А. Перекладіть поданий текст українською мовою. Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.

Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.

В. Наведіть правила милозвучності, що діють в українській мові. Проілюструйте їх за допомогою цього тексту.

Тушение пожаров в подземных горных выработках – чрезвычайно сложный и опасный процесс. Особую сложность представляет тушение развившихся пожаров, которые не удалось ликвидировать в начальной стадии непосредственным воздействием на очаг пожара огнетушительными средствами. Тушение таких пожаров осуществляют изоляцией, причем длительность тушения может достигать нескольких месяцев, а иногда лет.

Процесс тушения подземного пожара методом изоляции заключается в снижении температуры нагретых пород и угля до значения ниже критической температуры, т.е. температуры, исключающей рецидив пожара после вскрытия изолированного участка. В соответствии с законом Фурье в неподвижной различно нагретой среде передача теплоты обусловлена в основном коэффициентом теплопроводности. В зависимости от значения коэффициента теплопроводности вещества разделяются на легко- и труднопроводящие теплоту. К легкопроводящим относятся металлы, коэффициент теплопроводности которых больше, чем известняка в среднем в 150 раз, углей – в 1700 раз, неподвижного воздуха – в 18000 раз. Поэтому очень медленно снижается температура нагретого угля в изолированных участках.

Разработан и применяется на практике метод сокращения сроков изоляции подземных пожаров посредством создания рециркуляции газообразных продуктов горения. Суть его заключается в многократной подаче к очагу пожара газовой смеси с низкой концентрацией кислорода что способствует прекращению горения приводит к перераспределению теплоты по длине выработок и частичному выносу ее за пределы изолированного объема а в итоге к ускорению ливидации подземного пожара.

Завдання 8

Подайте наведені слова українською, використавши загальновживані скорочення. Обґрунтуйте відповідним правилом. Згрупуйте за способом творення.

Анна Филипповна, госсектор, час, Укрглавтопливо, температура, Минздрав, технический минимум, центральная заводская лаборатория, метр, областной комитет.

В-21

Завдання 1

Продовжіть речення:

Залежно від мети і завдань, які потрібно вирішити, наради поділяються...

Запрошення на нараду повинно містити....

Оптимальна кількість учасників наради –

Мовлення – це...

Спілкування – це...

Завдання 2

А. Продовжіть синонімічний ряд (не менше 3-4 слів):

Динамічний -…

Курс -…

Лінія -…

Ліцензія -…

Міркувати -…

Завдання 3

Запишіть словосполучення українською, узгоджуючи подані слова між собою. Поясніть орфограми відповідними правилами.

А) обратиться к...

Б) подать заявление...

В) посоветоваться с...

Г) уважаемый (-ая)

Президент компании Букреев Александр Игоревич, директор филиала фирмы Семененко Светлана Кузьминична.

Завдання 4

Укладіть документ за поданою ситуацією.

Працівники вашого підприємства Головко Марія Миколаївна, Куц Петро Андрійович порушили трудову дисципліну. Колектив зібрався на збори, на яких Ви були секретарем. Укладіть протокол.

Завдання 5

Відредагуйте наведений документ (стиль, реквізити), виправте помилки:

Донецький металургічний комбінат

Наказ № 13

24.01.011 м.Донецьк

Про особистий склад

Призначити:

Кривонос Івана Григорійовича, інженера відділу охорони праці, на посаду старшого інженера з 01.02.11 з окладом згідно штатного розкладу.

Підстава: докладна записка зав.відділом Ткаченко Миколи Івановича.

Директор заводу В.О. Гуляєв (підпис)

Завдання 6

А. Перекладіть наведені слова і словосполучення російською мовою. В усіх словах поставте наголос:

Анотований звіт вагомий аргумент
ощадбанк переважна більшість
уникнути аварії цілком
збанкрутілий установчі збори
дочасний автоматично поновлюваний акредитив.

Б. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. В усіх словах поставте наголос:

Долгосрочный кредит, владелец счета, мотивированный отказ, обязательства по договору, оговорить арендную плату, оценочная стоимость, полномочия служебного лица, поступление суммы, предусмотреть в договоре, расходная накладная, спрос и предложение, удостоверить подпись (полномочия), оборот денежных средств, частичный последующий отказ.

Завдання 7

Наши рекомендации