Г. королларий об организации формулировка короллария об организации
Каждый человек по-своему, сообразно преследуемым при антиципировании событий интересам, развивает систему истолкования, содержащую порядковые отношения между конструктами1.
Различные конструкты иногда приводят к несовместимым предсказаниям, что болезненно сознается всяким, кто пережил личный конфликт. Поэтому человек считает необходимым развивать способы антиципирования событий, позволяющие избегать противоречий. Люди различаются не только своими истолкованиями событий, но и тем, каким образом они организуют систему истолкования. Один может разрешать конфликты между своими антиципациями при помощи этической системы, другой — исходя из принципа самосохранения. Один и тот же человек может разрешать эти конфликты одним способом в одно время и другим — в другое. Все зависит от того, насколько он отступает, чтобы получить достаточный обзор.
Термины
а. По-своему (characteristically). Снова мы подчеркиваем персо-
налистический характер процесса, теперь уже по отношению к системе,
[личностными] являются не только конструкты; [личностной] становит
ся и та иерархическая система, в которую они организуются. Эта систем
ная организация конструктов характеризует личность даже больше, чем
различия между отдельными конструктами.
б. Развивает (evolves). Система истолкований не находится в зас
тывшем состоянии, хотя и более устойчива, чем отдельные конструкты,
из которых она состоит. Эта система непрерывно принимает новые фор
мы. Другими словами, личность конкретного человека непрерывно при
нимает новые формы. Глубинная психотерапия может помочь человеку
в развитии системы истолкования и тем самым, возможно, совершить
важные изменения в своем образе жизни.
в. Система истолкования (construction system). Система предпола
гает такое группирование элементов, при котором минимизируются не-
1 Organization Corollary: Each person characteristically evolves, for his convenience in anticipating events, a construction system embracing ordinal relationships between constructs.
508 Тема 13. Строение личности
совместимости и несообразности. Разумеется, они не исчезают полностью. Однако систематизация помогает человеку избегать противоречивых предсказаний.
г. Порядковые отношения между конструктами (ordinal relationships between constructs). Один конструкт может включить в себя другой в качестве одного из своих элементов. Есть два способа сделать это: конструкт может либо расширять расхождение полюсов, подразумеваемое другим конструктом, либо абстрагироваться по линии расхождения полюсов другого конструкта. Например, конструкт «хороший — плохой» может включить в себя в указанном порядке помимо прочего и два конца измерения «умный—глупый». В этом смысле «хороший» включал бы все «умное» плюс некоторые вещи, которые выходят за рамки диапазона пригодности конструкта «умный-глупый». Соответственно, «плохой» включал бы все «глупое» плюс кое-что другое, не являющееся ни «умным», ни «глупым». Как раз это мы и имеем в виду под расширением расхождения полюсов, подразумеваемого конструктом «умный—глупый».
Примером абстрагирования по линии расхождения полюсов конструкта «умный—глупый» мог бы быть конструкт «оценочный—описательный». В этом случае конструкт «умный—глупый» входил бы в него как измерение (dimension), идентифицировался бы как «оценочный» тип конструкта и противополагался бы другим конструктам, вроде «светлый— темный», которые могли бы считаться исключительно описательными. Таким образом, и «хороший — плохой», и «оценочный—описательный» могут использоваться как подчиняющие конструкты, причем, как это назвали бы некоторые авторы, первый в «абсолютистском», а второй в «релятивистском» смысле.
Система истолкования может быть многоуровневой системой отношений порядка, где одни конструкты подчиняют себе другие, которые, в свою очередь, подчиняют себе еще какие-то, и т.д. Когда один конструкт включает в себя в качестве видового объекта другой конструкт, его порядковое отношение можно назвать суперординатным, а порядковое отношение другого становится, соответственно, субординатным. Кроме того, порядковое отношение между конструктами может время от времени меняться на противоположное. Например, «умный» оказывается включающим все «хорошее» вместе со всем «оценочным», а «глупый» становится термином для всего «плохого» и «описательного»; или, если имеет место соподчинение другого типа, «умный» оказывается включающим конструкт «оценочный—описательный», тогда как «глупый» становится термином для дихотомии «хороший—плохой». Таким образом, человек систематизирует свои конструкты, конкретно выстраивая их в иерархии и далее абстрагируя. Но сооружает ли он из своих представлений пирамиду или проникает в их суть благодаря озарениям, он строит эту связанную порядковыми отношениями систему конструктов исходя из своих личных интересов при антиципировании событий. <...>
Келли А Психология личности. Теория личностных конструктов 509
Д. Королларий о дихотомииФормулировка короллария о дихотомии
У каждого человека система истолкования состоит из конечного числа дихотомических конструктов1.
Мы уже говорили, что человек антиципирует события, отмечая для себя их повторяемые аспекты. Выбрав аспект, в котором два события являются копиями друг друга, мы обнаруживаем, что еще одно событие в том же аспекте не имеет никакого сходства с первыми двумя. Выбор человеком аспекта определяет как то, что будет считаться похожим, так и то, что будет считаться контрастирующим. И то, и другое определяется одним аспектом, или одной и той же абстракцией. Если мы выбираем аспект, в котором А и В похожи, но противоположны С, важно отметить, что именно один аспект всех трех элементов — А, В и С — образует основу данного конструкта. Иначе говоря, дело обстоит не так, будто есть один аспект А и В, который делает их похожими друг на друга, и есть другой аспект, который делает А и В контрастирующими с С. Тем самым мы хотим сказать, что существует некий аспект элементов А, В, и С, который можно, к примеру, назвать z. Относительно этого аспекта А и В подобны, а С противоположен им. Это важная мысль, ибо на ней строится значительная часть специальной методики, служащей отличительным признаком психологии [личностных] конструктов.
Продолжим обсуждение нашей модели. Предположим, что есть элемент О, в котором мы не способны истолковать аспект z. Тогда О выпадает из диапазона пригодности конструкта, основанного на z. Аспект z ирреле-вантен в той части области, которая занята элементом О. Однако в отношении элемента С все обстоит иначе. Аспект z, безусловно, релевантен для С. Ведь именно z дает нам возможность провести различие между С и двумя похожими элементами, А и В. Но аспект z бесполезен для нас, если мы хотим отличить элемент О от двух сходных элементов, А и В.
Предположим, например, что А и В — это мужчины, С — женщина, а О — время суток. Мы абстрагируем аспект элементов А, В и С, который можно назвать полом. Тогда пол и есть наше z. Признак пола не применим к О — времени суток; по крайней мере, большинство из нас не приняло бы такой абстракции. Время суток (О) не попадает в диапазон пригодности конструкта «пол» (z). Итак, что касается пола (z), двое мужчин, А и В, похожи и в тоже время противоположны женщине С. Кроме того, данный конструкт применим к женщине — С — не меньше, чем к двум мужчинам, А и В.
Но предположим, что теперь нашим конструктом будет не «пол» (z), а «маскулинность» (у). Тогда разве женщина (С) не столь же немас-
1 Dichotomy Corollary: A person's construction system is composed of a finite number of dichotomous constructs.
510Тема 13. Строение личности
кулинна, как и время суток (О)? Наш ответ: нет. Женщине гораздо больше подходит быть немаскулинной, чем времени суток. Понятие маскулинности имеет смысл только по отношению к парному понятию фемин-ности, и потому именно вместе они составляют основу данного конструкта. Маскулинность не имела бы никакого значения, если бы его не было у феминности. Употребление термина мужчина в маскулинном смысле было бы лишено всякого смысла, если бы за этим не стояло понятие пола.
Мы предлагаем принять допущение, что все конструкты следуют этой основной дихотомической форме. В пределах своего индивидуального диапазона пригодности конструкт обозначает некий аспект всех заключенных в нем элементов. За пределами этого диапазона пригодности данный аспект не поддается распознаванию и не может быть признан. Более того, аспект, замеченный однажды, является значащим только потому, что образует основу сходства и контраста между элементами, среди которых он замечен. Формулируя это допущение, мы отступаем от позиции классической логики. Но нам почему-то кажется, что наша позиция ближе к представлению того способа, каким люди в действительности мыслят. В любом случае мы намерены заняться анализом следствий этого допущения и посмотреть, куда это нас приведет. <...>
Термины
а. Состоит (is composed). Тем самым мы хотим сказать, что сис
тема состоит целиком из конструктов, и только из конструктов. Ее орга
низационная структура основана на конструктах конструктов, конкретно
располагаемых в виде пирамиды или абстрактно соотносимых друг с дру
гом в сети порядковых отношений.
б. Дихотомические конструкты (dichotomous constructs). Кон
структ обозначает аспект элементов, лежащих в диапазоне пригодности,
исходя из которого какие-то элементы имеют сходство с другими, а ка
кие-то находятся в отношениях противоположения. В своем минималь
ном контексте конструкт есть не что иное, как отношение, в котором по
меньшей мере два элемента подобны друг другу и противоположны тре
тьему. Поэтому в таком контексте должно быть по крайней мере три
элемента. Разумеется, их может быть много больше.
в. Конечное число (finite number). Мышление человека — направ
ленный, а не меняющийся спонтанно процесс. Если человек хочет о чем-
то поразмышлять, он должен придерживаться сети каналов, которые сам
для себя проложил, и только путем рекомбинации старых каналов он
может создавать новые. Эти каналы структурируют его мышление, но и
ограничивают доступ к идеям других людей. Мы представляем себе эти
каналы существующими в виде конструктов.
Келли Д Психология личности. Теория личностных конструктов 511
Е. Королларий о выбореФормулировка короллария о выборе
Человек выбирает для себя ту альтернативу в разделенном на два полюса конструкте, через которую он антиципирует большую возможность расширения и определения своей системы»1.
Если процессы какого-то конкретного человека, в психологическом плане, направляются по тем каналам, в русле которых он антиципирует события, а сами каналы представляются в дихотомической форме, то из этого следует, что он должен выбирать между полюсами своих дихотомий в манере, предсказываемой его антиципациями. Поэтому мы полагаем, что всякий раз, когда человек ставится перед возможностью сделать выбор, он будет склоняться к выбору той альтернативы, которая, как ему кажется, обеспечивает наилучшую основу для антиципирования последующих событий.
Здесь-то и дает о себе знать душевное смятение. Что конкретный человек предпочтет — безопасность или риск? Решит ли он выбрать то, что ведет к немедленной определенности и уверенности, или предпочтет то, что может в конечном счете дать ему более широкое понимание происходящего? Человеку с ограниченной перспективой, мир которого начинает рушиться, может казаться, что только смерть даст ему ту незамедлительную уверенность, которой он добивается. Однако, как замечает Гамлет:
Но страх: что будет там? — там,
В той безвестной стороне, откуда
Нет пришельцев... Трепещет воля
И тяжко заставляет нас страдать,
Но не бежать к тому, что так безвестно»2.
Мы же предполагаем, что человек, независимо от широты его точки зрения, делает выбор таким образом, чтобы увеличить свои антиципации. Если он сужает поле видения, он может направить внимание на ясное определение своей системы конструктов. Если же он готов изо дня в день терпеть неопределенность, то у него появляется возможность расширить свое поле видения и надеяться за счет этого увеличить диапазон предсказаний своей системы. Каким бы ни оказался его выбор, — в пользу ограниченной уверенности или в пользу более широкого понимания, — он по сути своей допускает последующее развитие. Человек делает то, что в дальнейшем мы будем называть выбором, допускающим развитие (the elaboralive choice).
1 Choice Corollary: A person chooses for himself that alternative in a dichotomized construct
through which he anticipates the greater possibility for extension and definition of his system.
2 Пер. Н.Полевого. {Примечание переводчика источника.)
512 Тема 13. Строение личности
Термины
а. Выбирает (chooses). Человек не просто располагает системой
истолкования, составленной из дихотомических конструктов, но в рам
ках этой системы он строит свою жизнь на основе одной из аль
тернатив, представленных каждой из дихотомий. Другими словами, он
наделяет относительной ценностью полюса своих дихотомий. Одни из
ценностей явно преходящи и отражают лишь случайный интерес. Дру
гие же, напротив, весьма устойчивы и представляют собой руководящие
принципы. Но даже эти устойчивые ценности не обязательно полнос
тью осмысливаются и могут выступать скорее в виде инстинктивных
предпочтений.
б. Для себя (for himself). Когда кто-то делает выбор, то включает сам
себя в этот отбор. Даже если выбор — это всего лишь временная гипоте
за, исследуемая в ходе решения математической задачи или при поисках
затерявшейся отвертки, человек должен осознавать, что и сам он изме
няется вследствие цепи событий, вытекающих из его выбора. Одни выбо
ры кажутся прямо-таки поворотными моментами в его жизни; другие
могут показаться лишь мимолетными импульсами, — вроде решения по
смотреть налево, а не направо.
в. Альтернатива (alternative). Если кто-то образует конструкт «чер
ный— белый», то для него объект не может быть и черным, и белым. Кон
структ будет навязывать ему какую-то одну из этих двух альтернатив.
Будь это не так, данный конструкт не имел бы никакого значения.
А как же оттенки серого? Да, конструкт «черный—белый» состоит из взаимоисключающих альтернатив, но это не мешает использовать его в релятивистском смысле. Релятивизм — вовсе не то же самое, что двусмысленность, хотя некоторые и пытаются толковать его таким образом. Из двух объектов один может быть чернее другого; но не может быть так, чтобы один объект был чернее другого и в то же время светлее его. Как мы увидим впоследствии, дихотомические конструкты могут встраиваться в шкалы, которые представляют собой суперординатные конструкты, являющиеся дальнейшими абстракциями отдельных шкальных значений. Так, «большая серость—меньшая серость» есть не что иное, как дальнейшая абстракция конструкта «черный—белый».
г. Через (through). Мы должны помнить, что конструкты имеют от
ношение к процессам, а не только к пространственной организации ста
тичных объектов. Кроме того, использование конструктов само по себе
является процессом. Таким образом, использование конструктов — это
вопрос выбора «вестибюлей», через которые человек проходит в течение
всей своей жизни.
д. Антиципирует (anticipates). Поскольку мы предположили, что
всякое человеческое движение основывается на антиципациях, выбор аль
тернативы движения сам зависит от того, что человек антиципирует.
Келли Д. Психология личности. Теория личностных конструктов 513
е. Большая возможность (greater possibility). Наш выбор не обяза
тельно базируется на антиципации какого-то конкретного события, он
может основываться и на антиципации ситуации в целом. Человеку вов
се не надо знать во всех подробностях то, что он предполагает, чтобы сде
лать свой, допускающий дальнейшее развитие, выбор. Он может отпра
виться на рыбалку, выбирая лишь богатую рыбой реку.
ж. Расширение (extension). Вместо того чтобы утверждать, будто
человек делает выбор в пользу альтернативы, которая, видимо, предлагает
большую возможность для расширения и определения, мы могли бы ска
зать, что он делает выбор в пользу большей возможности дальнейшего
развития своей системы. Но мы хотим пояснить, что развитие чьей-либо
системы истолкования может происходить как в направлении расшире
ния или определения, так и в обоих направлениях сразу. Расширение
системы включает изменения, которые делают ее более объемлющей, раз
двигают ее диапазон пригодности и увеличивают число значащих собы
тий в жизни человека.
з. Определение (definition). Принцип допускающего развитие выбо
ра также включает склонность человека двигаться в направлении того,
что вроде бы делает его систему более определенной и ясно очерченной.
Как уже указывалось, это может восприниматься в некоторых случаях в
форме требования сузить поле действия — вплоть до точки предельного
сжатия, самоубийства. Внутренний конфликт, как в истории Гамлета, ча
сто оказывается, по существу, стремлением уравновесить прочную опре
деленность узко ограниченного мира с неопределенными возможностями
полнокровной жизни. Человек может антиципировать события, пытаясь
все больше определиться в отношении все меньшего количества вещей
или, наоборот, пытаясь хотя бы смутно сознавать все больше событий на
своем туманном горизонте.
и. Своя система (his system). Здесь мы подчеркиваем предположение о том, что хотя человек и стремится прежде всего антиципировать события, он делает свой допускающий развитие выбор для того, чтобы определить или расширить ту систему, которую он счел полезной при антиципировании интересующих его событий. Можно было бы назвать это «стремлением к самозащите», «действием в защиту своего Я» или «сохранением собственной целостности». И все-таки, гораздо важнее учитывать то, каково это Я, на что нацелено и какую интегральную функцию выполняет. Тогда мы надеемся, что всем будет ясна суть нашего предположения, а именно, что человек делает свой выбор в пользу дальнейшего развития системы, которая функционально интегральна относительно антиципации событий. Для нас кажется бессмысленным ссылаться на систему в качестве системы. Система должна быть системой для чего-то. С нашей точки зрения, присущая человеку система истолкования предназначена для антиципации событий. Если бы она служила для чего-то другого, то, вероятно, сложилась бы как-то иначе. <...>
33 Зак. I662
514 Тема 13. Строение личности
Ж. Королларий о диапазонеФормулировка короллария о диапазоне
Конструкт пригоден для антиципации только ограниченного круга событий1.
Как система или теория имеет свои фокус и диапазон пригодности, так и [личностный] конструкт имеет фокус и диапазон пригодности. Найдется очень мало [личностных] конструктов, если они вообще есть, о которых можно сказать, что они релевантны всему. Даже такой конструкт, как «хороший—плохой» в его персонализированной форме вряд ли будет считаться пользователем применимым ко всему им воспринимаемому. Разумеется, одни применяют данный конструкт шире, чем другие; но даже в этом случае они склонны устанавливать границы пригодности, за которыми элементы нельзя назвать ни хорошими, ни плохими. Гораздо легче увидеть, что конструкт «высокий—невысокий» имеет ограниченный диапазон пригодности. В своих толкованиях мы можем противополагать высокие дома, высоких людей и высокие деревья невысоким домам, людям и деревьям соответственно. Однако никто не сочтет пригодным истолкование, в котором высокая погода противополагается невысокой погоде, высокий свет — невысокому свету, а высокий страх — невысокому страху. Погода, свет и страх, по крайней мере для большинства из нас, явно выходят за пределы диапазона пригодности конструкта «высокий—невысокий».
Иногда просто поражаешься, насколько узко некоторые люди применяют какие-то из своих конструктов. Например, один человек может использовать конструкт «уважение—неуважение», широко применяя его к самым различным видам отношений между людьми. Другой же может использовать его для применения лишь к очень узкому кругу событий, возможно только к выбору слов в жестко регламентированной ситуации, такой, как рассмотрение дела в суде.
Как мы уже указывали ранее, при обсуждении короллария о дихотомии, наша позиция в этом вопросе несколько отличается от позиции классической логики. Мы понимаем релевантное сходство и противоположность как существенные и комплементарные признаки одного и того же конструкта, причем находящиеся в диапазоне пригодности данного конструкта. А то, что находится вне диапазона пригодности конструкта, рассматривается не как часть контрастирующего фона, а как область иррелевантности. <...>
1 Range Corollary: A construct is convenient for the anticipation of a finite range of events only.
Келли Д. Психология личности. Теория личностных конструктов 515
3. Королларий об опытеФормулировка короллария об опыте
У каждого человека система истолкования меняется по мере того, как он последовательно истолковывает повторения событий1.
Поскольку наш основной постулат устанавливает в качестве цели психологических процессов антиципацию событий, из этого следует, что последовательное развертывание событий побуждает человека к истолкованию их заново всякий раз, когда происходит что-то неожиданное. В противном случае наши антиципации с каждым разом становились бы все менее реалистичными. Последовательность событий во времени непрестанно подвергает систему истолкования процессу проверки на правильность. Истолкования, накладываемые человеком на события, представляют собой рабочие гипотезы, которым предстоит пройти испытание опытом. По мере того как его антиципации или гипотезы проверяются и пересматриваются друг за другом в свете развертывающейся последовательности событий, система истолкования претерпевает прогрессивное изменение. Человек перестраивается. Это и есть опыт. Пересмотр собственной жизни опирается именно на эту разновидность опыта. Мы попытались выразить этот подтекст нашего основного постулата в королларий об опыте. <...>
И. Королларий о модуляцииФормулировка короллария о модуляции
Изменение в принадлежащей конкретному человеку системе истолкования ограничивается проницаемостью тех конструктов, в диапазоне пригодности которых лежат варианты2.
Если мы хотим считать психологические процессы человека подчиняющимися законам той системы, которую он создает, нам нужно также объяснить эволюцию самой этой системы в виде столь же закономерных изменений. Наш королларий об опыте гласит, что у человека система истолкования изменяется по мере того, как он последовательно истолковывает повторения событий. В качестве следующего шага нам необходимо указать на то, что постепенное изменение должно происходить и в самой системе. Будь это не так, мы бы оказались в положении тех, кто заявляет, что незначительные повседневные процессы человека систематически регулируются, тогда как системообразующие процессы
1 Experience Corollary: A person's construction system varies as he successively construes
the replications of events.
2 Modulation Corollary: The variation in a person's construction system is limited by the
permeability of the constructs within whose range of convenience the variants lie.
516 Тема 13. Строение личности
не подчиняются никакой более крупной, объемлющей системе. Мы не в праве настаивать на личной законосообразности элементов человеческого поведения и в то же время допускать, что паттерны человеческого поведения лишены всякой законосообразности. Равно как было бы нелепо стоять на том, что эти элементы подчиняются личной системе, тогда как образованные ими паттерны поведения могут эволюционировать только в рамках надличной системы.
Данная проблема представляет собой особый случай проблемы соотношения детерминизма и свободы воли, которую мы обсуждали в предыдущих разделах. Нами было высказано предположение, что детерминизм и свобода воли — это два комплементарных аспекта структуры. Они так же не могут существовать друг без друга, как верх без низа или правое без левого. Ни свобода воли, ни детерминизм не бывают абсолютными. Любое существо свободно относительно чего-то; и оно же детерминировано относительно чего-то другого.
Решение, предложенное для проблемы соотношения детерминизма и свободы воли, дает нам образец для понимания того, как люди могут меняться и все же считаться закономерными явлениями природы. У человека система истолкования образована комплементарными суперорди-натными и субординатными отношениями. Субординатные системы детерминированы теми суперординатными системами, в ведении которых они находятся. Со своей стороны, суперординатные системы вольны вызывать реорганизацию среди подчиненных им систем.
Именно это и обеспечивает системе личных конструктов свободу и детерминизм. Изменения, происходящие по мере того, как человек продвигается к созданию более подходящей для антиципирования событий системы, можно считать находящимися под контролем имеющейся у него системы более высокого ранга. В своей роли, отождествляющей его с собственной верховной системой, данный человек свободен относительно тех субординатных изменений, которые он пытается провести. В своей роли последователя собственных основополагающих принципов он считает свою жизнь детерминированной ими. Как в правительственных кругах инструкции могут изменяться только в рамках твердых директив, директивы — в рамках принятых парламентом непреложных законов, а законы— в рамках незыблемой конституции, так и наши личные конструкты изменяются только в пределах подсистем конструктов, а подсистемы — в пределах более объемлющих систем.
Наша позиция состоит в том, что даже те изменения, которые конкретный человек пытается совершить в себе самом, должны быть истолкованы им же. Новая перспектива, которую человек приобретает с опытом, сама является событием и, будучи событием в его жизни, требует своего истолкования, если, конечно, он хочет извлечь из нее хоть какой-то прок. На самом деле, человек даже не сможет достигнуть этой новой перспективы, если до этого у него не будет более широкого взгляда, в рамках ко-
Келли Д. Психология личности. Теория личностных конструктов 517
торого ее можно истолковать. Выражая ту же мысль иначе, мы могли бы сказать, что человек научается определенным вещам отнюдь не в силу природы направленных на него стимулов; он усваивает только то, что его предназначенная для этой цели структура позволяет увидеть в стимулах.
Термины
а. Проницаемость (permeability). Здесь мы вводим в состав психологии [личностных] конструктов специальный конструкт, которым будем довольно часто пользоваться в последующих разделах этой книги. В частности, в разделе, посвященном психотерапии и способам содействия людям в выработке нового взгляда на свою жизнь, мы предполагаем призвать на службу идею проницаемости суперординатных конструктов.
Конструкт проницаем, если он впускает в свой диапазон пригодности новые элементы, еще не истолкованные в его рамках. Предельно конкретный конструкт, если бы таковой существовал, был бы совершенно непроницаемым, поскольку состоял бы из строго определенных элементов — только этих и никаких других. Такой конструкт просто должен быть непроницаемым. <...>
При нашем собственном употреблении этого термина конструкт, который мы называем проницаемым, не обязательно является неопределенным, непоследовательным, всеобъемлющим или просто слабым. Он может быть совершенно определенным, практически не иметь тенденции к изменению, включать элементы, похожие в других отношениях, и быть прочным. Когда мы говорим, что конструкт проницаем, мы указываем лишь на описанный нами особый вид пластичности — способность включать новые элементы.
Необходимо признать, что когда к контексту конструкта добавляются новые элементы, то у самого конструкта обнаруживается тенденция к незначительному изменению. Абстракция А и В относительно С, вероятно, изменится, когда будет учтено еще и D. По этой причине проницаемые конструкты могут время от времени обнаруживать тенденцию к незначительному изменению. Но этот сдвиг минимален, и совсем не изменение мы имеем в виду, когда говорим о проницаемости. <...>
Конструкт, или аспект человеческой системы истолкования, можно назвать проницаемым, если он так устроен, что позволяет разборчиво добавлять новый опыт и новые события к тем, которые он уже охватывает. Конструкт, «относящийся к жизни спокойно», и есть проницаемый конструкт. Именно под началом таких конструктов субординатные аспекты принадлежащей человеку системы истолкования могут систематически изменяться, не вызывая полного краха его психологического хозяйства. И все же иногда такого краха не избежать. Часто на базе клиники мы можем наблюдать так называемую «декомпенсацию», имеющую место у клиента на протяжении нескольких дней или недель. И мы имеем воз-
518 Тема 13. Строение личности
можность видеть, как хрупкость и непроницаемость его системы истолкования не позволяла поддержать те перемены, которые клиент считал необходимым провести. <...>
б. Варианты (variants). Замещающие друг друга конструкты можно рассматривать как варианты. Предположим, что кто-то начинает с конструкта «боязнь—господство» и меняет его на конструкт «уважение—презрение». Несмотря на то, что когда-то он делил своих знакомых на тех, кого боялся, и тех, над кем имел власть, этот человек может — по мере того как становится более зрелым — перейти к делению знакомых ему людей на тех, кого он уважает, и тех, к кому относится с презрением. Но чтобы произвести такую замену, ему нужен еще один конструкт, в диапазоне пригодности которого находится конструкт «боязнь—господство» и который к тому же достаточно проницаем, чтобы вместить новую идею «уважение— презрение». Эти два конструкта, старый и новый, и есть варианты.
Проницаемым конструктом, в диапазоне пригодности которого лежат эти варианты, может быть такая категория, как «зрелость—детскость». Тогда аттитюд «боязнь—господство» можно было бы истолковать как «детскую» позицию, а аттитюд «уважение—презрение» — счесть относительно «зрелым» взглядом. Или может оказаться так, что и старый, и новый конструкты видятся сходными относительно зрелости сравнительно с детскостью. В первом случае человек сочтет свой новый аттитюд контрастирующим старому в этом отношении; в последнем — он будет считать новый аттитюд, в сущности, подобным старому. <...>
К. Королларий о фрагментацииФормулировка короллария о фрагментации
Человек может последовательно пользоваться множеством подсистем истолкования, которые инференциально1 несовместимы друг с другом2.
У человека система истолкования находится в состоянии непрерывного изменения. Однако, даже если она флуктуирует в границах су-перординатной системы, следующие друг за другом формулировки, создаваемые человеком, могут и не выводиться одна из другой. Возможно, то, что Вилли думает сегодня, нельзя прямо вывести из того, что он думал вчера. Тем не менее, его смещение, в свете нашего короллария о модуляции, согласуется с более устойчивыми аспектами его системы. Осторожность заставляет нас сказать уже сейчас, что новые конструкты —
1 Т.е. не предполагают возможности перехода от одной подсистемы к другой ло
гически непротиворечивым способом. (Примечание переводчика источника.)
2 Fragmentation Corollary: A person may successively employ a variety of construction
subsystems which are inferentially incompatible with each other.
Келли А Психология личности. Теория личностных конструктов 519
это не обязательно прямые дериваты или особые случай старых конструктов человека. Мы можем быть уверены только в том, что изменения, имеющие место при переходе от старых конструктов к новым, происходят в рамках более крупной системы.
Тогда эти более крупные системы, возможно, уже претерпели изменение (разумеется, в рамках еще большей системы) под воздействием старого конструкта. В таком случае и в таком смысле старый конструкт является законным предшественником нового конструкта. Однако если между ними существует родство, то не прямое, а по боковой линии. Старый и новый конструкты могут сами по себе оказаться инференциально несовместимыми друг с другом.
Это важный королларий. Он должен сделать еще яснее предполагаемую необходимость отыскания «правящей» системы конструктов для того, чтобы объяснять поведение людей в противоположность стремлению просто объяснять каждый кусочек поведения как непосредственно вытекающий из предшествующего ему поведения. <...>
Королларий о фрагментации является отчасти производным от короллария о модуляции. В этом последнем говорилось, что изменение в принадлежащей конкретному человеку системе истолкования ограничивается проницаемостью тех конструктов, в диапазоне пригодности которых лежат варианты. Мы не предполагали, будто изменение истолкований у человека подчинено всем предыдущим (во времени) аспектам его системы. Наше предположение ограничивается тем, что согласованность служит законом только в контексте более проницаемых аспектов системы.
Теперь, когда мы предложили более операциональное определение согласованности, цель короллария о модуляции должна стать яснее. Королларий о фрагментации развивается в качестве эксплицитного утверждения о несогласованности того вида, какую королларий о модуляции допускает имплицитно. Королларий о модуляции допускает несогласованность между подсистемами. Точнее, он дозволяет последовательное использование подсистем, которые сами по себе не аддитивны. <...>
Л. Королларий об общностиФормулировка короллария об общности
Психологические процессы одного человека сходны с психологическими процессами другого человека в той мере, в какой один опирается на истолкование опыта, сходное с тем, на которое опирается другой1.
1 Commonality Corollary: To the extent that one person employs a construction of experience which is similar to that employed by another, his psychological processes are similar to those of the other person.
520 Тема 13. Строение личности
Теперь мы приступаем к обсуждению следствий нашего основного постулата в сфере межличностных отношений. Как мы уже указывали, для двух людей вполне возможно оказаться вовлеченными в одни и те же реальные события; но поскольку они истолковывают их по-разному, то и переживают эти события по-разному. Так как они истолковывают их по-своему, то антиципировать развитие событий они тоже будут по-своему и, вследствие своих антиципац<