Запрещается при подвешенном грузе поправлять стропы и ударять по ним, чтобы затянуть груз.

2.12.26. При перегрузке универсальных контейнеров необхо­димо соблюдать следующие требования:

поднимать груженые контейнеры необходимо за все имею­щиеся на контейнере строповочные узлы; при перегрузке порож­них контейнеров с использованием специальных захватов допу­скается одновременная застропка нескольких контейнеров, сум­марная масса которых не превышает грузоподъемность захвата и перегрузочной машины;

Поднимать краном одновременно два груженых контейнера разрешается только при помощи специальных траверс;

ставить второй ярус контейнеров на контейнеры, имеющие уклоны крыш или отклонение от строго вертикального поло­жения, запрещается.

2.12.27. Длинномерный круглый лес и пиловочник (длиной более 3 м) следует захватывать двумя стропами с застропкой способом «в удав».

2.12.28. При использовании ковшей для перегрузки строи­тельных материалов (камень, бутовая плита и др.) нагружать ковш выше бортов запрещается.

Навалка груза может производиться с одной стороны ков­ша, навалка с обеих сторон запрещается.

2.12.29. Запрещается вынимать руками застрявшие в челю­стях поднятого грейфера камни, доски и другие предметы.

2.12.30. При перегрузочных работах вручную одним чело­веком запрещается:

Поднимать груз массой более 50 кг;

переносить на спине груз массой более 80 кг (навал на спи­ну должен производиться другими работающими);

переносить на спине груз массой от 50 до 80 кг на расстоя­ние более 60 м;

переносить на спине груз от 50 до 80 кг по наклонной пло­скости на высоту более 3 м.

2.12.31. К работе с химическими, ядовитыми и пылящими грузами допускаются лица, обеспеченные средствами индиви­дуальной защиты в соответствии с требованиями подраздела 1.3 Правил.

 

2.12.32. Запрещается переносить на спине и плечах: ядовитые и разъедающие кожу вещества (серную, соляную, азотную и другие кислоты, пек, негашеную известь, кальцинированную соду, цемент и т. п.);

Баллоны со сжатым и сжиженными газами; взрывоопасные грузы;

Мокросоленые и сухосоленые кожи, шкуры, волос, шерсть ары и в мягкой таре, овес в мешках.

По мере изменения осадки судна необходимо выравнивать сходни (трапы) и надежно их крепить.

Требования безопасности к перевозке опасных и палубных грузов

Опасные грузы

2.13.1. Перевозка, перегрузка опасных грузов должны осу­ществляться в соответствии с требованиями действующих Пра­вил перевозок опасных грузов речным транспортом. Перевозка опасных грузов в судах смешанного плавания (при транспор­тировке морем) — в соответствии с действующими Правилами морской перевозки опасных грузов (МОПОГ).

 

2.13.2. До приемки опасных грузов к перевозке с грузоотпра­вителя должно быть потребовано заявление по форме, приве­денной в Правилах перевозки опасных грузов, в котором грузо­отправитель должен дать исчерпывающие указания по соблю­дению мер предосторожности при погрузке, выгрузке, хранении и перевозке данного груза, по применению спецодежды и пред­охранительных приспособлений, указания по ликвидации по­вреждения тары (упаковки), россыпи и утечки содержимого, по обезвреживанию мест, на которых был просыпай или пролит опасный груз, а также по дезактивации людей, мест и грузов на случай радиоактивных загрязнений и другие данные, необ­ходимые для безопасности перевозки.

Заявление грузоотправителя должно следовать вместе с гру­зом до пункта назначения.

2.13.3. Перед приемом на судно опасного груза командный состав должен быть подробно проинструктирован администра­цией порта и грузоотправителем о свойствах груза, правилах техники безопасности, производственной санитарии и правилах пожарной безопасности.

Инструктаж команды судна о мерах безопасности при пере­возке данного опасного груза обязан провести 1-й штурман (1-й помощник капитана), а машинной команды — механик.

2.13.4. 1-й штурман (1-й пом. капитана) обязан следить, чтобы упаковка и тара погружаемых на судно опасных грузов отвечали следующим требованиям:

опасные грузы должны иметь доброкачественные, прочные, исправные и чистые упаковку и тару, соответствующие стан­дартам или техническим условиям и гарантирующие безопас­ность при погрузке, перевозке и выгрузке;

емкости из стекла и другого материала, предназначенные для перевозки в них жидких опасных веществ (бутыли, балло­ны, канистры, кувшины, бидоны, бочки, баки и т. п.) должны быть запаяны или закрыты хорошо притертыми пробками, обес­печивающими их герметичность, и быть заделаны, обмазаны или обвязаны так, чтобы исключалась возможность утечки (разлива, испарения) веществ во время транспортировки;

жидкие опасные вещества, перевозимые в бутылях и других стеклянных или керамических сосудах, должны быть упакова­ны в деревянные ящики, решетки или корзины с заполнением! свободного пространства рыхлым упаковочным материалом.

Примечание. С разрешения начальника пароходства к перевозке мо­гут быть приняты навалом некоторые опасные грузы (ферросилиций, пек, жмыхи и др.) с соблюдением соответствующих мер безопасности.

Запрещается принимать к перевозке опасные грузы в неисправной упаковке, со следами течи, россыпи или в таре, не соответствующей установленным стандартам (техническим условиям), или без установленной маркировки.

2.13.6. Запрещается подходить и швартоваться к судам, на которых производятся перегрузочные работы с опасными гру­зами.

2.13.7. После погрузки опасные грузы необходимо прочно закрепить с помощью прокладок, распорок, стоек и клиньев. Крепление взрывоопасных грузов в трюмах и «а палубе следует производить с помощью искронеобразующих инстру­ментов.

2.13.8. 1-й штурман обязан обеспечить контроль за приня­тым на борт опасным грузом (своевременное обнаружение за­паха вредных газов, утечки ядовитых веществ и т. п.) ив не­обходимых случаях принять меры по обеспечению безопасности людей.

2.13.9. Опасные грузы, требующие при перевозке специаль­ного наблюдения, должны перевозиться в сопровождении про­водников отправителя, знающих хорошо свойства сопровож­даемого груза.

При перевозке грузов, способных образовывать взрывоопасные смеси и выделять ядовитые испарения, а также легковоспламеняющихся и горючих веществ трюмы должны эффективно вентилироваться.

•> В случае повреждения тары таких грузов или обнаружения специфических запахов и других признаков, свидетельствующих о наличии в воздухе вредных и опасных примесей, трюмы долж­ны раскрываться и проветриваться. Доступ людей в трюмы в этих случаях разрешается только после проведения анализа воздушной среды, подтверждающего отсутствие опасных кон­центраций вредных веществ, и с соблюдением мер, предусмотренных в пп. 2.13.12 и 2.13.15 Правил.

2.13.11. Если при погрузке, перевозке или выгрузке часть опасных грузов будет рассыпана, разлита или загрязнена ра­диоактивным веществом, то с учетом свойств груза, соответст­вующего определенной группе, необходимо:

Наши рекомендации