эмоциональных характеристик выше, чем волевых (уровень значимости 0,05). Это может быть связано с особенностями российской школы, в которой иностранные учителя (в первую очередь, американские) выделяют педантичность, требовательность и настойчивость в получении знаний.
Значимых различий по составу интеллектуальных компонентов образа «бездарного» ученика между российской и немецкой выборкой нет. Особенности мышления отметили 31,8 % в российской выборке и 39,2 % в немецкой, информативные характеристики отметили 42,2 % в российской выборке и 32,4 % в немецкой, креативные – 37,6 % в российской выборке и 47,3 % в немецкой.
В немецкой выборке количество студентов, имеющих расхождения в структурах различных образов, меньше, чем в российской (уровень значимости различий 0,01).
Сравнительный анализ достоверных различий в Я-образах и в образах детей различного уровня одаренности в сознании российских и немецких студентов показывает, что по структуре характеристик образов различия между российскими и немецкими студентами относятся лишь к Я-образам и не касаются структурообразующих компонентов представлений о детях различного уровня одаренности.
В образе «одаренного» ученика положительные характеристики составляют 77,5 % в российской выборке и 54,1 % – в немецкой (уровень значимости различий 0,001). Отрицательные характеристики составляют 5,4 % в российской выборке и 14,2 % – в немецкой (уровень значимости различий 0,001). Немецкие студенты более критично отражают «одаренного» ученика.
В образе «бездарного» отрицательные характеристики преобладают по всем компонентам и составляют 62,8 % всех высказываний по российской выборке и 52,5 % – по немецкой (уровень значимости 0,001). Российские студенты более критично описывают неспособного ученика. В то же время доля положительных высказываний примерно одинакова в обеих выборках и составляет 20,6 % по российским студентам и 22,0 % – по немецким.
Интересную информацию дает сравнение 40 наиболее часто употребляемых российскими и немецкими студентами определений одаренных и бездарных детей.
Сравнение совпадающих характеристик показывает, что в определениях "одаренных учеников" 15 практически дословных совпадений между российскими и немецкими студентами: АККУРАТНЫЙ, ВНИМАТЕЛЬНЫЙ, ИНТЕРЕСНЫЙ, ЛОГИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ, ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ, ОДАРЕННЫЙ, ОЧКАРИК, САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ, СОСРЕДОТОЧЕННЫЙ, СПОКОЙНЫЙ, СТАРАТЕЛЬНЫЙ, УМНЫЙ, УПОРНЫЙ, УСЕРДНЫЙ, ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕННЫЙ; а в характеристиках бездарных всего 7 совпадающих определений: БЕЗДАРНЫЙ, ВЕСЕЛЫЙ, ДОБРЫЙ, ЛЕНИВЫЙ, МЕДЛИТЕЛЬНЫЙ, НЕВНИМАТЕЛЬНЫЙ, НЕУВЕРЕННЫЙ.
При этом из 15 совпадений при описании "одаренного" ученика, нет ни одного однозначно негативного, за исключением «очкарика», но и это смысловое определение даже в российской выборке часто звучит по-другому: «носит очки»,» «в очках» и т. п., в немецкой же практически всегда в дословном переводе это не обозначение человека, а обозначение предмета, принадлежащего человеку, т. е. собственно «очки». В то же время из 7 совпадающих определений "бездарного" ученика два определения однозначно положительные: «веселый» и «добрый».
Если сравнить несовпадающие определения, то окажется, что у российских студентов вообще нет негативных «штампов» для характеристики одаренного ребенка, в то время как у немецких студентов оказалось восемь наиболее часто употребляемых однозначно негативных или имеющих негативную окраску определений: ХИТРЫЙ, КОНФУЗЛИВЫЙ, НЕСПОРТИВНЫЙ, НЕПОСЕДА, НЕРЯШЛИВЫЙ, САМОУВЕРЕННЫЙ, ОДИНОЧКА, ЧЕСТОЛЮБИВЫЙ.
В определении "бездарного" ребенка у российских студентов шесть однозначно позитивных характеристик, из которых половина относится к компонентам социальной сферы: ЗАБОТЛИВЫЙ, ОБЩИТЕЛЬНЫЙ, ОТЗЫВЧИВЫЙ; две – к деятельностным и лишь одна – к интеллектуальной сфере: ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ. У немецких студентов из 12 положительных определений бездарного ребенка к социальной сфере относится лишь ДРУЖЕЛЮБНЫЙ, тогда как к интеллектуальной: МЕЧТАТЕЛЬ, МЕЧТАТЕЛЬНЫЙ, МУЗЫКАЛЬНЫЙ, ДРУГИЕ ИНТЕРЕСЫ, ДРУГИЕ СПОСОБНОСТИ, ТВОРЧЕСКИЙ, ОДАРЕННЫЙ В ЯЗЫКАХ.
Таким образом, анализ показывает, что образы «одаренного» и «бездарного» учеников в сознании российских и немецких студентов имеют сходную структуру, но различаются по содержанию и модальности. Российские студенты называют больше положительных и нейтрально-амбивалентных характеристик в образе «одаренного» ученика и больше отрицательных в образе «бездарного» ученика, чем немецкие студенты (уровень значимости различий 0,001). В составе интеллектуальных характеристик российские студенты выделяют больше, чем немецкие, характеристик креативного плана и меньше, связанных с особенностями мышления (уровень значимости 0,001).
В образах ребенка у немецких студентов-педагогов меньше сказывается «эффект ореола», т.е. их образы ребенка в меньшей степени зависят от установки, не страдают предвзятостью суждений и обладают большим образовательным потенциалом. В то же время в образах ребенка у российских студентов-педагогов более выражена установка на взаимодействие и они несут в себе больший воспитательный потенциал.
В ходе исследования выявлены существенные кросскультурные различия в Я-образах российских и немецких студентов педагогических вузов и гораздо менее значимые – в структурах отражения ими детей. Образы детей в сознании российских и немецких студентов фактически не отличались по структуре, имея принципиальные различия по модальности. В отражении одаренных и бездарных детей в сознании российских студентов выявилась значительно большая зависимость от социальной установки, чем у немецких студентов. В образах немецких студентов личностные особенности детей оказались гораздо меньше связаны с уровнем интеллекта. В их образах "одаренных" детей больше негативных, а в образах «бездарных» - больше позитивных определений, чем в образах российских студентов (уровень значимости различий 0,001). При этом в составе интеллектуально-когнитивных характеристик немецкие студенты больше внимания обращают на когнитивные особенности мышления, а российские - на креативные особенности (уровень значимости различий 0,001). В образах немецких студентов выявилась большая ориентация на образование, а в образах российских студентов - на воспитание детей, что проявилось, соответственно, в большем обращении к когнитивным и социальным составляющим образов детей.
6.2. Кросскультурные особенности я-образов студентов
В процессе совместной деятельности люди, по отношению друг к другу, могут находиться в разном положении, выполнять разные роли, иметь различные цели, права и обязанности. Это выражается в содержании образа, который складывается у воспринимающих друг друга людей. Кроме этого, образ будет зависеть от того, что будет доминировать при формировании образа на данном этапе. Так, для врача первостепенное значение имеет внешний вид пациента, цвет его кожи, частота дыхания, походка и т.д. Для офицера наиболее значимыми в курсанте являются качества, демонстрирующие его способности быстро и качественно выполнить поставленные задачи, исполнительность. Преподаватели чаще оценивают у учащихся знания, поведение и дисциплину [244, 566]. А что будет определяющим в образе преподавателя вуза, на какие качества больше всего обращают внимание обучающиеся гуманитарных вузов?
Преобразования, произошедшие в культурной, социально-экономической и политической жизни России предопределили появление новых ценностей в образовании. Возрастают требования, предъявляемые к личности педагога, качеству его профессиональной деятельности, компетентности. Расширение международного сотрудничества в сфере образования способствует развитию международной академической мобильности обучающихся и педагогических работников системы образования [226, 105]. Правильное восприятие и понимание друг друга субъектами образовательного процесса разных стран, точное построение образа во многом обеспечат успех международного сотрудничества, что приведет к успешности педагогической деятельности, а, в конечном итоге, улучшит понимание и приведет к сближению различных культур.
В нашем исследовании был проведен сравнительный анализ представлений русских и американских студентов о субъектах образовательного процесса с использованием методики «СОЧ(И)» [198].
Под образом преподавателя мы понимаем целостную совокупность всех житейских и научных представлений о педагоге, комплекс всех социальных установок на преподавателя, формирующихся в сознании человека и актуализирующихся в процессе изучения преподавателя и взаимодействия с ним.
Анализ литературы показал, что восприятие преподавателя обучаемыми происходит поэтапно, формирование целостного образа протекает путем последовательного процесса интеграции его отдельных компонентов.
В образе преподавателя есть группа постоянных качеств, включающих, в основном, личностные характеристики, отражаемые в сознании учеников и студентов всех возрастных групп. Восприятие качеств, отражающих особенности педагогической деятельности, проявляется на более высоком этапе обучения. Содержание образа преподавателя варьируется в зависимости от возрастных, половых, профессиональных особенностей, а также успешности учения, «образ субъекта как компонент (подсистема) образа мира имеет существенную специфику в сознании представителей разных профессий» [91, 110].
Образ преподавателя детерминирован трехкомпонентностью профессиональной компетентности педагога – педагогической деятельностью, педагогическим общением, личностью преподавателя [138].
Как показывает анализ Я-образов российских и американских студентов (табл. 3), первые ранговые места занимают социальные и эмоциональные характеристики. Исследование С.И.Гусевой (Кедич) показало, что основным компонентом структуры Я-образа немецких студентов являются интеллектуальные определения [49]. То есть, несмотря на различия нашей и американской культуры, можно предположить, что представления студентов в России и США о самих себе схожи. В то же время необходимо отметить, что в кросскультурном исследовании С.И.Гусевой (Кедич) изучались Я-образы студентов математических факультетов России и Германии, а в нашем исследовании изучались Я-образы студентов психологических и юридических факультетов России и психологических факультетов США.
Необходимо отметить, что, несмотря на совпадение ранговых позиций социальных и эмоциональных характеристик, по этим компонентам обнаружены достоверные различия между российскими и американскими студентами. В социальных характеристиках санкт-петербургских студентов преобладают эмоционально окрашенные определения (t=4,35; р < 0,001). Наиболее часто встречающиеся социально-эмоциональные характеристики (кроме “добрый”) – “отзывчивый” (3,9%), “скромный” (2,3%), “дружелюбный” (1,9%), “ласковый” (0,99%). В то же время в частотном словаре американских студентов отсутствуют определения “отзывчивый”, “ласковый”, наиболее употребляемой является характеристика “дружелюбный” (6,2%), причем по данному определению выявлены достоверное преобладание его у американцев. Можно предположить, что “добрые” студенты на разных концах планеты по-разному проявляют свои чувства и само понятие «доброта» наполнено различающимся содержанием.
Таблица 3. Структура Я-образов российских и американских студентов
компоненты | ранг | среднее | максимум | отсутствует | ||||
Россий- ские студенты (n=291) | Американские студенты (n=99) | Россий- ские студенты | Американкие студенты | Россий- ские студенты | Американские студенты | Россий- ские туденты | Амеркан-ские студенты | |
волевые | 3,33 | 4,09 | 5,8 | 5,9 | ||||
деятельностные | 1,16 | 0,85 | 28,7 | 36,8 | ||||
интеллектуальные | 3,23 | 4,59 | 6,8 | 1,5 | ||||
соц. интеллект | 3,02 | 2,94 | 5,46 | 4,4 | ||||
конвенциональные | 0,65 | 0,16 | 67,9 | 88,2 | ||||
социальные | 8,1 | 8,5 | ||||||
телесные | 3,24 | 2,62 | 5,12 | 10,3 | ||||
эмоциональные | 5,88 | 5,69 | 1,71 | |||||
метафоры | 0,07 | 0,02 | 93,5 | 98,5 | ||||
пед. деятельность | 0,3 | 0,51 | 75,4 | 55,9 | ||||
пед.общение | 3,2 | 2,85 | 8,19 | 2,9 | ||||
положительные | 12,4 | 13,9 | ||||||
нейтральные | 2,9 | 2,9 | 10,2 | 7,4 | ||||
отрицательные | 2,2 | 2,1 | 24,9 | 17,6 |
Дифференциация в структурах образов начинается с 3 ранговой позиции. На третье место у российских студентов выходят волевые компоненты, американцы отдали предпочтение интеллектуальным характеристикам образа. Несмотря на третью ранговую позицию волевых компонентов Я-образа русских студентов, доля этих компонентов выше у американских студентов.
Интеллектуальные компоненты структуры вызвали наибольшую несогласованность в представлениях о себе (F = 3,51, р < 0,01). Студенты обеих выборок, в первую очередь, выделяют такую характеристику как “умный” (российские – 10,1%, американские – 7,4%). Наиболее часто американские студенты выделяют креативные интеллектуальные характеристики – “творческий” (5,45%); “музыкальный” (2,56%), “вдумчивый” (2,56%).
Различия в Я-образах показали наличие серьезных оснований для возникновения существующих кросскультурных стереотипов. Я-образы российских студентов отличаются преобладанием социальных компонентов, альтруистичностью, эмоциональностью и направленностью на взаимодействие. Для Я-образов немецких студентов характерен прагматизм, преобладание интеллектуально-когнитивных компонентов, эгоцентризма и эмоциональной сухости. Наибольший диссонанс в структуре Я-образа вызвали телесные компоненты (четвертая ранговая позиция у российских студентов и только 7 у американских). Согласно выводам А.А.Кожанова этническое самосознание личности тесно взаимосвязано с осознанием человеком факторов, характеризующих его этническую принадлежность, а именно, внешнего вида человека [93].
6.3. Образы преподавателя в сознании российских и американских студентов
Как показали наши исследования, этносоциальные условия развития, окружающие люди, культура страны, региона играют важнейшую роль в формировании социально-педагогической перцепции [82; 160; 258;258].
Познание одного человека другим не только интеллектуальный процесс, оно практически всегда эмоционально окрашено, всегда переживается личностью [по 117, 228]. Поэтому в своем исследовании мы просили охарактеризовать преподавателей в зависимости от эмоционального отношения к ним: «любимого» преподавателя; «нелюбимого»; «обычного» преподавателя, то есть преподавателя, к которому сложилось нейтральное отношение.
В структуру представлений о преподавателе были выделены 5 групп характеристик, включающих следующие категории описаний преподавателя: характеристики, отражающие объективные или субъективные представления о преподавателе; характеристики, отражающие различные стороны личности преподавателя; характеристики, отражающие отношение студентов к педагогу; характеристики, отражающие профессионально-деятельностные особенности; характеристики, отражающие профессионально-педагогическое общение преподавателя.
Объектом исследования при изучении проблемы образа преподавателя выступили: студенты первого, второго, третьего курсов факультета психологии и педагогики (81 человек); студенты первого, второго, третьего курсов трех вузов США (83 человека).
Интересные данные, подтверждающие этнические стереотипы, выявились в результате исследования структуры образа преподавателя у российских и американских студентов. Они подтверждают гипотезу, выдвинутую Е. С. Калмыковой о наличии глубинных различий в психологическом менталитете представителей разных культур [73].
Структура образа преподавателя имеет намного больше различий, чем структуры Я-образов. Образ преподавателя российских и американских студентов различается как по ранговой структуре, так и по содержанию. Нет существенных различий лишь только между образами «любимого» преподавателя (таб. 4).
Таблица 4. Структура образов преподавателя разной модальности в сознании американских студентов
компоненты | Обычный педагог | Любимый педагог | Нелюбимый педагог | |||||||||
ранг | среднее | максимальное | не назвали, % | ранг | среднее | максимальное | не назвали,% | ранг | среднее | максимальное | не назвали,% | |
волевые | 3,1 | 5,97 | 2,48 | 5,97 | 5,9 | |||||||
деятельностные | 0,5 | 59,7 | 0,4 | 67,2 | 0,4 | 72,1 | ||||||
интеллектуальные | 5,6 | 5,5 | 4,8 | 1,5 | ||||||||
соц. интеллект | 3,82 | 4,48 | 4,4 | 1,5 | ||||||||
конвенциональные | 0,3 | 79,1 | 0,3 | 79,1 | 0,3 | 77,9 | ||||||
социальные | 8,5 | 1,5 | 8,2 | 8,8 | 1,5 | |||||||
телесные | 1,6 | 19,4 | 2,2 | 11,9 | 1,9 | 13,2 | ||||||
эмоциональные | 4,2 | 4,5 | 5,2 | 4,4 | 2,9 | |||||||
метафоры | 0,01 | 0,01 | 98,5 | |||||||||
пед.деятельность | 1,8 | 25,4 | 1,9 | 26,9 | 2,2 | 19,1 | ||||||
пед.общение | 6,4 | 1,5 | 6,3 | 1,5 | 6,5 |
Данные, приведенные в таблице 2, демонстрируют, насколько стабильным и незыблемым остается образ преподавателя в сознании американских студентов независимо от его модальности. Если в российской выборке установлена жесткая схема представлений о «любимом» образе преподавателя, то у американских такая схематичность наблюдается относительно всех образов.
Как показывает сравнительный анализ структур образов преподавателей вузов, первые ранговые места занимают социальные характеристики. Также как и в российской выборке, социальные характеристики американских студентов составляют подавляющее большинство определений.
Американские студенты особое значение придают интеллектуальным качествам преподавателя. В российской выборке интеллектуальные характеристики оцениваются достаточно высоко только в образе «любимого» педагога. Характерно снижение доли интеллектуальных компонентов в образе «нелюбимого» преподавателя, в образах «обычного» и «любимого» преподавателей доля остается неизменной, даже слегка завышенной в нейтральном образе. То же самое происходит в образах «любимого» и «обычного» педагога относительно характеристик профессионального общения. У «любимого» преподавателя отмечено даже на две характеристики меньше, по сравнению с «обычным».
Прослеживается флуктуация в компоненте педагогической деятельности – увеличение ранговой позиции и доли этого параметра в образе «нелюбимого» преподавателя.
Примечательным в восприятии американских студентов оказалось практически отсутствие метафорических выражений. В самоописаниях метафора встречается лишь один раз. Отсутствие употребления описательных и иносказательных выражений демонстрирует культурную и языковую особенность американских студентов.
Данные таблицы показывают практически аналогичные средние показатели «обычного» и «любимого» преподавателей. Корреляционный анализ так же выявил достаточно тесную взаимосвязь образов. Нет связи только по волевым характеристикам и педагогической деятельности. Взаимосвязь существует и между образами «обычного» и «нелюбимого» преподавателя по деятельностным, социальным, эмоциональным, метафорическим компонентам, по характеристикам педагогического общения и социального интеллекта. Образы «любимого» и «нелюбимого» преподавателя взаимосвязаны по двум компонентам: эмоциональным определениям и педагогическому общению. Удивительным оказалось то, что в качестве ориентира в понимании себя американские студенты берут «обычного» и «нелюбимого» преподавателя. С «нелюбимым» преподавателем у российских студентов связь только по телесному компоненту.
Из таблицы 5 видно, что американские студенты наделяют образы преподавателя большим количеством волевых и интеллектуальных характеристик. В образе российского преподавателя встречается больше деятельностных и телесных характеристик.
Наибольшие различия возникают при отражении образа «обычного» преподавателя. «Обычный» преподаватель в сознании студентов США отличается от российского педагога более ярко выраженной индивидуальностью и профессиональными качествами. Студенты наших вузов используют нейтральные, общепринятые определения и метафоры, телесные характеристики.
Таблица 5. Различия образов в сознании американских и российских студентов
Амер/рос | в | д | и | ис | к | с | т | э | м | пд | по | + | = | - |
Я | 2,6 | -2,1 | 4,9 | -2,5 | -2,3 | 2,3 | 2,7 | |||||||
Обычный преподаватель | 5,2 | 4,8 | 4,3 | -2,7 | 2,3 | -4,2 | -2,2 | 2,9 | 6,7 | -6 | -6,7 | |||
Любимый преподаватель | 2,3 | -3,9 | -2,6 | -3,9 | -4,6 | |||||||||
Нелюбимый преподаватель | 6,4 | -2,3 | 3,2 | -4,1 | -4,1 | -2,5 | -3,2 |
Условные обозначения: 0,01- достоверные различия на уровне значимости = 1%; 0,05 – достоверные различия на уровне значимости = 5%
Профессионально-педагогические характеристики общения чаще встречаются в американской выборке за счет определений социального интеллекта. В образе «обычного» преподавателя американских студентов наиболее употребляемые характеристики: “помогающий” (8,8%), “понимающий” (6,9%), “справедливый” (4,1%). В российской выборке – часто употребляемыми характеристиками профессионально-педагогического общения стали “требовательный” (5,1%), “понимающий” (4,7%), “строгий” (4,6%). «Понимающих» преподавателей, в американской выборке значительно больше (значимые различия – 0,01%).
Анализ обобщенных образов американских преподавателей различной модальности подтверждают вывод о том, что образы состоят практически из одних и тех же понятий.
Образ «обычного» преподавателя и образ «любимого» преподавателя имеют 18 совпадений, а в Я-образах – 16 дословно совпадающих характеристик с образами «обычного» и «любимого» преподавателей (табл. 6).
В российской выборке устойчивыми характеристиками (встречающимися в каждом образе преподавателя) стали “строгий”, “требовательный”, в американской – “умный”, причем в обобщенном образе «нелюбимого» преподавателя данная характеристика является единственной положительной. «Обычный» и «любимый» преподаватель в сознании американских студентов – веселый, добрый, дружелюбный, заботливый, знающий, идущий навстречу, интересный, общительный, организованный, помогающий, понимающий, приятный, развивающий способности студентов, справедливый, творческий, терпеливый, энергичный, умный, обладающий чувством юмора.
Основными характеристиками профессионально-педагогической деятельности образа «обычного» американского преподавателя являются “развивает мои способности” (9,8%), “творческий” (4,9%).
Обобщенные структуры образа «любимого» преподавателя в российской и американской выборках очень близки. Однако, несмотря на совпадения в рангах по социальному компоненту, данные характеристики значительно преобладают в российской выборке (уровень значимости 0,01). То же самое, но с точностью до наоборот, происходит с характеристиками профессионально-педагогического общения.
Таблица 6. Образы “обычного” и «любимого» преподавателя
Образ “обычного” преподавателя | Образ «любимого» преподавателя | ||||||
Российские студенты | % | Американские студенты | % | Российские студенты | % | Американские студенты | % |
умный | 32,9 | помогающий | 55,9 | умный | 58,6 | понимающий | 60,3 |
добрый | 22,9 | умный | 51,5 | добрый | 50,7 | умный | 48,5 |
требовательный | 21,6 | дружелюбный | 45,6 | понимающий | 43,8 | веселый | 47,1 |
спокойный | 20,5 | понимающий | 44,1 | с чувством юмора | 38,4 | дружелюбный | 42,6 |
понимающий | 19,9 | знающий | 38,2 | веселый | 38,0 | организованный | 39,7 |
строгий | 19,5 | приятный | 38,2 | справедливый | 37,0 | помогающий | 39,7 |
веселый | 18,5 | заботливый | 33,8 | общительный | 24,3 | справедливый | 39,7 |
справедливый | 15,4 | справедливый | 26,5 | опрятный | 23,3 | заботливый | 38,2 |
общительный | 12,7 | идет навстречу | 25,0 | внимательный | 22,6 | интересный | 38,2 |
интересный | 12,3 | организованный | 23,5 | интересный | 21,9 | приятный | 38,2 |
внимательный | 12,0 | добрый | 22,1 | требовательный | 21,6 | энергичный | 33,8 |
безразличный | 11,3 | веселый | 20,6 | образованный | 20,5 | знающий | 32,4 |
знает свой предмет | 10,3 | общительный | 19,1 | отзывчивый | 20,5 | добрый | 29,4 |
образованный | 10,3 | широкий кругозор | 19,1 | строгий | 20,2 | с юмором | 27,9 |
пунктуальный | 9,9 | интересный | 17,6 | симпати< Наши рекомендации
|