Тема 2. Безопасность труда на рабочем месте аппаратчика-гидрометаллурга. Инструкция по охране труда 04-11-00, ПЛХА. 4 часа.

Вопрос:

Требования по охране труда при обслуживании оборудования. Правила выдачи оборудования в ремонт и пуск в работу после ремонта. Правила безопасности при работе с подъемно-транспортными механизмами. Правила допуска к самостоятельной работе. Правила безопасности при обслуживании сосудов, работающих под давлением. Применение нарядов - допусков.

Требования безопасности при обслуживании оборудования.

При обслуживании ёмкостного оборудования необходимо:

не допускать перелива аппаратов, пачуков, сборников и ёмкостей;

следить за тем, чтобы смотровые люки на крышках репульпаторов, пачуков, реакторов и сборников были закрыты;

не допускать проливов раствора на крышки оборудования через неплотности в запорной арматуре и трубопроводах.

При обслуживании дисковых вакуумных фильтров необходимо: проверять состояние крепёжных узлов секторов;

замену секций производить только при остановке фильтра и при наличии предупредительного плаката на пусковом устройстве;

не допускать зарастания течек бункеров технологическими продуктами; удалять технологические остатки с секций перед заменой; не допускать накапливание осадка между кругами фильтра.

При обслуживании насосных станций необходимо:

перед включением насоса проверить заземление электродвигателя, наличие ограждения, центровку полумуфт насоса, уровень масла в картере;

своевременно устранять течи из сальниковых грунт-букс и не допускать разбрызгивания раствора;

набивку сальников, а также протирку корпусов и электромоторов производить только после снятия напряжения с электродвигателя;

прежде чем приступить к набивке сальников, должны быть закрыты задвижки на всасе и нагнетании и слит раствор из полости улитки.

Правила выдачи оборудования в ремонт и пуск в работу после ремонта.

Перед сдачей оборудования в ремонт необходимо:

• включить в работу резервное оборудование;

• вывести (остановить) оборудование из работы;

• перекрыть запорную арматуру;

• снять напряжение с электрических установок;

• освободить оборудование от технологических растворов;

• очистить оборудование и фундамент от технологических остатков;

Перед пуском оборудования после ремонта необходимо:

• проверить исправность узлов и механизмов;

• проверить исправность запорной арматуры;

• проверить целостность сальниковых уплотнений;

• проверить герметичность оборудования (опресовать оборудование)

• проверить наличие напряжения на электрических установках оборудования.

Правила безопасности пои работе с подъёмно-транспортными механизмами.

При подъеме и перемещении груза, тельферист должен руководствоваться следующим:

• производить подъём и перемещение груза только по сигналам стропальщика. Если возникает необходимость поручить подачу сигналов другим лицам (мастеру, бригадиру), то тельферист должен быть предупреждён об этом заранее;

• при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов, работа кран-балки или тельфера допускается только при отсутствии людей на транспортных средствах;

• крюк подъёмного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъёме груза исключалось косое положение грузового каната;

• грузы, перемещаемые по горизонтали заранее следует поднять выше на 1 метр от встречающихся на пути предметов;

• укладка и разгрузка груза должны производиться равномерно , без нарушения правил складирования грузов и без загромождения проходов;

• внимательно следить за канатами; в случае спадания их с барабана или с блоков, образования петель, или обнаружения повреждения каната, необходимо приостановить работу кран-балки или тельфера;

При подъеме и перемещении груза, стропальщик должен руководствоваться следующим:

• подбирать грузозахватные приспособления , соответствующие массе и характеру груза; стропы должны подбираться с учётом числа ветвей такой длинны, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

• проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъёмности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о её назначении, собственной массы и определённой массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

• проверить освещение рабочего места и при недостаточном освещении перед началом работы доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами;

• обвязку и зацепку груза следует производить согласно схем строповки груза; строповку редко поднимаемых грузов, для которых не разработана схема строповки необходимо производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

• обвязку груза следует производить таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длиномерных грузов должна производиться не менее, чем в двух местах.

· Не использованные при зацепке груза концы многоветьевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

· Убедиться, что предназначенный для подъёма груз ничем не завален, не креплен или не примёрз к земле.

Правила допуска к самостоятельной работе.

К выполнению обязанностей аппаратчика-гидрометаллурга допускаются лица не моложе 18-ти лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие обучение и инструктаж в соответствии с требованием раздела 3 инструкции 38-01-99. Аппаратчик-гидрометаллург должен иметь первую квалификационную группу по электробезопасности.

Применение нарядов-допусков.

Положение о нарядах-допусках распространяется на работы повышенной опасности (ремонтные, монтажные, строительные и др.), выполняемые на объектах Министерства металлургии РФ.

К работам повышенной опасности относятся: ремонтные, монтажные, строительные и другие работы выполняемые персоналом цехов, а также персоналом специализированных и централизованных цехов предприятия, при выполнении которых наиболее вероятно появление и воздйствие на работающих опасных вредных и производственных факторов и, связанное с этим травмирование персонала, выполняющего работу.

Перечень работ повышенной опасности, выполняемых собственными силами предприятия, составляется в цехах, согласовывается с отделом охраны труда и техники безопасности, с главными специалистами и утверждается главным инженером.

Работы повышенной опасности проводятся не менее чем двумя работниками с оформлением наряда-допуска установленной формы.

Работы по ликвидации аварий могут проводиться без оформления наряда-допуска только до устранения прямой угрозы людям и оборудованию.дальнейшие работы по ликвидации аварий и их последствий должны проводиться после оформления наряда-допуска.

План ликвидации хлорных аварий (ПЛХА).

Вопрос:

План поведения рабочих при хлорной аварии на комбинате и в цехе. Сигнализация. Средства индивидуальной зашиты от хлора. Правила пользования противогазом, места аварийного запаса противогазов. Вентиляция , её назначение. Организация и подготовка добровольных дружин членов ДГСД. Назначение изолирующих противогазов.

Оказание первой помощи при отравлениях хлором. Первая помощь при травмах (ушибах, переломах, кровотечениях и т.д.). расследование, регистрация и учет несчастных случаев.

Ответ:

План поведения рабочих при хлорной аварии на комбинате и в цехе.

При обнаружении утечки хлора необходимо немедленно сообщить оператору на пульт ГМО по телефону 93-38 или внутренней телефонной связи, оповестить рядом работающих об опасности.

При получении сигнала о хлорной аварии (сирена) немедленно взять противогаз (личный или из ящика с аварийным запасом противогазов) и явиться на пункт сбора, который находится в отделении ГМО на отметке 7.20 у выхода из галереи АБК.

При обнаружении запаха хлора одеть противогаз.

Лица, находящиеся во время сообщения хлорной аварии в бытовых помещениях, должны покинуть их в соответствии с планом эвакуации людей при аварии в ЦЭН-1.

При получении указания об эвакуации, немедленно покинуть помещение, двигаться по маршрутам, установленным планом эвакуации людей. Выходить из опасной зоны в направлении перпендикулярном распространению хлорного облака на возвышенные места открытой местности, т.к. хлор тяжелее воздуха и будет распространяться по впадинам рельефа.

Эвакуация людей происходит через контрольно-пропускные пункты (КПП):

· Центральный КПП;

· КПП «Сопча»;

· КПП «Верхний Нюд»;

· КПП ремонтно-механического цеха, а также через запасные выходы;

· Выход у биологических очистных сооружений;

· Выход с центрального склада мазута;

· Железнодорожный выезд у РСХ ЦЭН-1.

Если вы оказались в загазованной зоне без противогаза, либо вышла из строя маска или соединительная трубка, необходимо закрыть нос и рот мокрой тканью, используя для этого любые детали одежды, или дышать через противогазную коробку и немедленно выйти из этой зоны. Если расстояние до границ облака небольшое, то двигайтесь в сторону мест хранения средств защиты, задержав дыхание на несколько секунд.

Если вы самостоятельновыходили из загазованной зоны, то необходимо поставить в известность непосредственного руководителя или начальника цеха.

Все действия в аварийной обстановке должны выполняться спокойно и продуманно. Не допускайте паники, поспешности. Твердые знания правил поведения в загазованной зоне, правильные действия при использовании средств защиты и выходе из хлорного облака надежно обеспечат вашу безопасность.

Средства индивидуальной защиты от хлора. Правила пользования противогазом. Назначение изолирующих противогазов.

Для защиты от хлора применяются:

· Противогаз с коробкой БКФ серого цвета или с коробкой. В – желтого цвета.

· Кислородный изолирующий респиратор (РВЛ), позволяющий автономно в течение определенного времени проводить работы по спасению людей и ликвидации аварий в загазованной зоне.

Новую шлем-маску перед надеванием следует протереть внутри чистой тряпочкой или ватой, смоченной водой, гофрированную трубку продуть. Маску, бывшую в употреблении, в целях дезинфекции или в случае загрязнения следует протереть этиловым спиртом, либо 2% раствором формалина, либо промыть водой.

Вентиляция, её назначение.

Для удаления парогазовой смеси из отделения используется вытяжная вентиляция (В-1, В-2, В-3, В-14, В-19/5m). При появлении запаха хлора аппаратчики-гидрометаллурги концентратного передела и кобальтоочистки должны доложить об этом сменному мастеру и проверить работу вентсистемы В-3 с пенными газоочистителями.

Для притока свежего воздуха в отделение используется приточная вентиляция, которую обеспечивают две машины ВОД-40 5,7 из центральной приточной установки.

Сигнализация.

В гидрометаллургическом отделении, где возможно выделение хлора (кобальтоочистка, концентратный и карбонатный переделы) установлены газоанализаторы, оборудованные звуковой и световой сигнализацией. Предупредительный сигнал поступает по месту и на центральный пульт.

При хлорных авариях подаётся предупредительный сигнал тиффонами, установленными внутри рабочих помещений, а также на административном корпусе цеха и на крыше плавильного отделения № 2 Рафинировочного цеха. Тиффоны включаются с центрального пульта ГМО. Оператором-технологом по громкоговорящей связи оповещается работающий персонал.

Организация и подготовка добровольных дружин членов ДГСД.

На комбинате организована подготовка добровольных газоспасательных дружин (ДГСД) в обязанности которых входит ликвидация аварий в цехах комбината. Члены ДГСД должны ежеквартально проходить инструктаж по средствам и способам спасения, тренировки в газоспасательном оборудовании. В каждой смене ГМО должно быть минимум четыре человека, являющихся членами ДГСД.

Оказание первой помощи.

Ссадины и царапины необходимо смазать 5% йодной настойкой, клеем БФ-6 или жидкостью Новикова и наложить асептическую повязку.

При ранениях смазать йодной настойкой вокруг раны, наложить стирильный материал и забинтовать.

При небольших кровотечениях, обработать рану, как указано выше и забинтовать. При просачивании крови через повязку следует добавить сверху перевязочного материала и забинтовать туже.

При ранении конечностей, сопровождающихся сильным кровотечением, наложить жгут выше раны (ближе к туловищу); при кровотечении из руки – на плечо; при кровотечении из ноги – на бедро. Одновременно вызвать медицинского работника. Запрещается прикасаться к ране и обмывать её. К наложенному жгуту приложить записку с указанием времени наложения.

При ожогах сильными кислотами и щелочами обмывать место ожога в течение 15-20 минут непрерывной струёй воды.

При переломах и вывихах конечностей наложить шину: поврежденную руку подвесить на косынке, при повреждении ноги уложить пострадавшего на носилки и отправить в здравпункт или поликлинику.

При тяжелых ушибах головы или туловища вызвать медицинского работника. Запрещается при ушибах, переломах, вывихах ощупывать место повреждения, вправлять вывих.

Во всех случаях после оказания само- или взаимопомощи необходимо обратиться в здравпункт или медсанчасть.

Расследование и учет несчастных случаев.

Положение о порядке расследования несчастных случаев устанавливает единый порядок расследования несчастных случаев на производстве, обязательный для предприятий и организаций всех форм собственности.

В соответствии с этим положением расследованию и учёту подлежат несчастные случаи (травма, в том числе полученная в результате телесных повреждений другим лицом, острое отравление, тепловой удар, ожог, обморожение, утопление, поражение электрическим током, молнией и ионизирующим излучением, укусы насекомых и пресмыкающихся, повреждения, полученные в результате взрывов, аварий, разрушения зданий, сооружений, конструкций, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций), повлекшие за собой необходимость перевода работников на другую работу, временную или стойкую утрату ими трудоспособности или его смерть и происшедшие при выполнении работником своих трудовых обязанностей на территории организации или вне её, а также во время следования к месту работы на транспорте, предоставленном организацией.

Расследование несчастных случаев проводится комиссией, образуемой из представителей работодателя , а также профсоюзного органа или иного уполномоченного работниками представительного органа. Состав комиссии утверждается приказом руководителя организации. Руководитель, непосредственно отвечающий за безопасность на производстве, в указанном расследовании не участвует. По требованию пострадавшего (в случае смерти - его родственников) в расследовании несчастного случая может принимать участие его доверенное лицо. Расследование обстоятельств и причин несчастного случая должно быть проведено в течение трёх суток с момента его происшествия.

Несчастный случай, о которых своевременно не было сообщено работодателю или в результате которых нетрудоспособность наступила не сразу, расследуются по заявлению пострадавшего или его доверенного лица в течение месяца со дня поступления этого заявления.

Расследование групповых несчастных случаев с возможным инвалидным исходом или смертельным исходом проводится в течение 15 дней комиссией в составе государственного инспектора по охране труда, представителя работодателя, органа исполнительной власти соответствующего субъекта РФ и профсоюзного органа.

Каждый несчастный случай, вызвавший необходимость перевода работника в соответствии с медицинским заключением на другую работу на один рабочий день и более, потерю им трудоспособности не менее чем на один рабочий день или его смерть, оформляется актом по форме Н-1 в двух экземплярах. При групповом несчастном случае акт формы Н-1 составляется для каждого пострадавшего отдельно.

Каждый несчастный случай, оформленный актом формы Н-1, включается в статистический отчет о временной нетрудоспособности и травматизме на производстве.

Наши рекомендации