Ознакомление со следующей сказкой

Для последнего, четвертого занятия все участники группы по­лучают текст сказки «Принцесса, которая плохо училась», при­чем он дается не до конца, обрываясь на месте, отмеченном ***. Задание участникам — ознакомиться с текстом сказки и подумать о ее возможном продолжении.

Завершающий ритуал

Аналогичен завершающему ритуалу первого занятия.

Четвертое занятие

Игра «Магазин ценностей»

Игра проводится после напоминания о том, что есть некоторая процедура, ведущая к исполнению желаний. Основная цель дан­ной игры в контексте описываемого тренинга — осознание собст­венных проблем и собственных особенностей. (Описание игры — в разделе «Игры».)

2. Обсуждение вариантов продолжения сказки

После окончания игры группа возвращается к тексту сказки «Принцесса, которая плохо училась». Участники предлагают различные варианты продолжения, при обсуждении не отвер­гается ни один из них. Затем психолог читает тот вариант, кото­рый имеется в сказке, не утверждая, что он единственно воз­можный.

Обсуждение проблемы смысла жизни

Психолог советует не анализировать сказку, а обсудить пробле­му принцессы Алевтины. Предложение может быть, например, та­ким: «Нам нужно подумать, что можно посоветовать принцессе Алевтине, если кто-нибудь из нас ее встретит».

Игра «Клубочек»

После обсуждения сказки психолог дает группе клубок како­го-нибудь яркого, красивого шнура, который участники группы перебрасывают друг другу, стоя в круге. (Каждый оставляет кусо­чек шнура у себя, клубок разматывается по мере движения от уча­стника к участнику.) Получившийся узор трактуется как связи в группе, возникшие за время жизни в сказке, и как карта прой­денных сказочных дорог. Узор помещается на стену как группо­вая память о пройденном вместе пути.

Ритуал прощания

Ведущий занятие прощается со сказочной страной и с груп­пой. Его заключительные слова обращают внимание участников группы на следы, оставленные в сказочной стране, и на то, что

они сами несколько изменились, потому что пребывание в сказ­ке обязательно меняет человека — иногда сразу, иногда посте­пенно.

ВКЛЮЧЕНИЕ СКАЗОК В ГРУППОВЫЕ ТРЕНИНГИ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ

Сказки могут применяться в самых различных тренингах, на­пример как материал, с помощью которого можно развивать на­выки психологического, этического и философского анализа тек­ста. (Мастером применения этого метода является, на мой взгляд, М. В. Осорина.) Сказочный материал широко применяется, есте­ственно, психологами-юнгианцами, а также в тренингах креатив­ности, особенно с детьми и подростками.

Ниже рассматривается применение психотерапевтических сказок в тренингах личностного роста с подростково-юношеской аудиторией. Целями введения сказок в тренинг, использующий другие методы, могут быть:

• ослабление интереса группы;

• ситуация, которая требует изменения подхода, например «бунт против тренера»;

• необходимость глубокого и не травмирующего подхода к эк­зистенциальным проблемам;

• эмоциональный тупик;

• смещение интереса группы к развлекательно-игровым ас­пектам тренинга.

Проведение занятия по сказкам требует определенной подготов­ки. Настрой группы не всегда обеспечивает сказке благожелатель­ный прием, и это требует какой-либо игры, которая может быть оп­ределенным мостиком к сказочному материалу. Из предлагаемых игр могут быть применены, например, «Мама, я хочу домой!», «Се­мицветик» или «Ледокол», если, в соответствии с заданием, каждый загадывает какой-либо сказочный персонаж.

После игры необходимо представить какую-нибудь известную сказку, подходящую по тематике к проблемам группы как матери-

ал для психологического или этического анализа. Для подрост­ково-юношеской группы это может быть «Гадкий утенок» как сказка о проблемах неприятия себя, комплекса неполноценности, конфликта со средой. Сказка Х.-К. Андерсена «Ель» может быть и способом обучения анализу текста и моментом осознания тако­го негативного сценария жизни, как «обращенность в будущее». На материале этой сказки можно выявить, например, что склон­ность человека постоянно грезить о том, что будет, мешает ему пол­ноценно переживать настоящее и практически лишает его жизнь какого-либо смысла. (Эта сказка актуальна для юношеского возра­ста и для взрослых.)

После того как группа подготовится к восприятию сказок как равноправного психологического материала, можно предложить сказку, которая освещает основную проблему тренинга. С груп­пой желательно обсудить вопрос о том, будет ли сказка читаться или разыгрываться, что помогает несколько сместить акцент с проблемы сказки к способу знакомства с ней. В качестве сказ­ки, включаемой в тренинг, ориентированный на экзистенциаль­ные проблемы, могут быть предложены: «Принцесса, которая не нравилась сама себе», «Храбрец, боявшийся тишины», «Утеши­тельная сказка», «Сказка о Человеке и Рыбе».

ОПИСАНИЕ СПЕКТАКЛЯ-ЭКСПРОМТА ПО «СКАЗКЕ О ЗАБЫВЧИВОЙ ФЕЕ»

В качестве примера применения сказки к экзистенциальным проблемам опишу спектакль-экспромт по одной из психотера­певтических сказок. Я проводила это занятие в режиме мастер-класса на Всероссийском семинаре по переподготовке препода­вателей по педагогике и психологии, организованном РИПКРО* при поддержке фонда Сороса. Так как семинар проводился на од­ной из подмосковных баз отдыха, для данного мастер-класса была

* Республиканский институт повышения квалификации работников образо­вания.

выделена игровая комната с большими демонстрационными шах­матами, которые были использованы как элемент антуража. Участ­никами группы были те, кто выбрал мастер-класс «Психотерапев­тическая сказка», причем в аннотации было предупреждение о не­обходимости активного участия. Группа состояла из 18 человек в возрасте приблизительно от 30 до 45 лет. 12 из 18 участников груп­пы были женщины, что отражает, естественно, состав педагогичес­ких кадров России. Ввиду того что средний возраст группы был близок к возрасту кризиса середины жизни, была выбрана «Сказка о забывчивой фее». Следует отметить, что абсолютное большинст­во участников группы до этого никогда не участвовало ни в каких тренингах (описываемое занятие проходило в 1994 году). Ввиду ог­раниченного времени (планировалось 2—3 часа) не было возмож­ности объяснять особенности тренинговых занятий.

Возможности для оформления помещения были незначитель­ны — стулья были расставлены вдоль двух стен, оставляя свобод­ной большую часть комнаты. Большие шахматные фигуры были расставлены не в обычном порядке, на двух смежных сторонах до­ски, что зрительно как бы замыкало помещение и побуждало к аналогии между этими фигурами и участниками занятия. На свободном пространстве шахматной доски лежал ворох разно­цветных платков. На мне также был платок, грим на лице пред­ставлял собой маску, плачущую одной стороной лица и улыбаю­щуюся другой. Группа постепенно заняла свои места, и я начала:

— Мы, кажется, все в сборе, но сказка еще не пришла. Хотя я уже слышу ее голос. (Очень тихо подражаю плачу младенца.)

— Она что-то очень тихо плачет! (Часть группы по собствен­ной инициативе присоединяется к плачу, на что я реагирую толь­ко спустя несколько минут.)

— А, значит, у нас совсем маленькая сказка — совсем младе­нец! Ну, я пока уложу ее в кроватку. (Я подхожу к шахматам, беру пешку, подношу ее к уху, слушая, затем укладываю ее в ворох платков, как в пеленки, при этом незаметно прячу туда же ферзя.)

— Сказка у нас маленькая, она едва сказала, как ее зовут. Пусть полежит, подрастет, пока мы в нее поиграем. Зовут ее «Сказка о за­бывчивой фее», если она по малости лет ничего не перепутала.

Нам обязательно понадобится для сказки Фея, но сказка сказала мне, что каждому найдется в ней своя роль. (Одна из участниц группы, на мой взгляд, несколько демонстративно, вызывается на роль Феи. Я предлагаю Фее «выйти из дому» и начинаю сказку.)

— Жила-была Фея, такая забывчивая, что она забыла не только, как ее зовут, но и то, что она - фея. Однажды утром Фея вышла из дому и подошла к цвету­щему лугу. «Здравствуй, Цветок», - обратилась она к луговому колокольчику.

— А что же наша Фея молчит?! (Фея быстро включается в иг­ру и повторяет «Здравствуй, Цветок!».)

— Ну а нам теперь нужен колокольчик и еще разные цветы. (Некоторые участники группы довольно быстро входят в игру и разбирают роли различных цветов, называя себя.)

Я продолжаю:

— Колокольчик сразу обрел голос и ответил Фее:« Здравствуй, Цветок!» (Колокольчик, немного удивленный, повторяет «Здравствуй, Цветок!») - Дело в том, что цветы знают только о цветах. Может быть, еще немного о бабочках и пчелах, но имена они дают только цветам. И Фея стала цветком. Вместе с другими цветами она радовалась солнцу и летнему дождику, ждала росы и улыбалась ветерку. Она разговаривала с другими цветами, и они охотно ей отвечали, ведь они обретали способность говорить только тогда, когда к ним обращалась Фея.

— А как вы думаете, о чем говорят цветы? Попробуйте пере­дать нам их разговоры, а наша маленькая сказка послушает, ведь ей нужно набираться опыта. (Цветы начинают импровизировать монологи о лете, бабочках, пчелах, своей красоте; Фея, немного растеряна, она явно огорчена, что ее роль как бы не главная.)

Я продолжаю:

— Фея провела с цветами все лето, но приближалась осень. Цветы стали увядать, уходить в землю, рассеивать семена. И фея поняла, что она не цветок. Что нам скажет Фея?

— Ну конечно, я не цветок, они очень милы, но я... Я быстро говорю ей:

— А Вы все еще не помните, что Вы Фея, и путешествуете даль­ше. И Вы видите, что на лугу пасутся олени. Нам теперь необходи­мы олени. — (Почти все участники группы вызываются стать оле­нями, встают и принимают соответствующие позы.)

— Кто вы? - спросила Фея. (Я тихо подсказываю ответ одной из женщин.)

— Олени, конечно, как и ты.

Я: «Это ответила фее очень юная олениха с прекрасными темными глазами. Дело в том, что олени не замечают в жизни ничего, кроме своего стада и зеле­ной травы. Знают они, конечно, и о волках, но имена дают только оленям. Олени вообще очень красивы и счастливы на этом зеленом лугу! И, конечно, Оле­ни тоже хотят поговорить с нами о своей жизни». (Олени импро­визируют свои монологи.)

Я продолжаю: «И Фея стала оленем. Вместе с другими оленями она пи­ла прозрачную воду из ручья, грелась на солнце, чтобы оно расцветило спину своими зайчиками, наслаждалась зеленой травой и тенью деревьев в полдень. Наступила зима. Оленье стадо ушло в горы. Они скакали по склонам, пили во­ду из горных ручьев. Олени-самцы устраивали турниры, а самки смотрели на них, размышляя о слабых нежных оленятах в пятнистой шубке».

— А что же Фея?

Фея: «Я поняла, что я не олень!» «Но я пока не знаю, кто я!» «Я не знаю, как мне быть, и мне не нравится эта сказка!» (Испол­няющая роль Феи плачет; видно, что эти слезы не только роль, но и некоторое попадание роли на реальную проблему.)

Я:

— Вот видите, как иногда бывает в сказке: не нравится то, что происходит, и не знаешь, как выйти из положения. Пусть наша за­мечательная актриса отдохнет, может быть, если захочет, возьмет себе другую роль, а мы подумаем, что было дальше с Феей в сказ­ке, — ведь наша сказка-младенец должна вырасти. (Слезы Феи иг­рают роль катарсиса для нее, но, для того чтобы не травмировать участницу, я отвлекаю от нее внимание группы.)

Группа высказывает предположения о дальнейшей судьбе Феи. Затем я заканчиваю сказку: «Фея жила среди камней, и камни становились поющими и драгоценными. Она жила среди рыб, и рыбы становились золоты­ми и говорящими. Сейчас она живет среди облаков. Но эта сказка не окончена. Сказка продолжается».

— Вот оно как... Значит, мы встретились с незавершенной сказкой. Удивительное дело: Фея, она же очень много может, по­мочь другим, как Золушке например, и самой быть счастливой,

а в этой сказке она никак не вспомнит о своем могуществе. Но, правда, наша совсем неопытная сказка оставила ей время, и я по­чему-то уверена, что судьба Феи сложится просто замечательно, а если она захочет что-нибудь волшебное сделать для цветов, или оленей, или камней, или Золушки, то, конечно, сделает.... Да что это мы о сказке забыли!

Я подхожу к шахматной доске, незаметно подменяю фигуру и показываю ее группе:

— Наша сказка теперь не младенец-пешка, она теперь Короле­ва, значит, мы не зря потрудились, можем друг друга поблагодарить!

Участники группы аплодируют друг другу и расходятся.

Хочется заметить, что у меня была «обратная связь» о воздей­ствии этого спектакля. Участница, вызвавшаяся на роль Феи, рассказала мне в индивидуальной беседе, что у нее в жизни — пе­риод недовольства своей деятельностью, ей все время кажется, что она «не тем занимается». Она извинялась за свои слезы, но сказала, что попробует взглянуть на свою ситуацию как на си­туацию новых возможностей.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ СКАЗОК

В РЕЖИМЕ БИБЛИОТЕРАПИИ

Использование сказок как материала для библиотерапии же­лательно, на мой взгляд, в случаях:

— алекситимичности, когда клиент не в силах понять и опи­сать свои переживания и проблемы;

— глубокой интроверсии клиента;

— когда клиенту в силу каких-либо обстоятельств трудно по­сещать консультации;

— когда в ходе групповых занятий психологу становится вид­на какая-либо проблема одного из участников, но эта проблема не подлежит обсуждению в группе.

Практически во всех случаях нежелательно сообщать, что сказ­ки предлагаются как метод психологической помощи, но не стоит и тщательно это скрывать. Предложение сказок может быть резуль­татом беседы, может быть ответом на просьбу «дать почитать что-нибудь психологическое, чтобы я смог разобраться в себе». Обычно целесообразно ограничивать время, на которое дается книга, чтобы побудить к безотлагательному чтению. Желательно зарезервиро­вать время для беседы с клиентом при возвращении книги, но луч­ше, если такая беседа будет представляться клиенту спонтанной. Если дается весь сборник сказок, желательно, чтобы присутствова­ло обращение «Дорогой сказочный герой!».

Ниже — обращение к герою сказок, обращение к сказкотера-певту и тексты написанных мною психотерапевтических сказок.

Наши рекомендации