Благие предзнаменования и рождение

Во времена императора Трисонг Децена в одной из провин­ций Тибета правил Карчен Шоннупа, у которого был сын по имени Карчен Пелгьи Вонгчук. Когда Вонгчуку исполни­лось пятнадцать лет, он женился на девушке из рода Нуб, по имени Гетцо. Вскоре после этого его отец умер, и Во­нгчук взял на себя обязанности правителя. Подчиняясь желанию верховного императора и из собственной предан­ности Учению Будды он призвал всех своих подданных об­ратиться в буддизм.

Однажды, когда моему отцу, принцу Вонгчуку, было двад­цать пять лет, он и моя мать, принцесса, пребывали в любов­ном соитии. В момент величайшего наслаждения принцессе было видение. С запада появилась золотая пчела, от которой исходил звук, похожий на звук сладкоголосой лютни, и эта пчела растворилась в принце, влетев в него через темя. Одно­временно с этим принц увидел приближающуюся к нему из пространства девочку восьми лет, которая пела, играя на лютне. Приблизившись к нему вплотную, она исчезла. Вслед за этим земля содрогнулась, разлилось яркое сияние, послышались громовые раскаты и протяжные звуки, похожие на жужжа­ние. Источник, находящийся посреди дворцового двора, пре­вратился в озеро, а также появились многие другие благо­приятные знаки.

Той же ночью принцу приснился сон, в котором он увидел у себя в руке восьмилепестковый лотос, из которого исходил свет, проникающий во все концы вселенной. Затем он увидел, как из его головы появилась коралловая ступа, и из Китая, Хора, Кхама, Тибета, Монголии, Бутана и Непала пришло великое множество людей. Одни из них говорили, что они пришли как паломники, чтобы поклониться этой ступе, другие просили да­ровать ее им; некоторые пытались выкрасть ее, а иные хотели забрать силой. Затем в руках у него появилась лютня, которая сама собой начала издавать прекрасные звуки, и множество людей со всего света собралось, чтобы послушать ее. Той же ночью моя мать увидела во сне, что она держит в руках четки с бусинками из красного коралла и белых раковин. Внезапно из коралла потекла кровь, а из раковин молоко, и множество людей собралось, чтобы вкусить этот напиток, но кровь и молоко не иссякали. Вся вселенная наполнилась крас­ным и белым нектаром, и раздался голос, сказавший, что поток его не иссякнет до скончания зона.

На следующее утро, на восходе солнца, явилась прекрасная девушка, дитя богов, невиданная прежде. Она возвестила по­явление в доме принца Трех Драгоценностей и немедленно исчезла.

Девять месяцев спустя во дворце послышались звуки гласных санскритского алфавита, зазвучала мантра ХРИ ГУРУ ПАД-МА ВАДЖРА АХ, и кто-то невидимый непрерывно читал тексты тантр. И в год птицы, на восходе солнца десятого дня месяца обезьяны, Гетцо, моя мать, безболезненно родила дочь. Земля сотряслась, раздались раскаты грома, с неба посыпал­ся цветочный дождь. Озеро перед дворцом увеличилось в размерах, а на его берегах расцвели красные и белые цветы. Дворец покрылся сетью радужных лучей, а в небе между облаков появилось множество обнаженных до пояса богинь — небесных танцовщиц. Они играли на лютнях и пели песнь 6лагопожеланий:

ХРИ! Твоя дхармакая — пространство

чистого блаженства Кунтузангмо5;

Твоя самбхогакая — дакини Ваджрайогиня;

В явленном теле ты — мать Победоносных (будд):

Будь счастлива!

Твоя дхармакая — пустотная сфера Ваджрадакини;

Твоя самбхогакая — Сарасвати,

мать Победоносных настоящего, прошлого и будущего;

Твое явленное тело наделено наивысшими

совершенствами:

Пусть тебе сопутствует победа!

Твоя дхармакая — природа чистого сознания;

Твоя самбхогакая — семиглазая Белая Тара,

мать сострадания;

Твое явленное тело наделено наивысшим разумением:

Хвала тебе!

И, просыпав на землю цветочный дождь, богини раствори­лись в пространстве.

Едва появившись на свет, я воскликнула: "Хвала святому из Оргьена!" На моем розовом теле не было следов нечистот утробы, у меня были зубы цвета белой морской раковины и ниспадающие на спину волосы. Когда моя мать поднесла к моему рту ложку растопленного ячьего масла, я сказала:

Я, йогиня, явилась в этот мир!

Я так долго вкушала неземную пищу,

Что позабыла вкус пищи земной.

Но для радости моих родителей

Я стану вкушать эту пищу

Как субстанцию тайного учения,

Я проглочу ее, как океан сансары,

Чтобы насытиться знанием и постижением.

Тогда принц, мой отец, сказал: "Несомненно, это необыкно­венное дитя. Она станет либо великой махасиддхой, либо супругой правителя вселенной. Мы назовем ее Цогель (Даки­ни Океана), поскольку при ее рождении озеро увеличилось в размерах".

Через месяц я уже выглядела как восьмилетний ребенок. Десять лет мои родители скрывали меня от постороннего взгля­да. Когда же мне исполнилось десять лет, мое тело обрело совершенные формы, и толпы людей со всего Тибета, из Китая, Хора, Джанга и Непала приходили взглянуть на меня.

Так заканчивается вторая глава, повествующая о том, как Цогель сошла на Землю, чтобы научить тибетцев истин­ной дхарме.

Наши рекомендации