А. Перекладіть поданий текст українською мовою. Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.
Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.
В. Наведіть правила милозвучності, що діють в українській мові. Проілюструйте їх за допомогою цього тексту.
Тушение пожаров в подземных горных выработках – чрезвычайно сложный и опасный процесс. Особую сложность представляет тушение развившихся пожаров, которые не удалось ликвидировать в начальной стадии непосредственным воздействием на очаг пожара огнетушительными средствами. Тушение таких пожаров осуществляют изоляцией, причем длительность тушения может достигать нескольких месяцев, а иногда лет.
Процесс тушения подземного пожара методом изоляции заключается в снижении температуры нагретых пород и угля до значения ниже критической температуры, т.е. температуры, исключающей рецидив пожара после вскрытия изолированного участка. В соответствии с законом Фурье в неподвижной различно нагретой среде передача теплоты обусловлена в основном коэффициентом теплопроводности. В зависимости от значения коэффициента теплопроводности вещества разделяются на легко- и труднопроводящие теплоту. К легкопроводящим относятся металлы, коэффициент теплопроводности которых больше, чем известняка в среднем в 150 раз, углей – в 1700 раз, неподвижного воздуха – в 18000 раз. Поэтому очень медленно снижается температура нагретого угля в изолированных участках.
Разработан и применяется на практике метод сокращения сроков изоляции подземных пожаров посредством создания рециркуляции газообразных продуктов горения. Суть его заключается в многократной подаче к очагу пожара газовой смеси с низкой концентрацией кислорода что способствует прекращению горения приводит к перераспределению теплоты по длине выработок и частичному выносу ее за пределы изолированного объема а в итоге к ускорению ливидации подземного пожара.
Завдання 8
Подайте наведені слова українською, використавши загальновживані скорочення. Обґрунтуйте відповідним правилом. Згрупуйте за способом творення.
Анна Филипповна, госсектор, час, Укрглавтопливо, температура, Минздрав, технический минимум, центральная заводская лаборатория, метр, областной комитет.
В-21
Завдання 1
Продовжіть речення:
Залежно від мети і завдань, які потрібно вирішити, наради поділяються...
Запрошення на нараду повинно містити....
Оптимальна кількість учасників наради –
Мовлення – це...
Спілкування – це...
Завдання 2
А. Продовжіть синонімічний ряд (не менше 3-4 слів):
Динамічний -…
Курс -…
Лінія -…
Ліцензія -…
Міркувати -…
Завдання 3
Запишіть словосполучення українською, узгоджуючи подані слова між собою. Поясніть орфограми відповідними правилами.
А) обратиться к...
Б) подать заявление...
В) посоветоваться с...
Г) уважаемый (-ая)
Президент компании Букреев Александр Игоревич, директор филиала фирмы Семененко Светлана Кузьминична.
Завдання 4
Укладіть документ за поданою ситуацією.
Працівники вашого підприємства Головко Марія Миколаївна, Куц Петро Андрійович порушили трудову дисципліну. Колектив зібрався на збори, на яких Ви були секретарем. Укладіть протокол.
Завдання 5
Відредагуйте наведений документ (стиль, реквізити), виправте помилки:
Донецький металургічний комбінат
Наказ № 13
24.01.011 м.Донецьк
Про особистий склад
Призначити:
Кривонос Івана Григорійовича, інженера відділу охорони праці, на посаду старшого інженера з 01.02.11 з окладом згідно штатного розкладу.
Підстава: докладна записка зав.відділом Ткаченко Миколи Івановича.
Директор заводу В.О. Гуляєв (підпис)
Завдання 6
А. Перекладіть наведені слова і словосполучення російською мовою. В усіх словах поставте наголос:
Анотований звіт | вагомий аргумент |
ощадбанк | переважна більшість |
уникнути аварії | цілком |
збанкрутілий | установчі збори |
дочасний | автоматично поновлюваний акредитив. |
Б. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. В усіх словах поставте наголос:
Долгосрочный кредит, владелец счета, мотивированный отказ, обязательства по договору, оговорить арендную плату, оценочная стоимость, полномочия служебного лица, поступление суммы, предусмотреть в договоре, расходная накладная, спрос и предложение, удостоверить подпись (полномочия), оборот денежных средств, частичный последующий отказ.
Завдання 7