Глава 2. Старикам везде почёт
Оглавление
Оглавление. 2
О книге. 3
Об авторе. 3
Глава 1. Красивый клиент. 4
Глава 2. Старикам везде почёт. 8
Глава 3. Леди, не стреляйте. 11
Глава 4. Смерть и такси.. 16
Глава 5. Свет, камера, нелепость. 20
Глава 6. Сестра таланта. 25
Глава 7. Каменный убийца. 30
Глава 8. Поцелуй ангела. 33
Глава 9. Дело закрывается.. 37
Автор: Джастин Ричардс
Перевод: Мария Шмидт
Русская версия обложки: Вадим Рабкин
О книге
Бывают дни, когда Нью-Йорк — красивейшее место на Земле. Этот день был не из таких…
Мелоди Мелоун, владелица и единственная сотрудница детективного агентства «Ангел», получает неожиданный звонок. Звонит кинозвезда Рок Рейлтон, и он думает, что кто-то задумал его убить. Когда он упоминает «поцелуй ангела», она берется за дело. Ангелы — работа для Мелоди…
На пресс-вечеринке в честь выхода последнего фильма Рейлтона владелец студии Макс Клинер приглашает Мелоди на съемочную площадку нового блокбастера. Он определенно заметил ее потенциал, и Мелоди польщена, когда Клинер предлагает ей стать звездой. Но цена славы, как она вскоре узнает, больше, чем можно себе представить.
Сможет ли Мелоди выпутаться из подлых планов Клинера… прежде, чем ангелы захватят Манхэттен?
Об авторе
Мелоди Мелоун — владелица и единственная сотрудница детективного агентства «Ангел» на Манхэттене. Возможно, она замужем, но обычно живет одна, и она старше своих родителей. Иногда.
Почему бы не посетить ее вебсайт? А — наверное, потому что интернет еще не изобрели. Извини, дорогуша.
Глава 1. Красивый клиент
Бывают дни, когда Нью-Йорк — одно из красивейших мест на Земле. Этот день был не из таких. Небо было цвета старой церковной кровли, а дождь лил как из ведра.
Бывают дни, когда точно знаешь, что дело примет опасный оборот и всё определенно выйдет из под контроля, и без сомнения, это был именно такой день. Давно пора.
Я была в офисе одна. Ничего удивительного, учитывая, что я единственный сотрудник детективного агентства «Ангел». И как его владелица, не могу сказать, что хорошо справлялась с тем, чтобы держать дело на плаву. Но случаи, которые действительно меня интересовали, были довольно необычны. Не cбежавшие супруги и не пропавшие кошки. Нет, меня больше интересовало всё мистическое, эклектичное и прочие эпитеты, которые нью-йоркские частные детективы обычно не используют.
Откинувшись в кресле и положив ноги в туфлях с высокими каблуками на неоплаченные счета, которыми был завален стол, я слушала дождь, барабанящий в окно. Был слышен еще один звук, равномерный ритм — шаги по деревянной лестнице.
«Наверное, уборщица», — подумала я. На календаре был 1938 год. Я не планировала уборки как минимум до 1946. Шаги остановились на лестничной площадке перед моим офисом. Возможно, они направляются в зоомагазин на шестом этаже. Если так, их ждет разочарование, потому что компания обанкротилась во время Биржевого краха 1929 года. Умирающие от голода животные бросались из окон, и это было очень грустно. Я выглянула в окно и представила, что это дождь из кошек и собак.
Кто бы ни был за дверью, он не делал попыток войти.
— Если вам нужно детективное агентство «Ангел», — крикнула я, — то оно за дверью с табличкой «Детективное агентство «Ангел»!
Если они даже до этого не додумались, то определенно пришли за помощью куда надо.
Я поймала свое отражение в стеклянной двери, когда та открылась. Я быстро убрала ноги со стола. Быстренько убедилась, что все расстегнуто и застегнуто там, где надо и указывает в нужную сторону.
На пороге стояла темная фигура мужчины, не более чем силуэт. Но его голос был многообещающим — глубоким и темным, как его тень.
— Мелоди Мелоун?
Я улыбнулась и приподняла фетровую шляпу указательным пальцем, чтобы он смог полностью разглядеть мое лицо.
— Во плоти. — cказала я, произнеся последнее слово медленно и тягуче.
— Могу я войти?
Я призывно улыбнулась.
— Войти, хоть мы еще даже не знакомы? — но я указала ему на второе кресло. Оно было одно, так что запутаться было сложно.
Когда он сел, настольная лампа выхватила из тени его лицо. Его было плохо видно, потому что я повернула лампу так, чтобы она освещала больше меня, чем его. Но я быстро это исправила, увидев его квадратную челюсть, аккуратно причесанные волосы, глубокие голубые глаза и усы, как у Кларка Гейбла. Хотя Гейбл уже на следующий год утратит популярность, да и усы у него уже фальшивые.
Так что в моем офисе определенно сидел не Кларк Гейбл. Но этот почти ничем ему не уступал. А может, был и лучше.
Он наклонился над столом, чтобы пожать мою руку. Его хватка была крепкой и уверенной, как и моя.
— Мисс Мелоун, — сказал он.
— Рок Рейлтон, — ответила я. — Разве что вы его дублер? — я подняла игривую бровь. Игриво.
— Во плоти, — ответил он, тягуче произнеся предлог. Ему надо в этом потренироваться. — Думаю, то, что вы меня знаете, сэкономит время.
— Думаю, да. Но поверьте, у меня куча времени. Это моя работа.
Кстати, насчет времени — 95 процентов людей, которые это читают, могут сэкономить немного, пропустив этот абзац. Но для тех, кто никогда не слышал о Роке Рейлтоне, вот кусочек биографии, которая пронеслась в моей голове, когда я узнала самого привлекательного киноактера на Восточном Побережье.
Да, именно на Восточном. Я знаю, о чем вы подумали. Это 1938 год, и все студии уже давно переехали в Голливуд. Все, кроме Старлайт. Или, если вспомнить полное название, — Американская кинокомпания Старлайт (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк) Inc. Видимо, поэтому чаще всего ее называют просто Студия Старлайт.
Успех Старлайт строился не столько на снятых ею фильмах, сколько на самих актерах. Люди, конечно, ходили в кино — на этом компания и делала деньги. Но они ходили не смотреть фильмы. Они приходили не ради сюжета, локаций или костюмов. Они приходили посмотреть на звёзд.
Не так давно в прессе начали появляться репортажи о некоторых второстепенных актерах студии, которые дезертировали на Западное побережье. Без сомнения, их соблазнили прибыльные контракты, обещания славы и гламурность Голливуда. Хотя маловероятно, что они все это получат. Скорей уж основные студии не хотели, чтобы они работали на Старлайт. В конце концов, чтобы стать звездой Старлайт, необязательно обладать актерским мастерством.
Так что, по-моему, неудивительно, что — если верить газетам, а им верить, конечно, нельзя, — что так много актеров (с маленькой «а») и актрис (с огромной DD) не добрались до Голливуда, потерявшись где-то en route. ‘En route’, если вы не в курсе, по-французски «по пути».
Но несмотря на свой сомнительный талант, звезды Старлайта были буквально самыми гламурными, самыми киногеничными, самыми красивыми в киноиндустрии. И самой красивой из старлайтовских звездочек была Гидди Семестр, а самым красивым из звезд — Рок Рейлтон.
И вот он здесь, сидит напротив меня в пыльном офисе детективного агентства «Ангел», во плоти.
— Это сложно, — наконец решился он. «Определенно не так сложно, как Булева алгебра» - подумала я.
— Мистер Рейлтон, — туманно сказала я. — «Сложно» — мое второе имя.
Хотя вообще-то это не мое второе имя, как и «Мелоун» — не фамилия. А вот Мелоди — действительно имя, так что да, сложновато.
— Извините.
Я улыбнулась, показывая, что все в порядке.
— Так что привело вас ко мне?
— Имя, — сказал он. — Оно странное, но звучит так… уместно.
— Мое имя? Мелоди Мелоун? «Сложно» я пишу только в анкетах, — сказала я.
— Название агентства.
— Детективное агентство «Ангел». Почему уместно?
— Потому что мое дело касается поцелуя ангела, — он коротко рассмеялся, увидев, как я нахмурилась. — Простите. Наверное, вам ничего не понятно. И наверное, это и правда сложно.
Но он меня заинтриговал. В конце концов, ангелы — моя работа.
— Вообще-то, все довольно просто, — продолжил Рейлтон. — Я был в студии и подслушал, как кто-то планировал мою смерть.
— Полагаю, они говорили не о фильме, — он покачал головой, и тени положительно повлияли на его профиль и отрицательно — на мое кровяное давление.
— Они сказали, я умру через пару недель. А потом сказали что-то насчет «поцелуя ангела» и что уже нашли мне замену, — На его лице кинозвезды появилось отчаяние. — Это так несправедливо - мне кажется, я только начал карьеру.
Насколько мне известно, Рок Рейлтон был главной фигурой Старлайта по меньшей мере последние два года, но я не стала возражать. В карьере, где слава людей измеряется неделями, он неплохо преуспел.
Я перешла к очевидным вопросам.
— Итак, — спросила я, — Кто именно планировал ваше убийство?
Он посмотрел на меня то ли с сочувствием, то ли с разочарованием. Я не уверена, потому что редко вызываю сочувствие и редко разочаровываюсь.
— Если бы я знал, — сказал Рейлтон, — мне бы не пришлось вас нанимать.
— Да ну? — пора исправлять ситуацию. — Возможно, вы удивитесь, но многие нанимают меня исключительно затем, чтобы сказать им то, что они и так знают, мистер Рейлтон, — я обаятельно улыбнулась. — Банальности вроде «ваш муж вам изменяет» или «ваш работодатель — мошенник». Есть еще «ваша кошка, скорее всего, мертва» и «не вздумайте надевать эту блузку с этими туфлями». Вы очень красивы.
Он моргнул. Я сделала мысленную пометку — предупредить его насчет моргания.
— Люди нанимают вас, чтобы вы говорили им, что они красивы?
— Нет, простите. Это меня немного занесло. Вас когда-нибудь заносило, мистер Рейлтон?
Он откинулся в кресле и скрестил руки на груди.
— А у вас неплохие данные.
Я постаралась продемонстрировать ему свои лучшие данные.
— Я в курсе.
— Вы со всеми клиентами флиртуете? — поинтересовался он.
— Обычно это они флиртуют со мной. Но я рада слышать, что вы клиент, — я перегнулась через стол. — Вы ведь мой клиент, правда, мистер Рейлтон?
Он сглотнул, будто только сейчас поняв все грядущие последствия своего визита. По крайней мере, я на это надеялась.
— Я могу платить по сто долларов в день.
Я не хотела говорить, что с радостью заплатила бы ему вдвое за саму возможность взяться за это дело. И не сказала. Вместо этого я сказала:
— Плюс расходы.
— А не перебор?
— Я дорогая дама, — сказала я. — Но ради вас я постараюсь немного сдерживаться.
Он улыбнулся.
— Надеюсь, не слишком сильно.
— Не слишком, — согласилась я.
Мы немного поболтали о деле. Скучные фразы вроде «только наличные», «потенциальные подозреваемые» и, что важнее всего, «прошу, зовите меня Рок». Затем Рок, как я его теперь зову, сказал, что ему пора, что, согласно моему расписанию, должно было произойти не скоро, но пообещал встретиться со мной на вечеринке в честь выхода его нового фильма.
Глава 3. Леди, не стреляйте
Конечно же, я ошиблась. Это просто какой-то бродяга, которому повезло найти костюм из того же магазина, где одевался Рок Рейлтон (ну да, с карманами, полными денег, ну ведь каждому порой везет). Старик, который был так напуган и близок к смерти, что решил, что мы знакомы, что попросил незнакомку о помощи. Он не хотел умирать — это не удивительно.
Тут не на что смотреть, надо просто идти вперед, ну же.
Один из прохожих, подбирая десятидолларовую бумажку, задержался достаточно надолго, чтобы понять, что старику нужна помощь. Точнее, была нужна.
— Дайте взглянуть — я доктор.
Мое сердце забилось быстрее, и я осталась, чтобы удостовериться, что он назвался именем нарицательным. Этот мужчина был невысоким, лысым и довольно некрасивым — не похожим ни на одного из Докторов, с которыми я консультировалась. Надеюсь. Если «консультировалась» — верное слово.
К тому времени как я дошла до «Ника», я совершенно пришла в себя и была готова исполнить свою уже известную фишку со снятием пальто. Я удостоверилась, что статуя все еще на месте, а затем увидела Рока Рейлтона, который входил в ресторан, двигаясь мне навстречу. Все сомнения, которые у меня оставались, исчезли так же быстро, как солнце летом в Англии.
Швейцар нахмурился, когда я представилась.
— Мисс Мелоун, вас нет в списке.
— В твоем списке может и нет, дорогуша. Во всех остальных — есть. — долго убеждать его впустить меня не пришлось.
Рок уже исчез в толпе гостей. Я провернула фишку с пальто и перекинула его через локоть ближайшего официанта, не заботясь, сколько людей видели это. Я услышала звук клацающих челюстей.
Официант, держащий мое пальто, похоже, пытался заглянуть мне в лицо и отправить меня через огромное фойе в танцзал, где проходила вечеринка.
Не успела я сделать и трех шагов, передо мной возник еще один официант. Он протянул мне серебряный поднос с дутыми бокалами.
— Шампанского?
— Я предпочитаю настоящее шампанское. — ответила я громким шепотом. Но стакан все равно взяла и сделала несколько глотков, рассматривая комнату. Оно было неплохое, хотя и не очень французское.
Мой план был проследить за всеми, с кем говорил Рок Рейлтон и определить, кто из присутствующих может стать подозреваемым. Было весьма вероятно, что человек, желающий ему смерти, в этой комнате — и я говорю вовсе не о кинокритиках.
Здесь были все. Я узнала и других кинозвезд, Гидди Семестр, чье декольте было даже глубже, чем мое. Заметила парочку именитых продюсеров вроде Максимилиана Шнайдера деПоста фон Алгонкина — наверняка одно из самых громких имен в киноискусстве.
Тут же была пресса. Владельцев некоторых крупных газет я знала очень хорошо. Они делились на две категории: первые улыбались и поднимали бокалы при виде меня, вторые отворачивалась и прятали лица, надеясь, что я их не узнаю или не вспомню.
Я не видела Рока Рейлтона, поэтому пересекла комнату и подошла к Гидди Семестр. Она была его коллегой по фильму «Леди, не стреляйте», и ходили слухи, что у них романтическая связь. Весьма прочная. Правда это или нет, но похоже было, что у Рока что-то было с Гидди.
Плюс — приятно поболтать с самой красивой и умной женщиной в комнате. Так что Гидди будет благодарна за эту возможность.
Я подошла к Гидди и ее окружению как раз во время завершения весьма несмешного анекдота и выдвинулась вперед, чтобы сказать финальную фразу самой.
На секунду наступила тишина, которую нарушила я, сказав: «Извините, так вы рассказывали ту версию с гитарой?» После этого несколько человек куда-то уплыли и в итоге я осталась наедине с мисс Семестр.
— Простите, мы встречались? — спросила она.
Я покачала головой.
— Уверена, вы бы запомнили.
Она улыбнулась, подняла идеально подведенную бровь и осмотрела меня сверху вниз.
— Уверена, запомнила бы.
— Я подруга Рока Рейлтона.
— Это не слишком сужает круг, — сказала она.
— Разве похоже, что я хочу сузить круг? — удивилась я.
Я поздравила ее с выступлением в фильме. Ее улыбка становилась все шире и шире, пока я расхваливала ее актерские таланты.
Но хотя ее имя означало «легкомыслие», таковой ее сложно было назвать. Улыбка была от веселья, а не от нескромности.
— Вы ведь вообще не смотрели фильм, да? — сказала она.
Мне пришлось признаться, что я пропустила фильм и пришла сразу на банкет.
— Но я уверена, что вы в нем очень хороши.
— Вы умеете лгать, — сказала она, все еще улыбаясь. — Но мое мастерство меня от смерти не спасет. Да, я не питаю иллюзий по этому поводу, — она продолжила прежде, чем я успела притворно возразить. — Я там, чтобы хорошо выглядеть. И, может быть, выгляжу я лучше многих...
Я спросила ее, о чем речь. Даже вблизи она была не так густо накрашена, как все остальные женщины в комнате. Я только что проходила мимо дамы, у которой было наштукатурено все, что можно.
Прежде, чем она ответила, подошел низкорослый мужчина с жидкими, словно маслом зализанными волосами, который выглядел так, будто ему понадобилось еще масла, чтобы влезть в свой костюм.
— Дорогая! — воскликнул он так, будто это и был весь разговор. — Дорр-ро-га-я! — сказал он снова — в этих четырех словах буквально можно было услышать конструкцию субъект-глагол-объект.
Он потянулся вверх для поцелуя, хотя роста ему это особо не прибавило, и искоса посмотрел на меня.
— Кто твоя подруга?
Гидди, пряча свое отвращение к слюням этого парня, попыталась что-то солгать:
— О, Макс, это… — она запнулась.
— Мелоди Мелоун, — выручила ее я.
— Мелоди Мелоун? — кажется, он посчитал, что я только что выдумала это имя. Может, он умнее, чем я думала. — Из какой вы студии?
— Я не работаю в киноискусстве, — призналась я.
Он облизнул губы самым мерзким образом.
— Если когда-нибудь захотите — позвоните мне, — он поклонился достаточно низко, чтобы открыть мне обширный обзор его лысины. Наверное, он не знал, что с такого ракурса похож на молящегося монаха.
— А вы…? — спросила я.
Его словно треснули по лбу. Явственно чувствовалось недовольство Монаха и с трудом скрываемое веселье мисс Гиллеспи.
— Шутка, — сказала я бархатным голоском.
Он, похоже, поверил, что я и правда шучу, и повернулся, чтобы посмеяться над этим вместе с Гидди, что позволило мне многозначительно на нее посмотреть.
К счастью, она поняла, что я понятия не имею, кто он, и спасла меня. Меня нечасто приходится спасать, но здорово, когда все проходит успешно и не касается прыжков с большой высоты.
— Мисс Мелоун, вы такая шутница, — сказала Гидди. — Все на свете знают Макса Клинера, главу студии Старлайт. И он же, конечно, продюсировал «Леди, не стреляйте».
— Конечно, — ну да, я слышала о Клинере. Его имя, как мне всегда казалось, больше подходило для рекламы пылесосов. Я сделала себе мысленную пометку сказать ему об этом как-нибудь. Но не прямо сейчас.
Клинер пару раз ткнул в мою сторону толстым пальцем, оглядывая меня сверху вниз и как бы оценивая совершенно неуместным образом.
— Вы меня подловили, — сказал он.
— Размечтался, — проворчала я.
— Но как я уже сказал — если решите начать кинокарьеру, я могу найти для вас местечко в Старлайт. Просто приходите в студию в любое время и спросите Макса Клинера. Все знают Макса.
Я улыбнулась самой милой улыбочкой.
— А вы уверены в этом, как вас там… Макс?
Я не флиртовала с ним. Макс Клинер — не тот тип мужчины, с которым захочет флиртовать хоть одна женщина. Из того, что с ним флиртовала Гидди Семестр, я сделала вывод, что у нее, видимо, нет выхода. Я детектив — уж я-то знаю.
В это время я заметила Рока Рейлтона на другом конце комнаты. Он был окружен дамами, в чьем возрасте выбор мужчин уже довольно ограничен, на его лице была неискренняя улыбка, а усы почти панически дергались. Бедному мальчику нужна помощь — Мелоди Мелоун уже в пути.
На его лице появилось облегчение. Так и быть, хотя я ожидала по меньшей мере благоговения, но не все сразу.
— Простите, дамы, — сказала я грудным и нетерпеливым голосом. — Но я ненадолго украду у вас мистера Рейлтона. Сегодня совмещаем развлечения и работу.
Я оставила их гадать, развлекаться мы будем или работать. Судя по тому, как они на меня посмотрели, некоторые из них угадали.
— Думаю, я должен вас поблагодарить, — сказал Рейлтон, когда мы оказались в толпе.
— Думаю, да.
Он кивнул и улыбнулся мне, пока мы шли сквозь толпу великих и прекрасных. Ну или по крайней мере богатых и знаменитых, что, как вы сами понимаете, не всегда одно и то же. В данном случае было маловероятно, что эти диаграммы Венна пересекутся.
Мы отошли в укромный уголок, и он улыбнулся.
— Вы хотя бы скажете мне, как вас зовут? - я, видимо, не смогла сдержать удивления, потому что он быстро продолжил: — Простите, если мы встречались. Я вижу столько людей каждый день.
Через плечо я видела, как Макс Клинер нервно смотрит в нашу сторону. Он отошел от своей компании и направился к нам.
— Вы правда меня не помните? — я понимающе кивнула. Самообладание как у айсберга. — Мелоди Мелоун. Видимо, мы давно не виделись.
— Видимо, да. — он указал на меня, люди так делают, когда хотят вас убедить, что они что-то поняли или вспомнили. — Не виделись уже… как давно?
— Не стоит скромничать. Уверена, вы прекрасно помните, когда мы встречались, мистер Рейлтон, — я поправила ему галстук и отошла полюбоваться своей работой.
На полпути Клинера перехватил мужчина по имени Джулиус Грейл, которого я тогда еще не знала. Толстый, старый и продажный — хотя тогда уверенно я могла сказать только, что он толстый и старый. Он бурно жестикулировал, а Клинер украдкой нервно посматривал на меня и Рока.
— Да… — сказал Рок Рейлтон. — Мелоди Мелоун.. Мы встречались…
Я не стала ему помогать, просто наклонила голову и улыбнулась опять.
— … на… Кажется, шесть, семь…
Никакой помощи. Я подняла бровь.
— Возможно, как… — продолжал он.
Я сжалилась над ним.
— Мы встречались в моем офисе. Вчера днем.
Он побелел. Не от смущения — он понятия не имел, кто я, и мои слова повергли его в шок.
Я взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и сделала глоток. Оно было неприятно теплым.
— Но я понимаю, что вы могли просто забыть. — сказала я понимающим тоном. — В конце концов, мы просто флиртовали.
Он кивнул, словно это было вполне ожидаемо.
— Я детектив, как вы, наверное, помните. И вы сказали мне, что кто-то хочет вас убить. Припоминаете?
Я не думала, что можно побледнеть еще больше. Но у него получилось. Он сглотнул и сделал шаг назад, неуклюже врезавшись в официанта, который тут же извинился.
— Прошу прощения, — промямлил он. — Я… вижу своего знакомого.
Он поспешил уйти, столкнувшись еще с одним официантом, двумя женщинами и человекообразным шаром для боулинга Максом Клинером.
— С ним вы, наверное, знакомы меньше двенадцати часов, — проворчала я.
Глава 4. Смерть и такси
На такси я уже накаталась, и даже Нью-Йоркский воздух достаточно свеж, чтобы прийти в себя. Прогулка пешком по городу — не лучший вариант для любой женщины, которая идет домой одна. Но я — не любая женщина.
Нью-Йорк может быть опасным местом. Даже в сером пальто я, похоже, привлекала внимание. Или, может, дело в каблуках. Или в шляпе.
Так или иначе, я вскоре поняла, что меня преследуют двое мужчин. Они держались в тени, причем, как я успела заметить, не только от меня, но и ото всех остальных. Мелькнувшая тень в луже. Искаженное отражение в витрине. Оба не могли идти по тротуару, не стуча каблуками. Плюс желание нанести вред, а цель — я. Люблю точно знать, кто я для человека. Особенно для человека с оружием.
Между Кеммертон и Флейл-стрит есть узкий плохо освещенный переулок. Никто в здравом уме не воспользуется им после наступления темноты. Я дошла до середины и ступила на порог двери. Это был черный ход в прачечную. Если не знать, что он там, то и за сто лет не найдешь, а я собиралась ускользнуть намного раньше, чем пройдут эти сто лет.
Парни были достаточно умны, чтобы понять, что это — возможность. Но недостаточно, чтобы понять, чья. Но тем не менее они все еще не теряли своего высокого статуса бандитов.
Надо отдать им должное, до них быстро дошло, что я исчезла. Ну хотя догадаться, наверное, нетрудно, когда вот меня видно, а вот — черт, куда она делась? Они остановились, обернулись, посмотрели друг на друга, нахмурились. Все это время они стояли под единственным фонарем, так что я отлично их видела. И отлично бы пристрелила, вот только пистолета не было. А у них были — у каждого. Но думаю, невежливо палить из пушек на вечеринке. Декольте — да, выстрелы подождут.
Постояв в свете фонаря, помахав пистолетами и издав серию невнятных вопросительных звуков, бандиты сделали очень неразумную вещь.
Они разделились. Один пошел назад по аллее, а второй дальше, оставив меня одну посередине. Не умно. Я вздохнула и сошла с порога.
— Привет, мальчики. Меня ищете? Я тут заметила, что вы за мной шли.
Они осторожно приблизились, держа наготове пистолеты.
— Все из-за каблуков, да? — я перевела взгляд с одного на другого. — Ну скажите честно. Каблуки. Или все-таки шляпа? Я люблю эту шляпу. — я поправила край, заставив одного их них дернуться — будто я собираюсь убить его шляпой. Хотя вообще-то в прошлом я уже так делала, так что, может, не так это и странно.
— Не любим болтать, да? — продолжала я. Они
стояли с двух сторон от меня в паре метров каждый. — Если мода — не ваша сильная сторона, попробуем что-нибудь попроще. Кто вас подослал?
— Вы — Мелоди Мелоун, дамочка, — прорычал один из них.
Был позыв сказать «нет» и посмотреть на их реакцию. Может, они бы просто извинились и ушли. Или все равно бы пристрелили. Но вместо этого я улыбнулась и спросила:
— И что, если да?
— Мы должны вас убить. — сказал второй бандит. Я повернулась к нему, и он пожал плечами и добавил, — Простите, леди. - что ж, это уже лучше, чем «дамочка».
— Это я должна извиняться. — я расстегнула пальто, и они схватились за оружие еще крепче.
Больше никто из них ничего не сказал, содержимое их карманов тоже не очень помогло. Я выбросила их пушки в мусорную корзину с другой стороны прачечной, а бумажники оставила на мостовой рядом с ними.
Себе я одолжила из одного бумажника пару долларов на такси. Непредвиденные расходы. Я подумала, что когда он проснется, у него будет и без того много проблем.
— Дело определенно в каблуках. — сказала я им, уходя.
Таксист был менее болтлив, чем его предшественник, и меня это устроило. Он высадил меня у офиса и медленно растворился в ночи безо всяких гудков. Зато с большими чаевыми — спасибо любезному джентльмену с пистолетом, бумажником и (теперь уже) с головной болью.
Я села, закинула ноги на стол и принялась составлять мысленный список людей, которые желают мне смерти. Дойдя до пятидесяти, я поняла, что это бесполезно. Я сузила поиск только до Нью-Йорка 1938 года, потом — только до тех, кого встретила за последний месяц. Цифра стала поменьше, а у меня поднялось настроение. Но поискам это не особо помогло.
Я решила сконцентрироваться на последней паре дней. Может, одна из женщин, которых я лишила компании Рока Рейлтона? Убийство — слишком радикально, но возможно. Кто-то, кого я затмила своим первоклассным костюмом? Ну, это может быть любая женщина на вечеринке и может, пара мужчин.
Скорее это было связано с делом Рока Рейлтона. Я обожаю случайности, но все равно, если кто-то говорит тебе, что на его жизнь покушаются, а на следующий день на тебя нападают амбалы с оружием, некоторая вероятность связи между этими событиями все-таки есть.
Эта мысль заставила меня подумать о самом Роке, и о том, каким странным было его поведение. Я горжусь тем, что отлично справляюсь со своей ролью и, скажем честно - образом. Я произвожу впечатление. Люди редко меня забывают.
А Рок Рейлтон выбросил меня из головы на следующий же день. Девушки такого не любят. Если, конечно, это была не игра, не притворство. А в отличие от большинства актеров Старлайта, Рейлтон умел играть.
Наконец я сформировала рабочую теорию. Рейлтон притворился, что мы не знакомы, потому что знал, что тот, кто пытается его убить, может начать преследовать и меня, узнав, что я занимаюсь этим делом.
— Спасибо, дорогой. — прошептала я. Он думал о моей безопасности. Похоже на то.
На самом деле я ошибалась как никогда. Но самые умные мысли к большинству людейприходят слишком поздно.
В результате я уже была не так задумчива, когда зазвонил телефон. Мне редко кто звонит, так что я немного понаслаждалась новизной звука, прежде чем ответить.
— Привет, ангелочек. — сказала я, это обычно выбивает людей из колеи. Но не в этот раз.
— Привет, куколка.
Я секунду смотрела на телефон так, словно это он был виноват. Но на самом деле была виновата я, потому что ответила. Я узнала его голос, и теперь должна была с ним разговаривать.
— Мистер Клинер, — сказала я бодрым голосом. — Как любезно с вашей стороны мне позвонить.
Он расхохотался своим масляным смехом.
— Не знал, что вы еще и детектив.
— Я много кто.
— Это было непросто, ведь я знал только ваше имя.
— Правда? — я изучила свои ногти и не удивилась, убедившись, что они идеальны.
— Никто, похоже, не знал, как мне до вас добраться.
— Порядочные мужчины сначала покупают выпивку.
На это он не отреагировал. Думаю, для него это было выше головы, что, учитывая его рост, было нетрудно.
— Как вы меня выследили? — спросила я, нарушив паузу. На самом деле меня куда больше радовал звук моего голоса, чем его.
— Вы не поверите, но я попросил парня по имени Гарнер. Он работал на Джулиуса Грейла, знаете его?
— Я немного знаю Гарнера. — сказала я. — Работаем в одном поле.
— Да, теперь я в курсе.
Значит, Макс Клинер нанял частного детектива, чтобы найти другого частного детектива. Жаль, что американцы плохо улавливают иронию.
— Так чем я могу вам помочь, мистер Клинер?
— Прошу, зовите меня Макс. — протянул он.
— Ладно. — это легко. — Вы еще что-нибудь хотели, Макс?
К несчастью, он хотел. Но так как это было приглашение в комплекс студии Старлайт, это могло помочь мне продвинуться в деле Рока Рейлтона.
— Рок и Гидди сегодня днем будут в аврале, они начинают съемки в новой картине. Я закажу для вас машину.
— Личное такси, впечатляет.
— Это меньшее, что я могу.
Не знаю, почему ему вдруг захотелось тратить на меня время и деньги. Ну кроме простой причины — он со мной познакомился.
— Ну, — сказала я. — Думаю, в этой жизни неизбежны только смерть и такси.
Он не отреагировал. Я предположила, что он не особый поклонник Бенджамина Франклина, и приписала это к остальным недостаткам Макса Клинера. Уже почти список накопился.
Но я тем не менее согласилась встретиться с ним в студии в полдень. Это казалось хорошим ходом. Но как я уже сказала, действительно правильные мысли приходят слишком поздно.
Глава 6. Сестра таланта
Мне позволили без посторонней помощи вернуться туда, где стоял Макс Клинер. Но два Хэнка шли за мной по пятам, оба держали одинаковые пистолеты в одинаковых руках. Макс Клинер в это время успел превратиться в Макса-позера.
Он лишь немного завял, когда я прервала его разглагольствования фразой:
— Это ведь ты послал за мной этих бандитов вчера вечером после вечеринки, да?
Он развел руками в духе «ну что тут скажешь.»
— После того как Рок сказал мне, что должен был тебя узнать и не узнал, я заинтересовался, что именно тебе известно.
— И который Рок это был? — спросила я, радуясь, что попала своим вопросом в точку. Я пошла вдоль ряда Роков, находящихся внутри колпаков. Это действительно была сплошная нелепость.
— Лучше подстраховаться. — сказал мне Клинер. — Никогда не знаешь, когда понадобится новая звезда.
— Так первый Рок был прав, когда сказал, что его хотят убить.
Клинер покачал головой.
— Более чем неправ, леди. — он начинал меня бесить.
Но я улыбнулась, показывая недоверие.
— Да?
— И он не был «первым» Роком. Первый Рок был давным-давно. И никто не пытался его убить. Просто так… происходит.
В голове начало проясняться. Я могла понять преимущества владения готовым набором всемирно известных кинозвезд. А если они еще по очереди умирают, все еще понятней.
Но где Клинер их взял? Я посмотрела на гробообразный резервуар, и Клинер одобрительно похлопал в ладоши.
— Кажется, дамочка поняла. — сказал он. — Умная девочка.
— Леди, дамочка, девочка, определись уже. — ну да, сейчас мой мозг больше работал над делом, чем над диалогом. — Ты нашел способ заставлять людей выглядеть так, как тебе нужно, верно?
— Садись, пять, куколка.
— Ты спрашивал меня про рост и вес, так что, полагаю, это связано с изменением форм частей тела, а не хирургическим вмешательством. — у меня была идея, как это можно провернуть, но ему понадобился бы источник питания, которого в Нью-Йорке 1930-х пока нет.
— Верно. — Клинер вытащил сигару изо рта, изучил ее и, похоже, удивился, что она не горит. — Это связано с перераспределением массы плоти и костей. — он нажал на кнопку на ближайшем колпаке, и тот издал глухой звенящий звук. — Это — разные люди. Но сейчас, благодаря мне, они выглядят одинаково.
— Но они спят, — напомнила я. — Им плевать на то, что ты сделал, даже больше, чем мне.
Он закусил сигару.
— Забавная девчушка. Они просто ждут, пока понадобятся мне. Как ты знаешь, у меня есть костюмерная, склад декораций и реквизитов. А теперь и склад актеров.
Я смотрела сквозь стекло на спящую Гидди Семестр. Она выглядела совсем как настоящая. Хотя, я только сейчас поняла, что настоящую я никогда не видела. Интересно, кем была эта девушка.
— Что с ними происходит? — спросила я скорее себя, чем Клинера. От моего дыхания стекло запотело, размывая черты спящей женщины.
— Они умирают. — сказал он так, будто это пустяк. Будто это не важнейшее событие в короткой жизни его звезд. — Процесс длится недолго. Пару недель, а потом они платят цену за красоту. Чем ярче горишь, тем быстрее гаснешь.
— Они стареют, — поняла я. Я вспомнила старого бродягу возле «У Ника», которого встретила, когда шла на вечеринку. Это был тот самый Рок Рейлтон, которого я встретила за день до того — тот, которому я обещала помочь. А теперь уже поздно.
— Они как бы просто разваливаются. — сказал Клинер. — Грустно. Но черт, это просто жизнь. Или, точнее… — он прервался и мерзко заржал. Такой звук мог бы издать осел, если его пытать. — Или, точнее — смерть.
Я не разделила его веселья.
— Так они умирают, а ты просто делаешь новую версию. Идентичную копию.
— Сообразила. Надо сначала их оживить — разбудить. А потом начинают тикать часики. Если повезет — у них две недели. Поэтому у меня есть несколько запасных. Я нахожу подходящих кандидатов и оставляю, пока они мне не понадобятся. Это к слову о прессе, которая считает, что знает в Голливуде все про всех.
— Но что, — спросила я так сладко, как могла, — если они не захотят сотрудничать? Может, ты удивишься, но далеко не все хотят быть кинозвездами.
— Это не проблема. Они забывают. Забывают все, когда просыпаются. Они уверены, что они и есть настоящие Роки Рейлтоны и Гидди Семестр.
— И Хэнки?
Глаза Клинера сузились, его сигара повисла.
— И Хэнки. — согласился он.
— У тебя есть шаблон. — догадалась я. — Только те воспоминания, которые были у них настоящих на определенный момент. Поэтому новый Рок Рейлтон не знает, что делал предыдущий и с кем встречался. То же и с Гидди Семестр. И с Хэнком.
Его глаза сузились так сильно, что могли совсем исчезнуть. Он знал, что случится, и прежде, чем он успел придумать, как с этим разобраться, я повернулась к двум Хэнкам с пистолетами.
— Так сколько времени у этих ребят? — спросила я. — Прежде чем они «как бы просто развалятся»?
Ни один из Хэнков, очевидно, не понял, о чем я. В их случае Клинер определенно предпочел физическую силу интеллекту. Я посмотрела на третьего Хэнка, который возился с резервуаром. Сомневаюсь, что он вообще знал значение слова «интеллект».
Позади него на пороге появился четвертый Хэнк. Его сопровождала та самая гримерша злодейского вида, которую я видела в студии. Увидев выражение ее лица, я решила, что скорее позволю себя гримировать Лиззи Борден, чем этой остроносой ведьме.
Новый Хэнк и остроносая тащили под руки женщину. Через секунду я узнала Гидди Семестр. Когда они подошли, Клинер ахнул. Нетрудно было догадаться, почему.
Лицо Гидди было перекошено, ее волосы седели на глазах. Ее лоб был покрыт морщинами, а глаза обрамляли гусиные лапки. Было похоже, что она постарела лет на двадцать с тех пор как мы виделись час назад.
— Уже? — спросил Клинер.
— Это начинает происходить все быстрее. — сказала ведьма. — Сейчас же нужна новая — они все еще снимают.
Гидди посмотрела на меня, растерянная и испуганная. Возможно, она узнала во мне единственного человека в этой комнате, кто мог ей посочувствовать. И да, она была права.
— Что со мной происходит? — хрипло спросила она. Ее лицо стало еще морщинистей, чем было несколько секунд назад.
— Не о чем беспокоиться, куколка. — сказал Клинер. — Шоу должно продолжаться.
Сказав это, он шагнул вперед, вытащил из кармана пиджака пистолет и сделал чистый выстрел прямо ей в голову.
Я сказала «чистый»? На самом деле ничего подобного. Гримерше и Хэнку придется долго отмываться.
Кровь забрызгала и занавеску, которая отделяла небольшую часть зала от общей с прибором и резервуаром. Я заметила провода и кабели, уходящие под эту занавеску. Ну а что — я же детектив. Я замечаю вещи. И вот что я заметила сейчас — занавеска колыхалась, словно на ветру. С другой е