Транспортирования, заправки и фильтрования КЖРТ и горючего
53. Выбор, подготовка и заполнение технических средств хранения, заправки, транспортирования и фильтрования, а также условия хранения КЖРТ должны соответствовать требованиям, изложенным в руководствах и инструкциях по обращению с конкретными видами КЖРТ, в НД на КЖРТ и настоящей Инструкции.
54. Проверка технического состояния цистерн, трубопроводов, запорной и раздаточной аппаратуры автоцистерн (автозаправщиков, бочек, бачков) после ремонта или выполнения регламентных работ осуществляется комиссией, назначаемой начальником базы (склада) горючего или командиром воинской части. В состав комиссии включаются лица, несущие ответственность за качество КЖРТ и техническое состояние автоцистерн (автозаправщиков, бочек, бачков).
После проверки технического состояния автоцистерны (автозаправщики, бочки, бачки), предназначаемые для заполнения КЖРТ, проходят подготовку в соответствии с руководствами и инструкциями по обращению с конкретными видами КЖРТ. Дыхательные клапаны, крышки приемных патрубков, наливные горловины, крышки люков, вентили отбора проб и слива отстоя пломбируются в присутствии комиссии.
В формуляре технического средства председателем комиссии делается запись о пригодности автоцистерны (автозаправщика, бачка) к заполнению соответствующим КЖРТ, указывается номер пломбы. Запись заверяется гербовой печатью склада горючего (ракетного топлива) или воинской части. Содержать автоцистерны (автозаправщики, бачки) неопломбированными, за исключением случаев ремонта или их технического обслуживания, запрещается.
55. Ответственность за техническое состояние автоцистерн (автозаправщиков, заправочных агрегатов, бочек, бачков), за их готовность к заполнению КЖРТ, за сохранность КЖРТ и его качество при хранении в автоцистернах (автозаправщиках, бочках, бачках) и готовность к заправке ракет (выдаче КЖРТ) несет командир воинской части (подразделения подвоза, заправки ракетного топлива).
56. Подготовка к заполнению, маркировка средств хранения, условия транспортирования и хранения горючего должны соответствовать требованиям, изложенным в ГОСТ 1510 и настоящей Инструкции.
57. Поступающая с заводов промышленности или после длительного хранения тара должна быть снаружи и внутри сухой, не содержать посторонних примесей.
При повторном использовании тара освобождается от остатков горючего, при наличии загрязнений промывается горячей водой и растворителем или пропаривается до полного удаления остатков горючего, механических примесей и просушивается.
После заполнения горючим тара снаружи должна быть сухой, чистой, с четко обозначенной маркировкой.
58. Резервуары должны иметь исправное технологическое оборудование, быть укомплектованы люками с прокладками, стойкими к хранимому горючему и обеспечивающими герметичность хранения.
59. Металлические резервуары (за исключением резервуаров с горючим длительного хранения) подвергают периодической зачистке:
не менее одного раза в год – для авиационного горючего и масел с присадками;
не менее одного раза в 2 года – для автомобильного бензина, дизельного топлива и остальных масел;
по мере необходимости, определяемой условиями сохранения качества горючего и надежной эксплуатацией резервуаров и оборудования, – для мазутов.
Зачистка производится:
резервуаров с горючим длительного хранения – после их опорожнения и при освежении горючего;
резервуаров с ракетным и авиационным горючим при обнаружении в них загрязнений – немедленно, независимо от срока их последней зачистки, если механические примеси и вода не могут быть удалены сливом (откачкой) отстоя;
резинотканевых резервуаров – после их опорожнения в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
Нейтрализация и зачистка резервуаров типа РА с окислителями АК при длительном хранении производится после каждого их освобождения, но не реже одного раза в 5 лет.
По окончании зачистки резервуары подвергаются техническому осмотру и проверке качества зачистки с составлением акта (произвольной формы), при этом обращается внимание на отсутствие остатков горючего, на качество зачистки сварных швов, стенок резервуаров, кровли и внутреннего оборудования, отсутствие твердых остатков или пыли, смолистых отложений, волокон обтирочных материалов и капель воды.
Танки наливных судов и цистерны кораблей зачищаются в соответствии с требованиями соответствующих руководств по эксплуатации кораблей и танкеров.
60. Наливные суда, железнодорожные и автомобильные цистерны должны иметь исправные сливно-наливные запорные устройства (системы), технологическое оборудование. Крышки колпаков и люков должны оборудоваться прокладками, стойкими к транспортируемому горючему, и обеспечивать герметичность при транспортировании. Железнодорожные и автомобильные цистерны должны оборудоваться приборами нижнего слива и налива.
61. Цистерны АСЗТГ зачищаются не реже двух раз в год (как правило, при проведении сезонного технического обслуживания), а при обнаружении загрязнений – немедленно, независимо от срока последней зачистки. При этом обращается внимание на сохранность внутреннего покрытия котла цистерны. Учет зачистки ведется в формуляре технического средства.
62. Складские трубопроводы подвергаются опрессовке и зачистке в установленном порядке. Технологическая схема трубопроводов должна исключать возможность смешения горючего разных марок при проведении операций по приему, выдаче горючего и при внутрискладских перекачках.
При проведении перекачек горючего задвижки смежных трубопроводов закрываются и пломбируются, а трубопроводы с неисправными задвижками отделяются заглушками.
63. Подготовка и ввод в эксплуатацию ПМТ осуществляется в соответствии с действующими требованиями руководящих документов по эксплуатации ПМТ.
Загрязненная часть горючего, смеси различных групп (марок) горючего и смесь горючего с водой, образующиеся при заполнении, последовательной перекачке и гидравлическом опорожнении трубопровода, помещаются в отдельные резервуары и после отстаивания и фильтрования подвергаются полному испытанию в лаборатории (отделе контроля качества) горючего военного округа (флота) для принятия решения о дальнейшем применении.
64. При первом заполнении нового комплекта резинотканевого трубопровода головная загрязненная часть горючего (20‒25 % от объема трубопровода) сливается в отдельный резервуар.
Слитое горючее подвергается контрольному испытанию для принятия решения о его дальнейшем применении.
По окончании перекачки резинотканевый трубопровод полностью освобождается от горючего. В случае необходимости (вынужденная остановка перекачки) горючее содержится в трубопроводе не более одних суток (во избежание осмоления).
Если горючее находилось в резинотканевом трубопроводе более одних суток, то при возобновлении перекачки весь остаток горючего сливается в отдельный резервуар. Слитое горючее подвергается полному испытанию для принятия решения о его дальнейшем применении.
65. Рукава сливно-наливных устройств перед опусканием в резервуар с горючим очищаются от грязи (снега) и тщательно протираются.
По окончании слива (налива) горючего рукава освобождаются от остатков горючего, протираются и убираются на стеллажи или подвески, предназначенные для этой цели. Концы рукавов закрываются заглушками или защитными чехлами.
Укладка на хранение рукавов, загрязненных механическими примесями и остатками горючего, запрещается.
Коммуникации и раздаточные рукава промываются после каждого ремонта или замены.
66. Для уменьшения возможности порчи горючего резервуары, наливные суда, железнодорожные и автомобильные цистерны рекомендуется использовать для хранения и транспортирования одних и тех же марок горючего. Подготовка этих средств хранения и транспортирования под залив горючего должна проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 1510.
67. Для предупреждения случайного смешения различных марок горючего или пересортицы при транспортировании (внутрискладских перекачках), приеме, хранении, а также для исключения ошибок при заправке ВВСТ и выдаче горючего потребителю резервуары, тара, средства транспортирования и заправки горючим должны иметь соответствующую маркировку.
68. Фильтры и фильтры-водоотделители устанавливаются как стационарно на складах горючего и в системах групповой заправки топливом, так и на подвижных средствах заправки.
При стационарной установке фильтры и фильтры-водоотделители устанавливаются на ровной горизонтальной площадке. Монтаж коммуникаций должен обеспечивать удобный слив из них горючего при проверке его чистоты и при полном опорожнении перед осмотром.
69. Подготовка фильтра и фильтра-водоотделителя к работе, осмотр и замена фильтрующих и водоотделяющих элементов производится в условиях, исключающих их загрязнение (попадание воды и механических примесей в корпус фильтра или фильтра-водоотделителя).
70. Осмотр фильтров и фильтров-водоотделителей производится не реже двух раз в год (как правило, при подготовке к летнему и зимнему периодам эксплуатации).
Основанием для замены фильтрующих и водоотделяющих элементов является:
достижение предельно допустимого перепада давления на фильтре и фильтре-водоотделителе (разность давлений до и после фильтра или фильтра-водоотделителя), приведенного в эксплуатационной документации;
обнаружение разрывов и потертостей на фильтрующих или водоотделяющих перегородках элементов, а также других неисправностей, которые могут вызвать нарушение сплошности при установке этих элементов в корпусе фильтра или фильтра-водоотделителя.
Количество перекачанного горючего не является основанием для замены фильтрующих или водоотделяющих элементов и чехлов.
71. Для зачистки масляные фильтры разбираются, каждая секция (чечевица) фильтрующего элемента и все полости корпуса фильтра промываются синтетическими моющими составами.
После промывки и просушки осматривается каждая секция и при наличии проколов или повреждений заменяется исправной или принимаются меры к устранению повреждения.
Выполненные работы записываются в журнал учета работы фильтров и фильтров-водоотделителей. Форма и порядок заполнения журнала устанавливаются в методических рекомендациях начальника У(РТГ).
72. В случае уменьшения перепада давления на фильтре (фильтре-водоотделителе) более чем на 0,2 кгс/см2 (0,02 МПа) от перепада давления, записанного в журнале работы фильтра (фильтра-водоотделителя) при предыдущей заправке (перекачке), при пропускной способности фильтра (фильтра-водоотделителя), равной предыдущей, перекачка горючего прекращается, фильтр (фильтр-водоотделитель) вскрывается и проверяется состояние внешней поверхности и правильности установки фильтрующих и водоотделяющих (коагулирующих и сепарирующих) элементов.
73. Данные о работе фильтра (фильтра-водоотделителя) (перепад давления, отметка о регламентных работах) заносятся в журнал учета работы фильтров и фильтров-водоотделителей. Записи о перепаде давления заносятся в журнал в начале и в конце рабочего дня.
74. Осмотр, промывка и замена фильтрующих элементов фильтров АСЗТГ (систем ЦЗТ) производятся водителем автомобиля (механиком ЦЗТ) под наблюдением начальника лаборатории горючего (лаборанта).
Об установке новых фильтров, осмотре, замене и промывке фильтрующих элементов при перепаде давления в фильтре делается запись в формуляре АСЗТГ.